?

Log in

No account? Create an account

Категория: семья

Операторы мобильной связи Японии в ожидании тайфуна предлагают пользователям бесплатный Wi-Fi интернет, который доступен, в основном, в зоне токийской метрополии. Услуги предоставляются в шести префектурах - Токио, Канагава, Тиба, Сайтама, Ибараки и Сидзуока. Пользователи могут подключиться к сети "00000JAPAN" у локаций с установленным Wi-Fi. После этого они смогут бесплатно пользоваться интернетом вне зависимости от того, какой у них оператор. Меры безопасности, в частности, кодировка паролем, не принимались, чтобы каждый желающий мог без проблем воспользоваться интернетом в случае чрезвычайной ситуации. Компании призывают жителей пользоваться этой услугой только в целях того, чтобы убедиться в безопасности членов своих семей и для получения свежей информации о тайфуне.
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Токийский храм Йойги Хатиман (Yoyogi Hachimangu Shrine) синтоистская святыня, расположеная довольно укромно на высоком холме в нескольких минутах ходьбы от парка Йойоги-Коен и вокзала на линии Тиеда. Это синтоистское святилище, посвященное Хатиман - богу войн, оно очень популярно у местного населения района как старое, сакральное место паломничества.


В храме "Yoyogihachiman" часто проходят свадьбы, праздники и другие мероприятия. Храм был воссоздан, чтобы отметить место, где люди жили 4500 лет назад.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Архитектура зданий, ворот тории, парадной лестницы, скульптур, выложенных булыжниками дорожек создаёт впечатление глубокой старины.
Всё это дополняет воссозданный исторический шалаш из рисовой соломы расположенный в центре холма на месте обнаруженной археологами древней стоянки людей. Различные старые деревья и густая растительность, окружающая храм и холм, придают ему уникальную атмосферу тишины и покоя.

Здесь можно побыть наедине с собой, что очень важно для настроения в густонаселенном мегаполисе Токио.




Япония – единственная развитая страна, где муж и жена обязаны принять одну фамилию. В Японии статья 750 Гражданского кодекса определяет обязанность принять одну фамилию для мужчины и женщины, состоящих в браке. Для заключения официального брака один из них должен сменить фамилию, единственное исключение сделано для международных браков, в которых допускается сохранение прежней. Пары могут выбрать между фамилией мужа или жены, но демографическое исследование 2017 года показало, что в 606 866 браках, заключённых за год, только 25 049 (4,1%) выбрали фамилию жены. Для подавляющего большинства женщин брак неразрывно связан со сменой фамилии.

Читать дальше...Свернуть )

В Японии стихийные бедствия случаются довольно часто, но пока менее чем в 20% семей с детьми обсуждают, где встречаться в экстренных случаях и где хранятся продукты, предназначенные для таких случаев. Общенациональный опрос 900 семей, имеющих детей младшего и среднего школьного возраста, показал, что только 5,9% домохозяйств тщательно обсудили места встреч или способ связаться с другими членами семьи в случае бедствия, тогда как 13,0% частично обсудили эти проблемы. Большинство семей (57,9%) ответили, что почти не обсуждали эти вопросы, а 23,2% вообще не говорили о готовности к стихийным бедствиям.
Читать дальше...Свернуть )
Centenarians in Japan top 70,000Согласно министерству здравоохранения, на данный момент в Японии проживает больше 70 тысяч человек в возрасте 100 лет и старше. Этот рекордный показатель растет уже 49 лет подряд. Министерство заявляет, что по состоянию на 15 сентября 71.238 человек достигнут возраста 100 лет или больше. Это превысит показатель предыдущего года на 1.453 человека. 88 процентов из них составляют женщины. Самой старшей из них является 116-летняя Канэ Танака, женщина из города Фукуока на юго-западе Японии. Канэ Танака родилась 2 января 1903 года. Отмечается, что она была седьмым ребенком в семье. В 1922 году она вышла замуж, у нее четверо своих детей и один приемный ребенок. Обычно Танака встает около шести утра. Среди ее любимых занятий — математика.
Старейшим мужчиной является 112-летний Титэцу Ватанабэ из города Дзёэцу в Префектуре Ниигата.
Титэцу Ватанабэ родился 5 марта 1907 года в семье фермеров. После окончания сельскохозяйственной средней школы он отправился на Тайвань с работой в качестве сотрудника компании сахарного тростника. После Второй Мировой войны Ватанабэ вернулся в Японию и стал работать в выездном агенстве. После выхода на пенсию он жил с семьёй своего сына до 108 лет, когда он переехал в дом престарелых. Когда Ватанабэ было 107 лет, на вопрос о секрете своего долголетия, он сказал, что смех может помочь достичь его возраста. Он также сказал, что нужно забывать плохие вещи и не сердиться. 5 марта 2019 года Титэцу Ватанабэ отметил свой 112-й день рождения. 1 июня 2019 года его возраст был подтвержден исследовательской группой геронтологии. Ватанабэ в настоящее время живет в Дзёэцу, Ниигата, Япония, в возрасте 112 лет.
Научно подвержено, что в своем образе жизни японцы много времени проводят в вертикальном состоянии, они много ходят пешком или стоят, гимнастика и разминки здесь – национальная традиция. Также жители Японии отличаются показательной чистоплотностью и здоровыми традициями в питании. Японская кухня отчасти напоминает средиземноморскую, которая считается самой здоровой в мире, но с отличительной особенностью - почти полным отсутствием молочных продуктов. Кроме того, у японцев не принято употреблять много сахара. В приоритете - растительная пища, при этом овощи и фрукты употребляются ежедневно, так же, как рыба и морепродукты, а, кроме того, съедается много водорослей.
В России же Росстат зафиксировал рост численности россиян, достигших возраста ста лет. По статистике ведомства, на 1 января этого года в России проживало 20582 человека, переступивших эту отметку. Из них 5895 мужчин и 14687 женщин. Десять лет назад таковых было 7718 (1253 мужчины и 6465 женщин). Численность российских долгожителей растет уже восемь лет подряд.
Исторически в Японии свадебная церемония не ассоциировалась с той или иной религией, а вступление в брак расценивалось исключительно как возможность породниться семьями по договорённости. В этой связи главным действом бракосочетания считался приём, на который собирались родственники жениха и невесты. В наши дни многие молодожёны приносят клятву верности в церкви или синтоистском храме, после чего отправляются на традиционный банкет с участием родственников и друзей.

Широкий выбор на любой вкус
В современной Японии постоянно меняются как общие, так и частные проявления повседневной жизни – от модели общества и семьи до свадебных церемоний. В наши дни наиболее распространённым вариантом свадеб является проведение церемонии в соответствии с канонами той или иной религии, за которой следует приём (хироэн) в ресторане или банкетном зале. В не очень далёком прошлом местом для свадебной церемонии служил дом жениха. Жених и невеста сочетались браком в присутствии своих родственников, а сама светская церемония рассматривалась исключительно как общественный обряд, предназначенный для углубления связей между породнившимися домами. Религиозный аспект появился в свадебной церемонии лишь около 100 лет назад.
                                    Свадебная церемония по синтоистскому обряду
Японцы известны своим толерантным отношением к религии, и обычно они выбирают стиль свадебной церемонии вне зависимости от верований жениха и невесты. Наиболее популярны в современной Японии свадьбы по христианскому обряду (64,3%), светское бракосочетание на приёме в присутствии родственников (16,8%) и свадьбы в синтоистских храмах (16,7%)(*1)). Некоторые новобрачные играют свадьбы по буддийскому обряду, или же ограничиваются формальной процедурой регистрации брака в администрации по месту жительства.

Читать дальше...Свернуть )

Японская организация, которая занимается технической подготовкой инженеров из развивающихся стран, провела в четверг в Токио мероприятие по случаю 60-й годовщины своего основания. В мероприятии принимали участие около 400 человек из 41 страны и территории, в том числе Непала и Индонезии. Все они прошли подготовку в Ассоциации зарубежного технического сотрудничества и стабильного партнерства (AOTS). По данным ассоциации, за последние шесть десятилетий она приняла 200 тысяч инженеров. Представители трех поколений одной семьи из Индии прошли подготовку по программам AOTS.
Nearly 6 million dollars donated after Kyoto blazeКомпания Kyoto Animation заявила, что менее, чем за два дня после открытия благотворительного счета для получения помощи от жителей как Японии, так и других стран, ей перечислили денежных пожертвований на сумму более 5,7 миллиона долларов. О получении этой суммы компания объявила в пятницу. Она заявила, что собирается направить эти средства для оказания поддержки пострадавшим сотрудникам и членам их семей.
Опубликован фотоальбом семьи, которая мгновенно погибла во время атомной бомбардировки Хиросимы в 1945 году. Альбом под названием "Семья из Хиросимы - их пропавшие мечты" был выпущен в этом месяце. В нем содержатся снятые Рокуро Судзуки фотографии повседневной жизни его жены и их четверых детей. Он был парикмахером в городе Хиросима. Автор книги Кадзу Сасида провела в городе в четверг чтения. Она сказала, что улыбки на лицах детей показывают, насколько счастливой была их семья. Она добавила, что люди не должны забывать, что множество семей подобных семье Судзуки были убиты во время войны и атомных бомбардировок в не таком далеком прошлом.
Нинге (русалки) в японском фольклоре считается, что они бессмертны и если съесть их нежное восхитительное мясо, человек тоже станет почти бессмертным и проживет очень долгую жизнь, оставаясь при этом молодым и красивым.Крайне соблазнительная перспектива для человека из средневековой Японии, правда? Но несмотря на все это, нинге часто приносит несчастья поймавшему его и поэтому рыбаки, традиционно, отпускали его обратно. Нинге обычно вылавливали перед штормом, а если он выбрасывался на берег, то это трактовали как знак скорой войны.
Есть народная история о девочке Яое-Химе, которая боялась стать старой, ее отец достал ей мясо русалки, съев которое она стала бессмертной. Но вскоре поняла, что это тяжкое бремя. Прожив сотни лет и сменив множество мужей, видя их смерти..она решила стать монахиней и отправилась в паломничество, чтобы искупить грех. Через 800 лет она встретила волшебницу-русалку и молила о прощении. В конце Яобикуни получает возможность умереть с помощью буддисткой силы. Жизнь коротка, эта история учит ценить жизнь и учит как нужно жить. Во многих странах сохранились легенды и народные сказания о загадочных обитателях водных глубин. Как правило, внешний вид подводных созданий далек от мультяшного образа, но японцы со своими странностями переплюнули и здесь весь остальной мир. Нинге представляют собой отдельную страничку фольклора островитян.
  В некоторых храмах и музеях до сих пор сохранились мумии "морских царевен".
Им кладбище, как лишний гербарий И трупы в гробницах — останки стрекозок. Они таковы оттого, что познали Излишество жизни изяществом мозга.
Древняя Япония островная страна, поэтому совсем не удивительно, что жизнь значительной части ее населения связана с морем. Но среди обычных рыбаков, тысячелетиями отправляющихся в море на лодках, чтобы удочкой или сетью поймать улов для пропитания, есть отдельная морская профессия или скорее каста ныряльщиков, именуемая - Ама.
Ама, что по-японски означает «человек моря», собирают урожай не в прибрежных водах, а на морском дне, ныряя на 15 – 20 м, а иногда и на 40 – 50 м. Первые письменные упоминания о японских ама появляются датированном концом III века до н. э китайском произведении «Перевод о людях ва Записей Вэй». В свое время китайцев до глубины души поразили ныряющие в морскую пучину японские русалки – женщины ама.
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
Все дело в том, что в отличие от ныряльщиков за жемчугом в других странах, в Японии этим промыслом занимаются только женщины, поскольку более толстый слой подкожного жира защищает их от переохлаждения и позволяет находиться под водой дольше. Да и ама ныряют совсем не в поисках раковин жемчужниц, а за добычей съедобных моллюсков аваби (морское ушко), ракушек и водорослей. Не отказываются они, разумеется, и от обнаруженного в жемчужницах ценного содержимого.
Как и две тысячи лет назад трижды в день ама ныряют ко дну налегке или с утяжеляющим грузом и вручную или с помощью «лопатки» отдирают свой улов от каменистого дна. Мужчины в этом деле играют вспомогательную роль – находясь в лодке, принимают улов и удерживают страхующую веревку. А если ама «рыбачит» с берега, то она просто складывает улов в специальный плавающий на волнах бочонок. Такое положение ставило женщин-ама в нехарактерное даже для современной Японии положение кормильца и главы семьи. И хотя им доставалась за столом почетная первая миска риса, это не освобождало их от традиционных женских обязанностей по дому. Как и их предки, современные ама продолжают нырять без какого-либо снаряжения, правда, они уже не покрывают все тело татуировками для защиты от морских духов. Подобное неприятие технического прогресса обусловлено экологическими причинами.
Поначалу ныряльщицы с удовольствием начали пользоваться масками, ластами, защитными гидрокостюмами и даже аквалангами. Но такая модернизация очень быстро привела к сокращению, а местами и полному исчезновению прибрежных популяций моллюсков и водорослей. Тогда решением старейшин деревень был введен запрет на все новшества, кроме защищающих глаза от пагубного воздействия соленой воды очков или масок
Древняя профессия ныряльщиков пока еще не покинула прибрежные деревни, хотя многие семьи ама уже с XIX века начали заниматься и классическим рыболовство с применением сетей и ведением сельского хозяйства на берегу. Но прогресс неумолимо наступает и на эту частичку уникальной японской культуры, которая скорее всего совсем исчезнет в первой половине ХХІ века.

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow