Category: цветы

Category was added automatically. Read all entries about "цветы".

Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Вторая половина марта в Стране восходящего солнца - время цветения магнолий.

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.

Магнолия является символом непорочности, благородства, настойчивости и ушедшей любви. Дивные, пышные цветы, наполненные внутренним светом и теплом, радуют взор, и создают ауру необыкновенного очарования. Магнолия - вечнозеленое дерево, некоторые виды достигают высоты 30-50 метров, с большими красивыми цветками, одно из самых великолепных и удивительных деревьев. Цветы могут быть различными по окраске: чисто белыми, желтоватыми, пурпурными или розовыми. Нераскрывшиеся бутоны магнолии напоминают цветок тюльпана. Лепестков на цветке магнолии обычно 6–9, они крупные, плотные, как бы восковые. Всего магнолий (Magnolia) около 125 видов. Род назван в честь французского ботаника Пьера Магнола.



Японская легенда говорит:
В цветок бумажный жизнь входила.
От капли крови девушки одной,
Так Кейко выбор свой боготворила.


Трогательная легенда сложена о магнолии в Японии. По версии японцев, появилась магнолия благодаря юной девушке Кейко. Бедняжка трудилась день и ночь, делая бумажные цветы. Но стоили они настолько дешево, что Кейко едва зарабатывала себе на еду. Однажды в её комнату залетел старый мудрый попугай. Он подружился с девушкой и открыл ей тайну: чтобы оживить бумажные цветы, их достаточно было окропить каплей своей крови, но, ни в коем случае, не отдавать свою последнюю каплю. С этого дня юная Кейко начала создавать чудные живые цветы. Они теперь стоили больших денег, и девушка перестала в чем-либо нуждаться. Однажды, купив себе красивое кимоно, она отправилась на студенческий бал. Там Кейко познакомилась с бедным студентом Артуром и полюбила его. Но избранник девушки оказался жадным и корыстным. Ему хотелось жить в роскошном дворце среди красивых вещей, и он заставлял несчастную работать все больше и больше. Наконец, пришло время, когда ради денег Кейко была вынуждена отдать свою последнюю каплю крови и умереть. Этот алый цветок, который Кейко оживила своей последней каплей крови, и есть Магнолия. Она умерла, но на земле остался цветок – магнолия.


Когда магнолия цветет,
И дева цвет ее увидит.
Пора замужества придет.
Так, как поверье древнее предвидит.


Многие магнолии (звездчатая, иволистная, обнаженная, Кобус) зацветают ранней весной, еще до распускания листьев; магнолия лилиецветная и магнолия Суланжа – одновременно с ними.


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии магнолий дальше...]Когда магнолии цветут,
Сердца влюбленных воспылают.
Огнем любви, надежды и всегда.
Их пыл в итоге побеждает.


Цветы магнолии, как правило, ароматные, душистые их запах пряный, дурманно-пьянящий, но есть магнолии и совсем без запаха, хотя и источающие привкус весенней свежести. Есть и такие, которые пахнут не приятно, особенно дурная слава у магнолии трехлепестной, это невысокое, ростом с яблоню, деревце с серым стволиком и опадающими листьями, собранными пучками на концах ветвей. Из-за дурного запаха магнолию трехлепестную высаживают только в ботанических садах, чтобы не исчезла совсем.

Магнолия – это одно из древнейших растений на Земле: остаткам найденных экземпляров насчитывается более 140 млн. лет. Магнолия — растение реликтовое, принадлежащее к семейству магнолиевых. Древний по происхождению род магнолий обособился в те времена, когда пчёл ещё не было, цветы этих растений приспособлены к опылению при помощи жуков: плодолистики достаточно жёсткие, чтобы избежать повреждения или поедания жуками.

Во времена Людовика XIV во Франции предпринимались многочисленные экспедиции, в целях которых был поиск новых лекарственных растений. Францисканский монах и ботаник Шарль Плюмье трижды побывал в Америке, и каждый раз возвращался оттуда с образцами новых невиданных растений. Однажды в тропическом лесу он обнаружил удивительное дерево с огромными душистыми цветками, и дал этому растению имя своего друга, профессора ботаники Пьера Маньоля. В русском языке сначала использовалось название «Маньолия», которое затем модифицировалось на современный лад в магнолию.
Известный исследователь магнолий К. Льюис назвал их «аристократами» растительного мира.








Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Мартовские магнолии в Токио...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Японская магнолияМагнолия - вечнозеленое дерево, некоторые виды достигают высоты 30-50 метров, с большими красивыми цветками, одно из самых великолепных и удивительных деревьев.
Токио, садСиндзюку
Цветы могут быть различными по окраске: чисто белыми, желтоватыми, пурпурными или розовыми. Нераскрывшиеся бутоны магнолии напоминают цветок тюльпана.
Японская магнолия
Лепестков на цветке магнолии обычно 6–9, они крупные, плотные, как бы восковые. Всего магнолий (Magnolia) около 125 видов. Род назван в честь французского ботаника Пьера Магнола.

 Трогательная легенда сложена о магнолии в Японии. Девочка Кейко делала бумажные цветы, но их покупали неохотно. Однажды к ней прилетел мудрый попугай, который открыл ей тайну, как оживить цветы, каплей собственной крови, предупредив, что никогда не следует отдавать последнюю каплю.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть авторские фото японских магнолий дальше...]
Японская магнолия
Но случилось так, что ей пришлось пойти на это. Она умерла, но на земле остался цветок – магнолия. Многие магнолии (звездчатая, иволистная, обнаженная, Кобус) зацветают ранней весной, еще до распускания листьев; магнолия лилиецветная и магнолия Суланжа – одновременно с ними.
Японская магнолия
Цветы магнолии, как правило, ароматные, душистые их запах пряный, дурманно-пьянящий, но есть магнолии и совсем без запаха, хотя и источающие привкус весенней свежести. Есть и такие, которые пахнут не приятно, особенно дурная слава у магнолии трехлепестной, это невысокое, ростом с яблоню, деревце с серым стволиком и опадающими листьями, собранными пучками на концах ветвей. Из-за дурного запаха магнолию трехлепестную высаживают только в ботанических садах, чтобы не исчезла совсем.
Японская магнолия
Магнолия – это одно из древнейших растений на Земле: остаткам найденных экземпляров насчитывается более 140 млн. лет. Во время экспедиции в Америку французский монах, он же ботаник, Шарль Плюмье увидел удивительное дерево с крупными душистыми цветками и назвал его в честь своего друга, директора ботанического сада в городе Монпелье Пьера Магнола. Известный исследователь магнолий К. Льюис назвал их «аристократами» растительного мира.
Токио, садСиндзюку
Японская магнолияТокио, садСиндзюку
Японская магнолия
Токио, садСиндзюку
Токио, садСиндзюку
Токио, садСиндзюку
Анатолий Булавин

В цветочном магазине в Токио идет бойкая торговля веточками сакуры

Cherry blossom sales rise as people stay homeКак сообщают, в одном из цветочных магазинов в Токио быстро распродаются веточки с цветами сакуры, так как в этом году многие жители столицы, вероятно, намереваются любоваться весенними цветами у себя дома.
Японское метеорологическое управление сообщило, что сезон цветения сакуры в Токио начался в воскресенье, на 12 дней раньше обычного. В прошлом году цветение сакуры также началось в этот же день, и это самое раннее появление сакуры за все время с начала ведения подобной статистики в 1953 году.
Магазин цветов в токийском районе Минато говорит, что в этом году больше людей покупают веточки с цветами сакуры. Их продажи выросли на 20% по сравнению с прошлым годом, а продажи букетов с веточками сакуры выросли на 60%.
Некоторые покупатели говорили, что хотят любоваться цветами сакуры у себя дома, а кто-то намеревается украсить ими интерьер, чтобы на их фоне участвовать в собраниях в режиме онлайн.
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Цветущая слива в лесном парке Судзука в префектуре Миэ...

Suzuka Forest Garden – шедевр садового искусства, раскинувшийся на фоне великолепной горной гряды в городе Судзука, что в префектуре Миэ. Здесь растут более 200 плакучих слив, в том числе и старейшего японского сорта Курэхасидарэ, кропотливо собранных по всей стране. Многие из деревьев находили сильно больными, и только упорная и самоотверженная работа ботаников возвращала их к прежней, славной жизни.



Для широкой публики парк открыт только на период фестиваля цветения «Плакучая слива».  Дизайн парка продуман до мелочей - здесь гармонично сочетаются деревья разных цветов (от нежного белого до яркого розового), высоты и формы. Вечером включают подсветку. Кстати, на территории нет ни столбов, ни проводов, так что фотографии получатся по-настоящему лесными. Только не забудьте потеплее одеться – в это время года всегда ветрено.
Добраться сможете на такси от ближайшей станции Komono или сесть на автобус №62 от станции JR Yokkaichi до остановки Noda, и от неё 20 минут пройтись пешком.
Анатолий Булавин

Традиционные японские куклы кокэси: история и новый всплеск популярности

Если поехать на термальные источники в регион Тохоку, расположенный в северной части Японии, вы повсюду увидите куклы кокэси. Эти цилиндрические деревянные игрушки нравятся людям всех возрастов и пользуются всё большей популярностью у иностранных гостей. За их долгую историю интерес к традиционным куклам то вспыхивал, то угасал, а сейчас мы видим новый всплеск популярности кокэси. Здесь мы расскажем о происхождении кукол кокэси и различных стилях, которые сложились в различных частях Тохоку.
Куклы кокэси – традиция и современность
Куклы кокэси производят во многих городах с термальными источниками региона Тохоку, а появились они во второй половине периода Эдо (1603-1868), когда ремесленники, производившие деревянные миски и подносы на горизонтальных токарных станках, напоминавших гончарный круг, начали делать детские игрушки из остатков древесины. Кокэси изначально были довольно маленькими, чтобы детям было удобнее их брать в руку, но когда кокэси стали продавать как сувениры приезжающим для лечения на горячих источниках, куклы стали довольно популярными, и в посёлках с термальными ваннами стали производить куклы разных размеров и форм, украшая их в местном стиле.
Большие куклы украшают улицу в Наруко-онсэн, одном из центров производства кокэси
Большие куклы украшают улицу в Наруко-онсэн, одном из центров производства кокэси
Мастер за изготовлением кокэси в мастерской «Сакураи кокэси». Здесь посетители могут попробовать сами раскрасить свою куклу
Мастер за изготовлением кокэси в мастерской «Сакураи кокэси». Здесь посетители могут попробовать сами раскрасить свою куклу
В первом японском журнале, посвящённом кокэси, издававшемся в первые годы Сёва (1926-1989), кукол рекламировали как предметы традиционного ремесла и произведения искусства, тогда они пользовались большой популярностью. Следующий бум кокэси последовал в годы бурного экономического роста в конце 1960-х годов, когда люди стекались к горячим источникам Тохоку и привозили оттуда кокэси в качестве сувениров.
В настоящее время кокэси переживают очередную волну популярности, в основном благодаря молодым женщинам – так называемые кокэси дзёси, «девушки кокэси», активно ищут традиционные куклы, а также коллекционируют предметы новых творческих форм искусства. Самые популярные новые разновидности включают кокэси с трёхмерной причёской о-каппа; распространены также кокэси в форме животных или персонажей аниме.
Музей кокэси Мияги Дзао в Тогатта-онсэн. Подобные заведения, где экспонируются кокэси, можно найти в разных местах региона Тохоку
Музей кокэси Мияги Дзао в Тогатта-онсэн. Подобные заведения, где экспонируются кокэси, можно найти в разных местах региона Тохоку
Тема кокэси встречается на всевозможных сувенирах
Тема кокэси встречается на всевозможных сувенирах
Самой яркой недавней версией является кокэси-самолёт, созданный в 2015 году. Его характеризуют как «странный, но забавный», он был официально признан кокэси департамента туризма префектуры Мияги и несколько раз появлялся на плакатах, рекламирующих местные авиалинии.
Благодаря притоку посетителей из-за рубежа кокэси обрели популярность и за пределами Японии, особенно в Европе, где всё больше людей их коллекционируют, высоко оценивая простоту линий и характерные японские мотивы.
Кокэси-самолёт в здании администрации префектуры Мияги
Кокэси-самолёт в здании администрации префектуры Мияги
Характерные стили регионов
В конце периода Эдо термальные воды Тохоку были популярны среди фермеров, которые приезжали сюда в межсезонье восстановить силы. Производящие кокэси ремесленники ощутили спрос на свои изделия со стороны приезжих и начали раскрашивать кукол, которые ранее делались из некрашеного дерева. Чаще других использовали красный цвет, который, по поверьям, обладал способностью отводить зло и предохранять от оспы и других болезней, распространённых в то время. Хорошо отдохнувшие на лечебных водах онсэн фермеры увозили эти традиционные кокэси домой в свои деревни в качестве оберегов и талисманов на удачу, чтобы обеспечить обильный урожай. Кокэси дарили детям в качестве игрушек в надежде, что они помогут детям вырасти сильными и здоровыми.
Существуют различные теории происхождения слова кокэси, которые также в различных местах назывались когэсу, кибоко или дэко. На собрании ремесленников и коллекционеров в 1940 году участники согласились стандартизировать название в форме кокэси, и эти куклы с тех пор называются только так.
На передней части кокэси из Наруко-онсэн изображены хризантемы, и голову венчает ромбовидный символ хризантемы (фотография предоставлена Департаментом туризма префектуры Мияги)
На передней части кокэси из Наруко-онсэн изображены хризантемы, и голову венчает ромбовидный символ хризантемы 
Кокэси производят повсюду в Тохоку, но тремя основными производственными центрами являются Наруко и Тогатта в префектуре Мияги и Цутию в префектуре Фукусима. Кокэси бывают 10-12 разновидностей, каждая из которых имеет отличительные особенности – особую форму, украшения или технику производства, которые передаются по наследству в каждом регионе.
1. Стиль Цугару (Аомори)
Кокэси в стиле Цугару производят в основном в Нурую-онсэн и Овани-онсэн в районе Цугару префектуры Аомори. Голова и туловище этих кукол вырезаны из цельного куска дерева. Часто на них изображена короткая причёска, талия узкая, от которой кукла расширяется книзу, как будто одета в юбку. Орнамент часто изображает Даруму (Бодхидхарму), или пионы, цветок семейного герба правителей княжества Цугару.
2. Стиль Намбу (Иватэ)
Кокэси Иватэ имеют подвижную головку, которая издаёт стук при перемещении куклы. Изначально сохраняли гладкую древесную поверхность, чтобы подчеркнуть текстуру дерева, но позднее стали раскрашивать под влиянием стилей Наруко и Тогатта. Производятся в основном в городах Ханамаки и Мориока в префектуре Иватэ.
3. Стиль Кидзияма (Акита)
Сделанные из цельного куска дерева кокэси Кидзияма имеют небольшую и несколько вытянутую голову с короткой стрижкой, часто украшенной красной лентой. Отличительной особенностью разновидности кавацура в стиле Кидзияма является полосатый узор кимоно на туловище куклы, хотя некоторые украшены цветами хризантемы или сливы.
Слева направо: кокэси в стиле Цугару, Намбу и Кидзияма (фотографии предоставлены Музеем кукол Цугару кокэси, Туристической ассоциацией Ханамаки и отделом торгово-промышленной палаты города Юдзава)
Слева направо: кокэси в стиле Цугару, Намбу и Кидзияма (фотографии предоставлены Музеем кукол Цугару кокэси, Туристической ассоциацией Ханамаки и отделом торгово-промышленной палаты города Юдзава)
4. Стиль Наруко (Мияги)
У этих кокэси голова прикреплена к туловищу штифтом и при поворачивании издаёт скрипящий звук. Слегка вогнутое туловище украшено яркими узорами хризантем или клёна момидзи, которые подчёркивают милое выражение лица куклы.
5. Стиль Сакунами (Мияги)
Эта изящная разновидность кокэси напоминает о первоначальной функции изделия как лёгкой в обращении детской игрушки. Туловище установлено на круглой подставке, посередине оно часто украшено изображениями хризантем с длинными тонкими лепестками. Единственный оставшийся производитель этого стиля в современном Сакунами – мастерская «Хирага кокэси».
6. Стиль Тогатта (Мияги)
У кокэси Тогатта голова заметно шире туловища, а верхняя часть головы увенчана красным расходящимся узором. Эти запоминающиеся фигурки украшены живыми орнаментами с мотивами хризантем, сливы или вишни. Глаза серповидной или миндалевидной формы придают лицу выражение доброй улыбки.
Слева направо: кокэси в стилях Наруко, Сакунами и Тогатта (правая и левая фотографии предоставлены Департаментом туризма префектуры Мияги; центральная предоставлена Ассоциацией туризма, конференций и международных связей г. Сэндай)
Слева направо: кокэси в стилях Наруко, Сакунами и Тогатта (правая и левая фотографии предоставлены Департаментом туризма префектуры Мияги; центральная предоставлена Ассоциацией туризма, конференций и международных связей г. Сэндай)
7. Стиль Ядзиро (Мияги)
У кокэси в этом стиле голова несколько шире туловища, и следы резца придают верхней части головы сходство с беретом. Туловище слегка вогнуто в центре, отличительной чертой являются и линии, изображающие вырез и нижний край яркого кимоно.
8. Стиль Хидзиори (Ямагата)
Кокэси Хидзиори напоминают кукол в стиле Наруко и Тогатта, но имеют свои характерные расцветки, а глаза форме полумесяца придают доброжелательное выражение. Окрашенное в жёлтый цвет туловище с угловатыми плечами обычно украшено орнаментом из хризантем. У некоторых более крупных кукол этого типа головы наполняют бобы адзуки, которые издают дребезжащий звук.
9. Стиль Ямагата (Ямагата)
Этот стиль кокэси, созданный мастерами, обучавшимися в Сакунами, необычен тем, что куклы изготавливают в самом центре города Ямагата, а не в посёлке на термальных водах. Куклы с маленькой головкой и тонким туловищем украшены мотивами сливы, вишни или хризантемы, а также иногда сафлоры, официального цветка префектуры Ямагата.
Слева направо – кокэси в стилях Ядзиро, Хидзиори и Ямагата (фотографии предоставлены Туристической организацией Сироиси, «Хотэйя» и департаментом торговли и туризма города Ямагата)
Слева направо – кокэси в стилях Ядзиро, Хидзиори и Ямагата (фотографии предоставлены Туристической организацией Сироиси, «Хотэйя» и департаментом торговли и туризма города Ямагата)
10. Стиль Дзао Такаю (Ямагата)
Эти кокэси, разработанные под влиянием стиля Тогатта, производится в городах Ямагата, Ёнэдзава и Тэндо префектуры Ямагата, а также на их родине, на термальных источниках Дзао-онсэн. Массивное туловище слегка расширяется внизу и украшено орнаментом из переплетающихся хризантем, цветущей сакуры или пионов. Орнамент головы тэгара представляет собой расходящиеся от центра красные линии.
11. Стиль Цутию (Фукусима)
У этих кокэси маленькая голова и тонкое туловище. На верхней части головы на токарном станке вырезан рисунок из концентрических кругов, а на лбу есть красный орнамент касэ над чёлкой. Кокэси Цутию с удлинёнными носами и маленькими красными ртами производят чарующее впечатление. Туловище опоясывает яркий узор из прямых линий, а добавленные для разнообразия волнистые линии являются отличительной чертой этого стиля.
12. Стиль Наканосава (Фукусима)
Эти кокэси производятся в Наканосава-онсэн, у подножья горы Бандай. Они привлекают внимание огромными красными глазами и широким носом, туловище украшено пионами или цветами сакуры. Несмотря на название Тако-бодзу, где бодзу используется в значении «мальчик», эта кукла в основном изображает женщину. При этом есть также мужские куклы Ао-бодзу («Синий мальчик»), что необычно для кокэси.
Слева направо: кокэси в стиле Дзао, Цутию и Наканосава (предоставлены департаментом торговли и туризма города Ямагата, Туристической ассоциацией Цутию-онсэн и Shoepress)
Слева направо: кокэси в стиле Дзао, Цутию и Наканосава (предоставлены департаментом торговли и туризма города Ямагата, Туристической ассоциацией Цутию-онсэн и Shoepress)
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы в Японии...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

храм Юсима Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы, пользуется популярностью в Стране восходящего солнца. «Умэ но хана» – цветок сливы, а сливы были завезены из Китая более  чем 1000 лет назад, вместе с буддизмом, иероглификой, чаем, разными науками и ремеслами и их розовые и белые цветы – одни из первых цветов - считаются вестниками весны.
Умэмацури в храме Юсима Недаром это растение высаживали в те годы, как правило, во дворах буддийских храмов и в дворцовых парках.  Этот праздник проходит в общественных парках, садах и храмах по всей стране. За прошедшие века японцы сумели создать собственные сорта слив. Чаше всего это затрагивало не вкус и обилие плодов, а внешний вид дерева.

Есть «плакучие» умэ, другие сорта различаются по количеству лепестков у соцветий (популярны варианты с махровыми цветками), по их оттенкам — от белого до темно-розового, наконец, по аромату, порой сильному, а иногда неуловимо слабому.


Умэмацури в храме ЮсимаЗачастую сезон умэ мацури сопровождается дождями, а иногда и снегом. Но это не мешает празднику, более того, это — как бы составная часть мацури.  Листьев в конце зимы еще нет и в помине. Напоенные влагой соцветия набухают, раскрываются, создавая вокруг каждого сливового деревца нежную благоухающую ауру. Такие моменты нельзя пропустить. Умэмацури в храме ЮсимаИ вооружившись зонтиками и фотоаппаратами, японцы целыми семьями отправляются в цветущие сады. В отличие от апреля, когда начинает цвести сакура, февраль еще чреват холодными ветрами. Особенно уместно в такие дни умэсю — сладкий слабоалкогольный напиток, настоянный на сливах. Умэ мацури проводится месяц: с конца февраля до окончания марта

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

Умэмацури в храме Юсима
храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинИзлюбленное со времен Токугава место любования сливой в Токио - храм Юсима тэндзин. В нем растет 300 деревьев, которым по 70-80 лет. Во время праздника сливы (с 8 февраля по 8 марта) сюда приходит более 450 тысяч человек. храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинВ атмосфере, пронизанной тонким ароматом проводятся чайные церемонии, выступление барабанщиков, храмовые ритуалы вынесения «о-микоси», множество мероприятий и программ.

храм Юсима тэндзинЦентральным моментом празднования в храме является вынос «о-микоси», паланкина, представляющего уменьшенное изображение синтоистского святилища. В украшенный позолоченной резьбой «о-микоси» помещается какой-либо символический предмет. Считается, что в процессе переноса паланкина в него переселяется ками и освящает всех участников церемонии и пришедших на празднование.
  храм Юсима тэндзин Главная составляющая мацури — это «посещение» божеством-ками покровительствуемой общины. Ублажаемое не только едой, но и выпивкой, а также прочими развлечениями, божество как бы дает согласие на то, чтобы покинуть святилище и передать часть своей жизненной энергии членам общины.

храм Юсима тэндзинВообще, Мацури  для японцев— это нарушение обычного размеренного течения жизни.  Люди на время освобождаются от повседневных обязанностей, забывают о своем социальном статусе и сковывающих условностях.

Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинПеред началом учебного года молодежь заполняет таблички "эма" просьбами об успешной сдаче экзаменов. Через дорогу от храма находится городок Токийского университета. «Эма» — это небольшие дощечки из дерева светлых пород, на которых записывают свои прошения или молитвы. После заполнения «эма» оставляют в святилище для того, чтобы Боги-Ками  получили обращённые к ним послания.
Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинНа табличках «эма»
с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы.   Сверху проделывается отверстие, чтобы дощечку можно было повесить в специально отведённом месте. В синтоистских храмах продаются «эма»
с различными мотивами. Часто встречаются прошения об успехе в карьере или на экзаменах, о семейном благополучии, рождении ребёнка и о ниспослании доброго здоровья, а также новогодние пожелания.
  храм Юсима тэндзинДоходы от продажи табличек идут на поддержание храма в должном виде. Если желаемое осуществляется, принято возвращаться в храм для того, чтобы отблагодарить Ками. В святилищах, посещаемых иностранными туристами, можно увидеть «эма», заполненные на разных языках, в том числе и на русском.  Боги-Ками прислушиваются ко всем!
храм Юсима тэндзин

храм Юсима тэндзин

Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Фуса акаcия - японская мимоза в токийском парке Йойоги...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.

В Японии мимоза называется - фуса акасия и цветет с февраля по апрель. Японцы это дерево часто сажают рядом со своим жилищем как символ дома. Мимоза всегда ценилась за свои цветы, они появляются, когда чувствуется приближение весны. Поэтому ветка мимозы и стала символом весны, символом обновления, изящные цветы принято дарить девушкам в первый весенний праздник.

Дерево с перистыми листьями и гроздьями пушистых желтых цветков, похожих на шарики. Немного о мимозе, так у нас в обиходе называют цветы акации серебристой. У японцев тоже небольшая путаница, в Стране Восходящего Солнца это красивое дерево высотой до 12 метров с серо-зеленой корой зовется фуса акасия (Fusa akasia), часто их высаживают в парках или вдоль дорог.


Ссылка на фотоальбом о фуса акаcии - японской мимозе от Анатолия Булавина: 
https://yadi.sk/a/gh_FEhxz3WKF2U

Родина акации серебристой - юго-восточное побережье Австралии и остров Тасмания, но она широко распространилась по миру, натурализовалась у нас в России на Черноморском побережье Кавказа, а в Японии - повсеместно.

Фуса акасия - растение из семейства бобовых, ее родственники - арахис, соя, чечевица, фасоль, клевер, горох. Мимозе с желтыми цветами, отличной от японского кустарника нэму (настоящей акации), Кавахигаси Хэкигото (1873-1937) посвятил целый цикл трогательных хайку нового направления.

Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии.Снежный Фестиваль цветения слив. Праздник Умэ Мацури в парке Ханеги в Сатагая

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.

Для японцев выпавший снег значительное и редкое событие и беда для транспорта и городских служб, предчувствие наступающей весны отодвигается на небольшое время. Радость встречи тепла и солнца немного меняется меньшей радостью редкого вида сугробов белоснежного мокрого снега и туманного города.

Ссылка на фотоальбом о цветении слив в парке Ханеги города Сатагая от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/wnwTJBRz3WKDM6
На удивление японским детишкам, редко видящим снег и поэтому никак не успевающим научится лепить «снежные фигуры» из такого подходящего белоснежного материала и кататься по ледянным снежным горкам.. В Токио только началась распускатся японская слива - умэ. К празднику любованию душистым цветением японских слив - Умэ Мацури в парке Ханеги в Сатагая добавился пикатный погодный нюанс.


Япония более известна своими праздниками цветения Сакуры (вишни-черешни), однако, Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы, также пользуется не меньшей популярностью в Стране восходящего солнца. «Умэ но хана» – цветок сливы, а сливы были завезены из Китая более чем 1000 лет назад, вместе с буддизмом, иероглификой, чаем, разными науками и ремеслами. Розовые и белые цветы сливы-умэ, распускаются одними из первых и считаются вестниками весны. Недаром это растение высаживали в те годы, как правило, во дворах буддийских храмов и в дворцовых парках. У японской сливы есть свои особенности.
Ее плоды несколько кисловаты, поэтому их чаще всего маринуют и используют в качестве приправы к пресному рису. Этот праздник проходит в общественных парках, садах и храмах по всей стране. Весна в Японии – мягкая и тёплая – идеально подходит для прогулок на природе.
Для японцев умэмацури — это не только красота природы, но и своеобразный знак, свидетельствующий, что тяжелые и холодные дни зимы подходят к концу, на пороге весна с новыми надеждами. За прошедшие века японцы сумели создать собственные сорта слив. Чаше всего это затрагивало не вкус и обилие плодов, а внешний вид дерева. Есть «плакучие» умэ, другие сорта различаются по количеству лепестков у соцветий (популярны варианты с махровыми цветками), по их оттенкам — от белого до темно-розового, наконец, по аромату, порой сильному, а иногда неуловимо слабому.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]Зачастую сезон умэмацури сопровождается дождями. Но это не мешает празднику, более того, это — как бы составная часть мацури. Сетка дождя набрасывает тонкую вуаль на цветущие деревья, затушевывая графику голых веток. Ведь листьев в конце зимы еще нет и в помине. Напоенные влагой соцветия набухают, раскрываются, создавая вокруг каждого сливового деревца нежную благоухающую ауру. Такие моменты нельзя пропустить. И вооружившись фотоаппаратами, японцы целыми семьями отправляются в цветущие сады. В отличие от апреля, когда начинает цвести сакура, февраль еще чреват холодными ветрами. В такие дни не раскинешь под цветущим деревом плед, чтобы организовать на природе веселый пикник. От земли еще тянет холодом, но любителей прекрасного это не останавливает. Миллионы японцев отправляются не в буддийские или синтоистские храмы, а в парки, пригороды, заповедники, чтобы полюбоваться очередным праздником природы. Особенно уместно в такие дни умэсю — сладкий слабоалкогольный напиток, настоянный на сливах. Умэ мацури проводится месяц: с середины февраля до окончания марта. Самыми известными местами проведения этого праздника в Токио считаются: парк Hanegi и храм Юсима Тэндзин. В атмосфере, пронизанной тонким ароматом цветов сливы, проходит множество мероприятий и программ. Например, в парке Hanegi проходит парад, презентация музыкального фестиваля, презентации местных исполнительских искусств, традиционная открытая чайная церемония, живые концерты, конкурсы стрельбы из лука, конкурсы хайку – традиционной лирической поэзии вака и многое другое.

Анатолий Булавин

Цветущие сакуры: ранний приход весны в Атами

На набережной Итокава в городе Атами в префектуре Сидзуока начинают распускаться бутоны ранней «сакуры Атами». Некоторые уже полностью расцвели, возвещая о приходе ранней весны. Из-за распространения коронавирусной инфекции в январе открытие магазинов и мероприятия были отменены, представители городской администрации призывают избегать скоплений людей. Сакуры Атами цветут как и в прошлые годы, ими можно полюбоваться до начала февраля (съёмка 19 января).
Анатолий Булавин

В Японии отмечается национальный праздник — День благодарности труду...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
день культурыВ Японии отмечается национальный праздник — День благодарности труду (Kinro-Kanshya no Hi). В этот день труженики всех отраслей промышленности, фермеры, служащие государственных учреждений и компаний получают законный выходной.
день культуры Под названием "Дня благодарности труду"  праздник был учрежден в 1948 году, а исторически день назывался «Праздник нового урожая» и был основан как традиционный праздник окончания сельскохозяйственных работ.
В настоящее время праздник объединяет все виды трудовой деятельности. В основе праздника лежит почитание труда: японцы благодарят друг друга за ту посильную помощь, которую они внесли для развития общества.

Collapse )