?

Log in

No account? Create an account

Категория: техника

Всё больше японских компаний работают над улучшением качества сна своих работников, а некоторые предприятия ищут возможности для бизнеса в «технологиях сна» для комфортного отдыха, сообщает "The Jiji Press, Ltd." В июле Rohto Pharmaceutical Co. предприняла попытку улучшить привычки сна 40 своих работников за три месяца. В этом проекте специально разработанное плоское устройство под матрацем измеряет, сколько времени занимает у работников засыпание, а также продолжительность глубокого сна. Оценивая качество сна работников, осакская компания информирует их о проблемах со сном и даёт им советы через смартфоны. Опрос, проведенный компанией в октябре прошлого года, показал, что более половины её работников были недовольны качеством сна, а 60% сказали, что чувствуют сильную сонливость в дневное время.
US delays China tariff increase to DecemberВласти США сообщили об отсрочке введения новых 10%- х тарифов на ряд китайских товаров до середины декабря. Во вторник офис торгового представителя США объявил, что введение тарифов на товары, среди которых смартфоны, ноутбуки и некоторые виды игрушек, отложено до 15 декабря. Ранее Вашингтон заявлял о дополнительных тарифах на китайские товары, включая продукцию повседневного спроса, общей стоимостью 300 млрд долларов. Их планировалось ввести с 1 сентября.Читать дальше...Свернуть )
Huawei smartphone goes on sale after delayКрупная японская компания мобильной связи KDDI заявила о том, что в четверг начнет продажу новой модели смартфона Android, изготовленную компанией Huawei. Вашингтон ввел санкции против китайской компании, ссылаясь на опасения в области национальной безопасности. Это заставило KDDI и другие крупные компании в области телекоммуникаций в Японии отложить выпуск новой модели, чтобы проверить, как она работает. KDDI первоначально планировала выпустить модель Р30 в конце мая под маркой "AU". Представители компании говорят, что смогли подтвердить, что модель нормально обновляет программы обеспечения безопасности. Они также заявили, что смогли благополучно обновить приложения Google.
Japan to remove S.Korea from preferential listКабинет министров Японии планирует исключить Южную Корею из списка стран, которые обладают правом на упрощенные процедуры по контролю экспорта. Новые правила вступят в силу 28 августа. Министр торговли Японии Хиросигэ Сэко сказал: "Сегодняшнее решение кабинета министров является пересмотром японской политики экспорта в ответ на дефекты в системе экспортного контроля Южной Кореи и ее применении. У Японии нет намерения менять отношения с Южной Кореей, и подобные действия не являются контрмерами против определенных проблем". Это решение стало вторым шагом в ужесточении контроля экспорта Японии в отношении Южной Кореи. Прежде были введены ограничения на экспорт материалов для производства полупроводников и экранов. Представители Японии заявляют, что Южная Корея не обращалась надлежащим образом с высокотехнологичными материалами, которые могли быть использованы для военных целей. Они также заявляют, что стране не удалось ввести систему, необходимую для возвращения доверия. Особый упор делается на тот факт, что последние меры поместят Южную Корею наравне с другими азиатскими странами.
S.Korea to ask for intl. support in trade disputeМинистр иностранных дел Южной Кореи сказала, что будет добиваться международной поддержки на предстоящей встрече АСЕАН в связи с японскими мерами по ограничению экспорта в ее страну. Кан Гён Хва выступила на парламентском комитете во вторник. Она сослалась на японские средства массовой информации и заявила, что существует большая вероятность, что в пятницу Япония исключит Южную Корею из списка стран, имеющих право на упрощенные экспортные процедуры. Она добавила, что это решение может вступить в силу уже в конце августа. Кан сказала депутатам, что обсудит этот вопрос с другими лидерами на региональном форуме АСЕАН, который состоится в Бангкоке в пятницу. Она сказала, что подчеркнет требование к Японии отказаться от недавно введенных процедур по контролю за экспортом ряда высокотехнологичных материалов, используемых в полупроводниках.
Police seize smartphone in arson attackКак сообщается из источников следствия, полиция в Японии конфисковала смартфон после обыска в доме подозреваемого в совершении повлекшего гибель людей поджога в студии аниме в Киото. В пятницу полиция вошла в квартиру в Сайтама вблизи Токио, где живет Синдзи Аоба. Как сообщается из источников, среди конфискованных предметов есть смартфон, как полагают, принадлежащий Аоба. Полиция надеется проанализировать это устройство в надежде установить его мотивы. По данным из источников, в ходе обыска также была конфискована продукция студии Kyoto Animation. В результате поджога в студии 18 июля 35 человек погибли и еще 33 человека были травмированы. 10 человек из пострадавших все еще получают медицинскую помощь в больнице. Полиция получила ордер на арест Аоба, которого подозревают в поджоге и убийствах.
Huawei to launch 5G smartphone in ChinaОдна из ведущих китайских компаний в области телекоммуникаций Huawei Technologies заявила о том, что она выпустит на рынки Китая новый смартфон с возможностями сетей 5G. В пятницу компания обнародовала информацию о том, что эта модель поступит в продажу 16 августа. По словам представителей Huawei, в этом гаджете используются полупроводники, разработанные ее дочерней компанией, что является явным желанием фирмы заместить производимые в США компоненты. Администрация президента США Дональда Трампа, ссылаясь на проблемы безопасности, ввела запрет на деловое сотрудничество компании Huawei с американскими компаниями без разрешения со стороны правительства США.
Japan to explain position on export curbs at WTOГенеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга сказал, что его страна объяснит причины ужесточения контроля экспорта в Южную Корею на заседании Генерального совета Всемирной торговой организации. Этот орган планирует приступить к обсуждению данного вопроса во вторник в Женеве, на заседании, которое созывается по запросу Южной Кореи. Япония ввела более жесткие правила на экспорт ряда ключевых высокотехнологичных материалов, в частности, применяемых в производстве полупроводников. Суга сказал журналистам во вторник, что пересмотр Японией правил экспорта необходим для поддержания действия систем технологического контроля в целях обеспечения национальной безопасности. По его словам, такие ограничения признаются ВТО и не нарушают принципа свободной торговли и положений декларации лидеров стран G20. Суга сказал, что Япония намерена дать Всемирной торговой организации подробные разъяснения своей позиции.
Apple unveils new emojisПользователи социальных сетей во всем мире отмечают в среду международный день эмодзи.
Создатели веб-сайта по толкованию эмодзи - Emojipedia - в 2014 году провозгласили 17 июля днем эмодзи

В этот день в 2002 году американская компания-гигант в области информационных технологий Apple представила приложение по конверсии эмодзи. Пользователи социальной сети Twitter в среду размещали поздравительные сообщения и оглядывались на историю эмодзи. Компания Apple представила на своем веб-сайте во вторник новые эмодзи, которые появятся на смартфонах iPhone в этом году. Первые пиктограммы эмодзи были созданы в Японии 20 лет назад. Они получили распространение во всем мире благодаря смартфонам и теперь широко используются.

South Korean economic body urges reconsiderationФедерация корейской промышленности, которая является крупнейшим бизнес-объединением Южной Кореи, направила правительству Японии письмо, в котором призывает пересмотреть экспортные ограничения. Согласно заявлению федерации, торговые ограничения могут повлиять на каналы поставки полупроводников и дисплеев. По данным организации, некоторые товары, произведенные в Южной Корее, на глобальном рынке составляют долю около 90%. Также в федерации сообщили, что меры могут негативно отразиться и на японских компаниях, которые импортируют полупроводники, а также на сфере туризма. Бизнес-федерация указывает на то, что такие ограничения также могут угрожать сотрудничеству в сфере безопасности и самому имиджу Японии как "лидера свободной торговли".
VAIO SX12 / VAIO Pro PJЯпонская компания VAIO, отделившаяся от Sony в 2014 году, представила компактный ноутбук VAIO SX12. Эта 12,5-дюймовая модель получила намного больше портов и разъёмов, чем это сейчас принято даже в крупных ноутбуках. VAIO SX12・VAIO Pro PJ12,5-дюймовый VAIO SX12 не потребует переходников и док-станций.
VAIO SX12 / VAIO Pro PJ
Ноутбук VAIO SX12 может предложить три порта USB-A, один USB-C для зарядки, HDMI, полноразмерный слот для карт памяти SD, 3,5-мм разъём для наушников, порт Ethernet и даже VGA. Ноутбук оснащается четырёхъядерными процессорами Intel Core i5 или i7 восьмого поколения и опциональным модулем LTE. Вес его составляет всего 888 граммов. VAIO SX12 поступит в продажу в Японии на текущей неделе по цене от 1100 до 2000 долларов, в зависимости от точной конфигурации.
На японской краудфандинговой платформе Makuake профинансировали разработку устройства, которое улавливает неприятные запахи, исходящие от тела его владельца. Миниатюрный прибор Kukun Body, напоминающий диктофон, "сканирует" четыре области, которые могут издавать зловоние: подмышки, ступни, за ухом и возле головы. Средства на запуск устройства собрал японский производитель камер Konica Minolta. Как утверждает его создать, аппарат "чувствует" три типа отдушек: пота, жира и так называемого старческого запаха. Результаты выводятся в мобильном приложении. В Японии Kukun Body будет продаваться за 30 тысяч иен (около $265). Релиз намечен на конец года. Планов по выводу продукта за пределы страны у разработчиков нет. В культуре Японии неприятный запах всегда расценивался как основной источник дискомфорта для общества. В 1972 году власти даже ввели специальный закон "О контроле неуместных запахов", обязывающий измерять предельно допустимые концентраций неуместных запахов. А неприятный аромат, исходящий от человека, служит признаком неуважения к другим людям.
Moon urges Japan to withdraw export restrictionsПрезидент Южной Кореи Мун Чжэ Ин призвал Японию отменить меры по усилению контроля за экспортом в эту страну высокотехнологичных материалов. Мун заявил в президентском офисе в понедельник, что он призовет японское правительство отменить более строгий контроль за экспортом и приступить к искренним переговорам. Он также предупредил, что у Сеула не будет другого выбора, кроме как ответить на это в случае, если мера японского правительства окажет негативное влияние на южнокорейские компании. В прошлый четверг правительство Японии ужесточило правила для экспорта материалов, которые используются в полупроводниках, органических светодиодных дисплеях и другой высокотехнологичной продукции. Это первая устная реакция Муна на японскую меру. Мун заявил, что эта мера также представляет угрозу глобальным цепям поставок, и призвал Японию придерживаться принципов свободной торговли.
Группа японских ученых, проводивших исследования влияния гаджетов на детский организм, обнаружили, что смартфоны могут стать причиной детского косоглазия.   Опросив 370 офтальмологов, ученые обнаружили, что практически все медики связывают проблемы со зрением именно с неконтролируемым использованием детьми современных гаджетов. По данным работником медицины количество подростков с острым внутренним косоглазием растет ежегодно. Одной из причин роста этого заболевания офтальмологи связывают с мобильными телефонами. Причем заметные улучшения и динамика в лечении происходят сразу, как только больной сокращает время пользования гаджетом.
В качестве основного довода связи косоглазия и смартфонов ученые приводят статистику заболеваний, на которой четко прослеживается рост количества больных с увеличением популярности мобильных телефонов. Сейчас по статистике на территории Японии более трети подростков не расстаются со своими смартфонами на протяжении пяти и более часов за день.
Seven Eleven pledges tighter security for 7pay appКомпания-оператор сети минимаркетов Seven-Eleven Japan пообещала усилить меры безопасности своей новой услуги безналичных платежей после случая крупного мошенничества. Около 900 пользователей мобильного приложения для смартфонов 7pay стали жертвами взлома учетных записей этого приложения, что привело к ущербу для пользователей в размере около 500 тыс. долларов. Компания Seven & I Holdings, в которую входит оператор сети, сообщила, что она внедрит двухэтапную систему аутентификации для новых пользователей. Такая система также ограничивает максимальную сумму оплаты при помощи приложения. В настоящее время сумма оплаты ограничивается суммой в 2.700 долларов.
Firms preparing for Japan's export curbsЯпонские производители высокотехнологичных материалов в спешном порядке готовят документы для получения одобрения правительства на экспорт своей продукции. В четверг японское правительство начало вводить ограничения на экспорт подобных материалов в Южную Корею.
Под ограничения подпадают три материала, использующиеся в производстве полупроводников и других высокотехнологичных компонентов. Японские компании производят, по оценкам, от 70 до 90% этих материалов в мире.Читать дальше...Свернуть )
В то время как в регионе Кюсю на юго-западе Японии продолжаются сильные ливни, японские операторы сотовой связи предлагают пользователям услугу, которая позволяет зарегистрироваться и узнать, в безопасности ли находится тот или иной человек. Три крупнейших оператора сотовой связи - NTT Docomo, KDDI и Softbank - предлагают услугу доски объявлений для чрезвычайных ситуаций. Пользователи могут разместить в интернете текстовые сообщения о своем статусе, пользуясь смартфонами или другими сотовыми телефонами. Информацию можно проверить со смартфонов, других сотовых телефонов и персональных компьютеров. Операторы также предлагают услугу, которая позволяет пользователям с помощью приложения оставлять голосовые сообщения, которые затем передаются на указанные телефонные номера. Операторы наземных телефонных линий NTT East и NTT West также предлагают услугу экстренных голосовых сообщений. Пользователи должны набрать номер 171 с сотового или обычного телефона. Их сообщение записывается, когда они вводят свой номер телефона. Сообщение можно воспроизвести, набрав 171, а затем указанный номер. Эти две компании также предлагают онлайновую услугу, позволяющую пользователям записывать и прослушивать сообщения через интернет. Адрес вебсайта - https://www.web171.jp.

Три книжных магазина в токийском районе Сибуя планируют обмениваться данными для борьбы с магазинными кражами. Магазин Taiseido, а также филиалы двух других магазинов - Keibundo и Maruzen&Junkudo планируют обмениваться информацией по поводу подозреваемых магазинных воров, устанавливая видеокамеры наблюдения, которые способны распознавать и регистрировать данные физиогномики нарушителей. Видеокамеры способны выявлять подозреваемых в совершении магазинных краж и предупреждать об этом работников магазинов при помощи световых или звуковых сигналов. Полагают, что книжные магазины по всей Японии ежегодно теряют несколько сотен миллионов долларов в результате магазинных краж.

Японская сеть круглосуточных магазинов Familymart готова открыть свою собственную систему оплаты через смартфоны. С первого июля покупатели смогут платить за товары, используя приложение для смартфонов. Familymart to offer own cashless payment appСеть Familymart уже пользуется другими системами безналичной оплаты. Но она надеется, что с введением собственной системы сможет собирать данные о покупках. Эта сеть магазинов надеется использовать информацию для разработки новой продукции и распространения купонов. Она также планирует начать предлагать финансовые продукты, такие как займы и страховые полисы.
Zozo foot-measuring tech to aid online salesОдна крупная онлайновая компания розничной торговли придумала, как измерять размер обуви дома с помощью смартфона. Теперь потребители смогут заказать себе обувь точно по своему размеру через Интернет без примерки. Компания Zozo планирует позднее в этом году снабдить своих потребителей бесплатными матами для измерения. Им же останется только сделать в целом по 7 фотографий каждой стопы с разных ракурсов. Компания говорит, что это позволит сделать почти идеальные измерения длины, ширины и высоты стопы. Сотрудники Zozo говорят, что они планируют собирать данные и сотрудничать с компаниями-производителями в области разработки новой продукции.
Researchers turn room into wireless charger
Университетские исследователи занимаются разработкой технологии, которая превращает целую комнату в беспроводное устройство для зарядки батарей смартфонов и других устройств. Группа, возглавляемая профессором Токийского университета Ёсихиро Кавахара, успешно испытала эту технологию в специально сооруженном помещении. В стены и пол вмонтированы панели, создающие магнитное поле по всему помещению. Испытание продемонстрировало, что смартфон получает электроэнергию и его батарея начала заряжаться. Освещение в комнате также работало без подключения к электрической сети. Создаваемая система избавляет от необходимости размещать телефоны и другие устройства в непосредственной близости от заряжающего устройства. Исследователи рассказали, что они следуют международным правилам безопасности при использовании магнитных полей. Дальнейшей задачей является повышение эффективности зарядки и снижение издержек.
Группа ученых в Токийском университете работает над развитием технологии, которая позволит заряжать смартфоны и другие устройства беспроводным способом. Они оборудовали комнату размером три на три метра, установив в ее стены и пол специальные панели для создания магнитного поля. Ученые прикрепили к тыльной стороне смартфона небольшое устройство с катушкой, которое преобразовывает магнетизм в электричество. Они подтвердили, что могут заряжать устройство беспроводным способом, а также включать свет без физического соединения.Читать дальше...Свернуть )
Представители департамента образования Токио решили разрешить ученикам общественных повышенных средних школ приносить в школу смартфоны. Департамент отмечает, что смартфоны являются хорошим инструментом для подтверждения безопасности детей во время стихийного бедствия. Смартфоны также, по словам департамента, все чаще используются на уроках. Десять лет назад департамент запретил использовать мобильные телефоны и смартфоны в большинстве начальных, средних и повышенных школ Токио. Однако как показал проведенный департаментом в прошлом году опрос, 97,3% учеников общественных повышенных средних школ имеют смартфоны и, предположительно, многие из них приносят свои смартфоны в школу. Департамент заявил, что оставит решение о том, разрешать ли использование наушников, на усмотрение директоров школ. Школы, которые решат разрешить это должны будут подготовить свод соответствующих правил.
Survey: 28% of new smartphones will be 5G in 2023Проведенное частной компанией обследование показывает, что в 2023 году смартфоны, использующие сети 5G, составят менее 30 процентов во всем объеме поставок смартфонов в Японию. Проведенное компанией International Data Corporation Japan исследование показывает, что высокие цены на смартфоны будут сдерживать спрос. Япония планирует в следующем году запустить услуги 5G. По данным прогноза IDC Japan, в 2023 году в Японию будет поставлено в общей сложности около 8 миллионов 700 тысяч смартфонов следующего поколения, что составит 28,2 процента.
Компания Toshiba объявила о продаже своего производства персональных компьютеров компании Sharp. Сделка стала одной из попыток перестроить компанию. До этого Toshiba продала международному консорциуму свое подразделение полупроводников. С 1990-х годов Toshiba была лидером мирового рынка ноутбуков с брендом Dynabook. Однако успех бренда стал угасать в связи с жесткой конкуренцией с иностранными производителями. Сам рынок ноутбуков серьезно сократился в связи с ростом популярности смартфонов.

Календарь

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow