?

Log in

No account? Create an account

Категория: религия

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.
Лотосы парка УЭНО. Токио В Японии лотос считается священным цветом. Он олицетворяет непорочность, совершенство, изящество и стремление вверх к солнцу, к духовной чистоте.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Лотос также является символом духовного самосовершенствования, в какой бы среде, хорошей или плохой, не находился человек, он всегда должен сохранять душевную чистоту.

Цветок начинается расти на дне пруда в грязи и иле. Он медленно растет вверх, к поверхности воды, и постоянно перемещается к свету. Как только лотос выходит на поверхность воды, он начинает цвести и превращается в прекрасный цветок.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Поэтому символическое значение цветка - появление в красоте и торжество после борьбы жизни. Историки считают лотос самым древним цветком, по латыни цветок называется Nelumbo, это кустарник из семейства Rhamnaceae.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть лотосы дальше...]
Лотосы парка УЭНО. Токио
Родом цветок из Северной Африки, из Египта попал в Индию, оттуда в Китай, а уже с китайскими буддийскими миссионерами лотос проник в Японию. Лотос является главным цветком в буддизме, он символизирует учения Будды.
Лотосы парка УЭНО. Токио
О происхождении лотоса бытует множество легенд, одна из которых гласит, что, едва родившись, Будда самостоятельно сделал семь шагов. И там где он ступал, распускались красивейшие цветы лотоса со множеством розовых лепестков. Японцы отнеслись к лотосу с особым вниманием.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Он символизирует чистоту, не подверженную воздействиям негативных проявлений реального мира. И главное – лотос тесно связан с образом Будды, которого часто изображают сидящим в цветке лотоса. Древние японцы обожествляли лотос, считали его священным, цветок занимает особое место в сердцах японцев.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Примечательно, что цветок лотоса, являющийся в сознании народа олицетворением моральной чистоты и целомудрия, был использован буддизмом и превращен в один из своих религиозных символов, непременных храмовых атрибутов. В буддийской живописи и храмовой скульптуре, получивших необыкновенное развитие в Японии, Будда и его сподвижники нередко изображены восседающими на троне из гигантских цветов лотоса.
Лотосы парка УЭНО. Токио
В буддизме лотос символизирует изначальные воды, духовное раскрытие, мудрость и нирвану. Лотос посвящен Будде, "Жемчужине Лотоса", явившемуся из лотоса в виде пламени. Это образ чистоты и совершенства: вырастая из грязи, он остается чистым - так же, как Будда, рожденный в мире.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Будда считается сердцем лотоса, он восседает на троне в виде полностью раскрывшегося цветка. Кроме того, в буддизме с появлением лотоса связывается начало новой космической эры.
Лотосы парка УЭНО. Токио
Лотосы парка УЭНО. Токио
Nara Buddhist statue cleaned before Bon festivalСтатую Большого Будды в древней японской столице Нара на западе страны почистили накануне летнего фестиваля Бон. 15-метровую статую в храме Тодайдзи очищают от пыли каждый год 7 августа в рамках подготовки к фестивалю, во время которого жители отдают дань памяти предкам. В среду утром священнослужители провели церемонию, призванную временно переместить душу Будды из статуи. После этого около 180 священнослужителей и верующих забрались на статую и почистили ее щетками.
Особенность верований, связанных со священной горой региона Хокурику Хакусан в том, что здесь сохранился синто-буддийский синкретизм. У вершины горы рядом с синтоистским святилищем почитали множество буддийских изображений в буддийских храмах, однако почти все они были сожжены или разрушены после выхода в 1868 году Указа о разделении богов и будд.

Храм Ринсайдзи расположен на западном склоне горы Хакусан на территории г. Хакусан преф. Исикава. Считается, что он основан основоположником почитания горы Хакусан, Тайтё-дайси. В храме в качестве «будд, спустившихся с горы» хранятся семь буддийских статуй и деревянная статуя Тайтё-дайси. Избежавшие разрушения изваяния являются важными памятниками сосуществования синто и буддизма.

Гора Хакусан расположена на границе четырёх префектур – Исикава, Фукуи, Гифу и Тояма, её высота составляет 2702 метра. 

Она известна в том числе и разнообразием высокогорной флоры, растущей вблизи её вершины. 

Читать дальше...Свернуть )

История храма Кавагути Асама началась в 864 году после очередного извержения Фудзи. Это бедствие было настолько масштабным, что привело к массовой гибели людей провинции Кай и значительным ландшафтным изменениям. Губернатор провинции обратился к Императору Японии с просьбой построить святилище, посвященное богине горы Асамана-о-ками для защиты от разрушительной стихии.

Император одобрил строительство, и с тех пор храм Кавагути Асама стал одним из самых почитаемых в районе горы Фудзи. Читать дальше...Свернуть )
Пространство синтоистского святилища (дзиндзя) включает множество частей – ворота (тории), «ограждающие верёвки» (симэнава), статуи животных, напоминающих собак или львов (комаину), главное здание святилища (хондэн). Зная смысл, заключённый в каждой из этих частей, мы сможем намного лучше понять, что такое святилище. В этой серии статей мы рассмотрим двенадцать составляющих в порядке их появления перед глазами паломника.
Читать дальше...Свернуть )
В городе Сима в префектуры Миэ прошёл один из трёх важнейших праздников урожая в Японии. Для обретения хорошего урожая полуголые мужчины борются в грязи на рисовом поле за обладание огромным веером, прикрепленным к бамбуковой палке, а одетые в белое кимоно и красные тасуки (шнур, удерживающий рукава) женщины сажают рис. Этот праздник зарегистрирован как нематериальное наследие народной культуры.
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanRyukoji храм (龍口寺) - буддийский храм, расположенный в городе Фудзисава. Он был построен в 1337 году при участии священника Нипо (Nippo). Первоначально это место использовалось для экзекуций и приведения приговоров в исполнение. На этом месте в 1271 году чуть не казнили известного религиозного деятеля Нитирэна, основателя одноимённой секты.

 Нитирэн за активную пропагандистскую деятельность в течение почти двадцати лет, и его «Трактат о распространении мира на всей территории страны путем установления истинной Дхармы» попал под преследование властей, а также других буддийских школ.
Он был приговорен с начало к ссылке в деревню Ито на полуострове Идзу в 1261году, а потом 12 сентября 1271 был доставлен в Tatsunokuchi на казнь, где должен был быть обезглавлен.
Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanКазни Нитирэн счастливо избежал, а потом один из его учеников Нипо (Nippo) предположив, что это священное место, потому что Нитирэн уцелел при казни, воздвиг здесь часовню, которая со временем превратилась в нынешний храм. Нитирэн был единственным человеком, который уцелел при казни на этом месте.[Нажмите, чтобы прочитать о посмотреть дальше...]
Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanВ тот момент, когда палач собирался обезглавить его своим мечом, появился яркий свет в небе (предположительно молния), смертельно напугав всех присутствующих, за исключением Нитирэна. Палач выронил меч и отказался повторить казнь в результате Нитирэн избежал смерти из-за этого чудесного эффекта. После этого события, Нитирэн был сослан на остров Садо, где провёл в ссылке три года. Нитирэн написал множество книг и свитков в храме Tatsunokuchi.
Храм Рюко-дзи (Ryuko-ji) стоит на месте бывшего храма Tatsunokuchi и использует в своём имени те же два иероглифа. "Рю" по-японски означает "дракон" ("рюко" — "рот дракона"). Драконов, действительно в этом храме очень много — вытесанных из камня, искусно вырезанных из дерева. Возможно, дракон в названии этого места имеет отношение к легенде о богине Бэнзайтен.
Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanИз крупных старинных зданий сохранился стильный молитвенный храм Хондо, реставрированный в 1832 году и очень популярный в префектуре Канагава, пятиэтажная пагода построенная в 1910 году , и другие многочисленные храмовые постройки. Сохранилась пещера, где Нитирэн был прикован перед казнью. Памятник Нитирэну стоит во дворе перед храмом Хондо. Ворота Sanmon построенные в 1864 году и Myokendo построенные в 1720 году. Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanПо обе стороны от алтаря в молитвенном зале Хондо Рюко-дзи находятся статуи, изображающие шесть старших учеников Нитирэна Shōnin - Nisshō (1221-1323), Nichirō (1245-1320), Никко (1246-1333), Nikō (1253-1314), Nitchō (1252-1317), и Nichiji (1250-1305?).Картинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. JapanКартинки по запросу Ryukoji Temple. Fujisawa. Japan
Chinese lantern plant fair opens in AsakusaЕжегодная ярмарка цветов под названием физалис открылась во вторник в центральном токийском районе Асакуса. История этой ярмарки насчитывает более 200 лет. Это двухдневное мероприятие проводится в буддийском храме Сэнсодзи и традиционно с периода Эдо считается символом прихода лета. Около сотни киосков были установлены на территории храма для продажи разных видов этих оранжево-красных цветов, напоминающих китайские бумажные фонарики, с семенами внутри. Большинство продавались по цене около 25 долларов за горшок. По древнему поверью, люди, посетившие храм во время ярмарки, смогут получить благословение на 46 тысяч дней и будут здоровыми до конца жизни.
Pope Francis to visit Japan in NovemberПапа Римский Франциск совершит четырехдневный визит в Японию в ноябре этого года. Это будет первый визит понтифика в страну после того, как папа Иоанн Павел Второй побывал здесь в 1981 году. Ожидается, что папа Франциск прибудет в Токио 23 ноября. На следующий день он посетит города Нагасаки и Хиросима. В Нагасаки он вознесет молитву в соборе Ураками, который был восстановлен после атомной бомбардировки города в 1945 году. В Хиросима он почтит память жертв атомной бомбардировки в Мемориальном музее мира. 25 ноября Папа Римский встретится в Токио с императором Нарухито и премьер-министром Синдзо Абэ перед тем, как отслужить мессу в Tokyo Dome.Внимание будет приковано к тому, с какими антиядерными посланиями выступит понтифик в городах, пострадавших от атомных бомбардировок.
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Камакура - один из древних городов Японии, основанный в 1192 году. Город с трёх сторон окружен лесистыми горами, а с юга выходит на залив Сагами. В Камакуре насчитывается 176 синтоистских и буддистских храмов. Посещение этого городка, насыщенного самурайской историей, позволит вам окунуться в религию средневековой Японии.

 Считается, что именно отсюда началось развитие дзен-буддизма на территории страны Восходящего Солнца. Храм Дзюфуку-дзи (Jufuku-ji Temple) занимает третье место в списке так называемых "пяти великих храмов Дзэн в Камакуре" и принадлежит к школе Kencho-ji ветви Риндзай секты буддизма. Он считается одним из старейших храмов в Камакуре, и был основан на полтора века раньше, чем Kenchō-ji (первое почетное место среди пяти великих храмов). Jufuku-ji был основан 1200году Масако Ходзе (1157-1225) за упокой души своего мужа Еритомо Минамото (1147-1199) после его смерти.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Нынешний храм был возведен на месте дома её отца Йоситомо. Настоятелем храма, она выбрала Эйсай, который впоследствии стал известен как отец Дзен-буддизма в Японии. Эйсай был жителем Энряку-дзи (из секты Тэндай) в Киото и два раза совершал поездку в Китай. Среди учеников Эйсай было несколько священников, которые стали влиятельными особами в Камакуре. Эйсай также известен тем, что привёз зеленый чай в Японию из Китая в виде нескольких саженцев. Из старого комплекса на сегодня остался главный зал, который датируется 1750годом, и закрыт для публики.
За главным залом храма Jufuku-ji находится большое кладбище, где в пещерах, называемых ягура, были похоронены первосвященники. 


Япония. Никко́ - старейших религиозных центр
В известном синтоистском святилище Никко Тосё-гу в японском городе Никко находится произведение искусства, известное во всем мире. Резное панно с изображением трех мудрых обезьян расположено над дверью одной из построек комплекса - конюшни святилища Тосёгу XVII века. Сделанная скульптором Хидари Дзингоро резьба представляет собой иллюстрацию известной фразы «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не скажу». Считается, что эта пословица пришла в Японию из Китая в VIII веке, как часть Тэндай-буддийской философии. Она представляет собой три догмы, которые символизируют житейскую мудрость. Изображение трех обезьян — своего рода каламбур или ребус, игра слов, понятная только японцу. Подтверждением может являться прочтение по-японски действий, выражаемых композицией: «не вижу, не слышу, не говорю» (при записи с использованием кандзи 見猿, 聞か猿, 言わ猿 — мидзару, кикадзару, ивадзару). Суффикс, придающий отрицание «-дзару» созвучен слову «обезьяна», по сути является озвонченным вариантом слова «сару» (猿). Три обезьяны в святыне Тосё-гу в Никко, Япония.Резная панель с обезьянами - только одна маленькая часть большой серии панелей в святыне Тосё-гу. Всего существует 8 панелей, которые представляют собой «Кодекс поведения», разработанный известным китайским философом Конфуцием. В сборнике изречений философа «Лунь юй» («Аналекты Конфуция») встречается подобная фраза.
Япония. Никко́ - старейших религиозных центр
Только в редакции, датируемой примерно II – IV веками нашей эры, она звучала немного по-другому: «Не смотри на то, что противоречит благопристойности; не слушай того, что противоречит благопристойности; не говори того, что противоречит благопристойности; не делай того, что противоречит благопристойности». Вполне возможно, что это оригинальная фраза, которая была сокращена после того, как она появилась в Японии.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]



Плакат времен Второй мировой, адресованный участникам Манхэттенского проекта.

Плакат времен Второй мировой, адресованный участникам Манхэттенского проекта.

Обезьяны на резной панели - японские макаки, которые очень распространены в Стране восходящего Солнца. На панели обезьяны сидят в ряд, первая из ни закрывает себе лапами уши, вторая закрывает рот, а третья вырезана с закрытыми глазами. Обезьяны широко известны как «не вижу, не слышу, не говорю», но на самом деле, у них есть свои имена. Обезьяну, которая закрывает себе уши, зовут Кикадзару, которая закрыла себе рот, - Ивадзару, а Мидзару закрывает глаза.



Религиозные корни
Несомненно первоначальное религиозное значение обезьяньей группы. Часто ее прямо называют буддистским символом, но не все так просто. Да, буддизм принял трех обезьян, но не он, вернее, не он один был колыбелью трех обезьян. Религия в Японии обладает особыми свойствами: она необычайно податлива и при этом упруга: на протяжении истории японцы встречали многие религиозно-философские учения, принимали и перерабатывали их, соединяя, порой несоединяемое в сложные системы и синкретические культы.
Три мудрые обезьяны на пляже в Барселоне.

Три мудрые обезьяны на пляже




Имена, вероятно, являются игрой слов, поскольку они все заканчиваются на «дзару», что на японском языке обозначает обезьяну. Второе значение этого слова - «уходить», то есть каждое слово можно интерпретировать как фразу, направленную на зло. Вместе эта композиция на японском языке называется «Самбики-Сару», т. е. «Три мистические обезьяны». Иногда же к известному трио добавляют четвертую обезьяну по имени Сидзару, которая представляет принцип «не совершать никакого зла». Стоит отметить, что согласно общепринятого мнения, Сидзару добавили гораздо позже в сувенирной индустрии, только для коммерческих целей.


Литье из латуни.

Обезьяны представляют собой подход к жизни в религиях синто и косин. Историки считают , что символу трех обезьян приблизительно 500 лет, однако, некоторые утверждают, что подобная символика была распространена в Азии буддистскими монахами, возникнув в древней индуистской традиции. Фотографии обезьян можно увидеть на древних свитках косин, в то время святилище Тосё-гу, где расположено знаменитое панно, было возведено, как священное здание для верующих синто.



Самый старый памятник косин.

Самый старый памятник косин.

                                                       Культ Косин
Вопреки распространенному мнению о том, что три обезьяны возникли в Китае, скульптуры и картины «не вижу зла, не слышу зла, не говорю зла» вряд ли найти в любой другой стране, кроме Японии. Самый старый памятник косин, на котором фигурировали обезьяны, был построен в 1559 году, но на нем есть только одна обезьяна, а не три. Три обезьяны первоначально связаны с одним из японских народных верований — Косин . Имея в своей основе китайский даосизм , вера Косин относительно проста: один из главных постулатов состоит в том, что в каждом человеке «живут» три некие сущности-наблюдателя («червя») , собирающие на своего хозяина компромат и регулярно во время его сна отправляющиеся с докладом к Небесному Владыке . Последователю культа во избежание больших неприятностей требуется всячески воздерживаться от зла, а не преуспевшим в этом, чтобы эти внутренние информаторы не смогли вовремя передать «в центр» нечто неблаговидное, в расчетное время «сеансов» (обычно раз в два месяца) нужно воздерживаться от сна, проводить бдения.
Япония. Никко́ - старейших религиозных центр
Япония. Никко́ - старейших религиозных центр
Ссылка на фотоальбом о Никко от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/vo62dZIS3WKGfP




 

В японском городе Наре, с населением менее 400 000 человек, находится «Великий восточный храм», название которого на японском языке звучит, как Тодайдзи. Несмотря на небольшую площадь этого города Страны восходящего солнца, он является самым святым местом на всей территории Японии. Храм Тодайдзи в ЯпонииКаждый год в Нару приезжает более 3 миллионов паломников, исповедующих буддизм, и в это число еще не входит огромное количество туристов, которые воочию желают увидеть самое большое строение в мире, выполненное из дерева, и, находящуюся в нем, гигантскую статую Будды. Как нетрудно догадаться, таким своим положением он обязан построенному в нем храму Тодайдзи. Кстати, Тодайдзи, это не единственный буддистский храм в Наре и прилегающих к городу окрестностях, неподалеку от него находится еще 525 (!) святых для каждого японца (и не только) мест. Каждое из этих зданий, которые также сделаны из дерева, имеют многовековую и интереснейшую историю.

Совсем неудивительно, что старейшее и самое крупное деревянное сооружение в мире внесено в легендарный Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Сам по себе Тодайдзи уникален, впрочем, как и все в Японии. Посещение буддистского храма, прилегающих к нему сооружений и прогулка по оленьему саду, подарит даже искушенным туристам незабываемые впечатления. Возле храма Тодайдзи практически в любой день можно встретить огромные толпы гостей. Как уже говорилось выше, только паломников сюда каждый год приезжает более 3 000 000 человек. Несмотря на такую популярность среди туристов, стоит помнить, что «Великий восточный храм» является действующим, и там по-прежнему проводят ритуалы буддистские монахи.

Достоверно известно, что храм Тодайдзи был построен в VIII веке нашей эры. Естественно, он не дошел до наших дней в своем первоначальном виде, так как был построен из дерева и неоднократно сгорал дотла. Правда, по предположениям историков и археологов, то строение, которое в настоящий момент видят паломники и путешественники, восстановлено многочисленными реставраторами с предельной точностью. Храм Тодайдзи в ЯпонииКстати, грандиозные работы по восстановлению одной из главных святынь Японии велись несколько раз: неосторожное обращение с огнем и благовониями – и храм в очередной раз вспыхивал. В неизменном виде до наших дней сохранилась только огромнейшая статуя Будды в Тодайдзи. Повредить ее, даже при огромном желании было бы довольно непросто. Кроме статуи Будды в японском храме можно увидеть и другие бесценные реликвии, однако следует более подробно остановиться на строительстве храма Тодайдзи и отливке гигантской по своим размерам статуи.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]

Храм Тодайдзи - история

Как уже говорилось немного выше, строительство храма началось в VIII веке нашей эры. Благодаря тому, что японцы на протяжении большей части своей истории вели летописи, можно с уверенностью утверждать, что возведение Тодайдзи стартовало в 743-м году. Правивший в те далекие времена японский император по имени Сёму издал документ, в котором обратился к народу с просьбой (!), а не приказом, построить храм и отлить огромную статую Будды. Дело все в том, что в середине восьмого века Япония переживала, пожалуй, самые трудные времена за всю свою историю.

Постоянные войны между кланами, воинствующие самураи, пытавшиеся доказать свое право управлять отдельной территорией и эпидемии, уносившие миллионы жизней, словно ураган обрушились на Страну восходящего солнца. Император Сёму решил, что постройка храма, а главное, отливка огромной статуи Будды, наконец-то спасут империю от навалившихся бед. Народ Японии полностью поддержал своего императора (а иначе в Японии, даже в наши дни, быть не может), и строительство храма Тодайдзи практически сразу же стартовало после выхода соответствующего указа.

Храм Тодайдзи в ЯпонииВремя сохранило до наших дней даже имя архитектора, который разработал проект Тодайдзи и придумал, как отлить и собрать по частям статую Будды Дайнити: талантливого японца звали Кунинака-но-Мурадзи Кимимаро. В строительстве храма и отливки статуи Будды, которая, кстати, считается одной из самых больших на всей нашей планете, приняли участие почти 2 500 000 (!) человек. Стоит только представить себе масштабы работ, в которых в древние времена было занято столько людей: таким населением может в наши дни «похвастаться» только крупный промышленный мегаполис. При таком огромном количестве рабочей силы храм Тодайдзи был завершен в рекордно короткие сроки – уже спустя два года после начала его строительства. Главная трудность заключалась в том, как отлить статую Будды, трон для нее, и как собрать по частям массивные части в единое целое. После завершения всех работ храм был освящен в соответствии со всеми традициями буддистского учения. На торжественной церемонии освящения храма присутствовал лично император и его супруга.

В XII веке в Японии разразилась война между кланами. В результате боевых действий, которые охватили всю страну, храм Тодайдзи сгорел. Главную святыню Японии восстановили, однако в 1567-м году главное святилище буддизма снова сгорело: как уже говорилось выше, построено оно было полностью из дерева.

Храм Тодайдзи - подвиг во имя буддизма

Перед тем, как более подробно рассказать, как именно отливалась и устанавливалась статуя Будды в храме Тодайдзи, следует уточнить ее размеры и вес. Храм Тодайдзи в ЯпонииС троном высота статуи немного превышает 22 метра, только уши Будды имеют длину в 2,5 метра. Чтобы человек, который планирует поездку в Японию и посещение самого «Великого восточного храма», составил представление о трудностях, которые возникли перед древними строителями, можно провести сравнение: Статуя "Свободы" в Нью-Йорке весит 31 тонну, а вот вес статуи Будды в Тодайдзи превышает 500 тонн! При уровне развития технологий в середине VIII века отлить и установить Будду Дайнити, казалось невыполнимой задачей. Но только казалось. Японцы, которые всем сердцем желали, чтобы несчастья, обрушившиеся на их страну, остались в прошлом, совершили самый настоящий подвиг. Правда, для этих целей им пришлось использовать практически все запасы бронзы целой страны!

Существуют древние японские летописи, в которых указывается, что установить Будду в храме Тодайдзи удалось только с восьмой попытки. Во время работ по отливке под массивными частями статуи часто гибли люди. Современные специалисты провели определенные исследования, результаты которых показали, что во время отливки Будды мастерами было использовано около 10 000 тонн (!) древесного угля для печей, 440 тонн бронзы, около 70-ти килограммов ртути (даже этот ядовитый химический элемент пошел в дело), 150 килограммов чистейшего золота и 7,5 тонн пчелиного воска.

Как удалось в те далекие времена воплотить этот фантастический замысел в жизнь, и какие при этом использовались технологии, так до сих пор и остается тайной. Есть лишь доказательства, что трон и туловище Будды отливались отдельно от головы с шеей. После того, как трон в виде лотоса и туловище было установлено на отведенное место, к ним прикрепили голову с шеей.

Храм Тодайдзи в ЯпонииПосле этого еще пришлось залить бронзой место соединения и покрыть всю статую золотом.

Удивительно и необъяснимо! Точно также необъяснимо, как и строительство египетских пирамид. Да, в работах участвовало огромное количество людей, да, многие из них отдавали жизнь под тяжелыми частями или умирали от ядовитых испарений ртути, но как были отлиты цельными такие две огромные части, объяснить не возьмется даже самый авторитетный современный скульптор. Кроме этого, не стоит забывать, что работы велись не сейчас, когда существуют огромные доменные печи и краны, способные переносить тяжелейшие блоки, а в VIII веке….

Великий Будда из храма Тодайдзи

Современный турист, приехавший посмотреть на одну из самых огромных скульптур Будды в мире, сможет заметить, что кроме отливки массивных частей, древними мастерами было уделено огромное внимание мельчайшим деталям. Будда Дайнити сидит на троне. Этот трон представляет собой популярный в буддизме распустившийся цветок лотоса. Количество лепестков цветка, который символизирует духовную чистоту божества, его душевное спокойствие и равновесие, так необходимые для путешествия в нирвану, составляет 56. К слову, все эти лепестки испещрены многочисленными иероглифами. Это молитвы японского народа, возносимые к Будде.

Гигантская статуя Будды мирно восседает на этом огромном цветке, а ее лицо выражает умиротворение.Храм Тодайдзи в Японии Монахи храма Тодайдзи расскажут любому туристу, что скульптура была сделана для того, чтобы символизировать собой могущество высших добрых сил в Японии, присутствие Будды в любом месте. У божества, которое весит более 500 тонн, вперед вытянута рука. Сделано это древними мастерами было с определенной целью: таким образом Будда благословляет всю Страну восходящего солнца и тем самым приносит мир и благодать.

Как уже упоминалось, древние скульпторы уделили внимание даже самым мельчайшим деталям: только на голове Будды 966 завитков из его волос, они выкрашены в ярчайший синий цвет, что тоже не случайно, синие волосы божества в буддизме символизируют его постоянное пребывание в нирване на небесах. На лбу у статуи можно увидеть шишку – в буддизме она является символом высших сил, величия и превосходства над простыми смертными. Интересно то, что многие уфологии утверждают, что Будда – это представитель инопланетной цивилизации, которая в древние времена посетила нашу планету. Именно по этой причине у него есть нарост на лбу. Мнение спорное, но и оно, как и множество других, имеет свое право на жизнь.

В храме Тодайдзи находится не один Будда, за его спиной можно насчитать еще 16 его скульптур. Правда, они не такие огромные: их высота примерно равна росту человека. Поставили их туда с целью доказать всем, что реинкарнация существует: все 16 статуй за спиной «главного Будды» показывают его предыдущие воплощения в нашем мире.

Храм Тодайдзи в Японии Кстати, возле гигантской скульптуры Будды можно увидеть еще два божества: богиню милосердия, которая должна была в свое время сжалиться над народом Страны восходящего солнца, и богиню счастья.

Храм Тодайдзи в наше время

Тот внешний вид храм Тодайдзи, которым в наши дни может наслаждаться современный гость Японии, приобрел только после 1913-года. Дело все в том, что после пожара 1567-го года святое место было восстановлено лишь частично. Масштабная реконструкция одной из главных достопримечательностей страны была предпринята властями только в 1903-м году. Чтобы полностью восстановить самый большой в мире деревянный храм понадобилось 10 лет! И это при том, что в восьмом веке его построили всего за два. Кстати, голова 500-ста тонного Будды тоже «ненастоящая». Точнее говоря, не та, которая была прикреплена к торсу во время ее возведения. Во время гражданской войны ее повредили в одной из многочисленных битв. Правда, практически сразу же отлили новую голову буддистского божества. Именно по этой причине в наши дни она отличается по цвету от торса и трона, на котором сидит Будда.

Войти в храм, окруженный от суетного мира стеной, в 21-м веке паломники, исповедующие буддизм и гости города Наре, который ранее был столицей (!) Страны восходящего солнца, могут через Южные ворота. Вход в храм, где на своем троне восседает Будда Дайнити, охраняют два чудовища Нё. Бояться их не стоит, они, как и многие архитектурные элементы храма, выполнены древними мастерами и наводят ужас только своим внешним видом.Храм Тодайдзи в Японии Кстати, у этих ворот довольно часто многочисленные туристы делают фото храма Тодайдзи.

Кроме статуи Будды, к которому поклониться идут миллионы паломников, огромный интерес в храме вызывает и его внутренний интерьер. Довольно интересна роспись стен и потолков, по которым можно без особого труда определить, что ты находишься не в Китае, а в Стране восходящего солнца.Особого внимания заслуживает коллекция сокровищ храма Тодайдзи: вот здесь действительно можно увидеть редчайшие и не имеющие цены предметы, датируемые еще началом нашей эры, и которые проливают свет на непростую историю Японии и становлению в ней буддизма. Гости храма, которые внимательно прочитали туристические проспекты по Тодайдзи, которые выдают абсолютно бесплатно всем своим клиентам отели Японии, после ознакомления с 500-ста тонным Буддой, направляются к двум древним самурайским мечам.

Через пять лет после окончания строительства статуи Будды императрица по имени Комё, в качестве дара преподнесла монахам храма два самурайских меча. Кстати, об их существовании знали из древних летописей, но найти их удалось только в 1907-м году. Оказывается, по приказу императрицы, рабочие спрятали эти реликвии под полом прямо у трона Будды. Таким образом, Комё хотела убедиться, что эти бесценные мечи останутся в храме Тодайдзи навечно. В 1930-м году два самурайских меча, которые выполнены по особой технологии и украшены благородными металлами, были внесены в список национальных сокровищ Японии. В тот самый список, в который входит и легендарный замок Мацумото.Храм Тодайдзи в Японии Кстати, ученые нашли на рукоятках иероглифы, по которым удалось узнать имена мечей (в Японии каждый меч, который делался на протяжении десятилетий, и, принадлежавший самураю, одушевлен и имеет свое имя). Посмотреть на Инкэн и Ёкэн (такие имена носят два самурайских меча) можно в специальном помещении храма Тодайдзи. Несмотря на то, что им, по меньшей мере, более 1 200 лет, они сохранились в прекрасном состоянии, а их лезвия способны разрезать практически невесомый шелковый платок.

Кроме статуи Будды, скульптур его перевоплощений, уникальной росписи стен и потолков, мечей Инкэн и Ёкэн, туристы смогут увидеть в сокровищнице Тодайдзи огромное количество предметов и украшений из благородных металлов, украшенных драгоценными камнями, которые в свое время принадлежали японским императорам.

Всем гостям храма Тодайдзи следует обратить свое внимание и на несущие колонны, точнее, на проход между ними. Интересно то, что по своему диаметру он идентичен ноздрям гигантской скульптуры Будды. Существует древнейшая легенда, что тот, кто пройдет по этому проходу, станет счастливым человеком и на него снизойдет просветление. Строился храм для японцев, а они, как известно, не отличаются высоким ростом. Поэтому через этот проход легко могут пройти только дети или подростки. Многие туристы, которые не смогли трезво соотнести свое телосложение с диаметром прохода, попадают в него, а выбраться самостоятельно не могут. Практически каждый день монахи и смотрители монастыря сталкиваются с определенной трудностью, которая заключается в том, чтобы достать упитанного путешественника из прохода между несущими колоннами. Источник: putidorogi-nn.ru/


Сегодня каждый год более 150 тысяч верующих прибывают на остров Сикоку, чтобы совершить паломничество по 88 храмам острова. Для посещения всех святых мест Сикоку требуется около 40-50 дней. Считается, что если пройти весь путь и посетить все 88 храмов, любые молитвы будут услышаны.  Остров Сикоку, самый маленький из четырех основных японских островов,  длиной 250 км, а шириной от 50 до 150 км. Большинство городов и деревень лежат на севере, гористая средняя часть и ветреный юг почти не заселены. Здесь расположен уникальный маршрут для паломников, охватывающий очертания всего острова. Около 1 200 лет назад здесь жил буддийский монах Кукай (Kukai, 774-885), его посмертное имя Кобо Дайси (Kōbō-Daishi), что означает "Великий учитель - распространитель Дхармы". Кукай был японским религиозным мыслителем эпохи Хэйан, он основатель эзотерической буддийской школы Сингон. Первые монахи-аскеты путешествовали с XII столетия по следам своего мастера по острову. Наибольшую популярность паломничества приобретают в период с начала XVII и до середины XIX столетия, так как они являлись одной из немногих причин, позволявших крестьянам и рабочим покидать деревню или город. Тот, кто хотел увидеть свой японский мир, становился пилигримом. [Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото пилигримов дальше...]







Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,

мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
голодны, полуодеты,
глаза их полны заката,
сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
вспыхивают зарницы,
звезды горят над ними,
и хрипло кричат им птицы:
что мир останется
ослепительно снежным,
и сомнительно нежным,
мир останется лживым,
мир останется вечным,
может быть, постижимым,
но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в Бога.
...И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
И быть над землей закатам,
и быть над землей рассветам.
Удобрить ее солдатам.
Одобрить ее поэтам.
Иосиф Бродский

На фотографии, у касс ж./д  вокзала, спиной в странном наряде стоит японский пилигрим, это буддийский паломник, странник и путешественник по святым местам. Японцы таких людей называют хэнро (Henro), или уважительно с приставкой "о" и суффиксом "сан" - О-хэнро-сан (Ohenrosan). У паломников одежда буддийских монахов, попавшая из Индии через Китай и Корею.


С тех пор паломники проделывают долгий путь по маршруту, очерчивающему контуры острова, и посещают каждый из 88 храмов. Круговая дорога по часовой стрелке длиной в 1440 километров по деревням и городам, холмам и горам, вдоль Тихого океана. Маршрут проходит по всем четырем префектурам острова, каждая из них символизирует разные виды духовного обучения: Токусима – духовное пробуждение, Коти – воспитание аскетизма, Эхиме – место просветления, Кагава - нирвана. Своё странствие паломник хэнро может начать с любого храма, но большинство пилигримов отправной точкой пути выбирают храм Рёдзэн-дзи. По традиции, новички, совершающие путь впервые, должны иметь спутником опытного паломника. Это обеспечит безопасность в дороге, да и опытный проводник научит новичка выполнять все необходимые обряды и вести себя должным для паломника образом.

Японская пословица гласит - "Даже дорога в 1000 километров начинается с одного шага". На Сикоку традиционное паломничество начинается с одевания в храме Рёдзэн-дзи - белое хлопковое платье и брюки, шляпа из бамбука, дорожный посох, сумка через плечо, книжка для печатей, коллекция сутр, четки, шелковый платок. В магазине на территории Рёдзэн-дзи можно приобрести всё необходимое для паломничества. Традиционный костюм пилигрима хэнро включает:

  • Ойзуру (Oizuru) - белая короткая куртка, которая простирается сразу за талию и белые штаны. Белая одежда, чтобы обозначить, что ты пилигрим, а не просто турист с рюкзаком, белый - цвет чистоты и смерти. В Японии белые одеяния используют для умерших, это цвет плащанины. Издревле участие в паломничестве считается практикой подготовки к умиранию. Кандзи на спине белого одеяния сообщают, что одетый в него совершает паломничество во имя Кобо Дайси. Ойзуру защищают дом от демонов и духов, огня и землетрясений, и тот, кто носит их во время болезни, выздоравливает быстрее.

Сугэ-каса (suge-kasa) или Хэнро-каса (henro-kasa) - традиционная японская соломенная шляпа конический формы с начертанными на ней письменами. Впереди изображен семенной слог Мироку Босацу, который по преданию символизирует также Кобо Дайси, сидящего на лакированном постаменте. В каждом из четырех направлений на шляпе начертано по строке из следующего стихотворения:
Хоть заблудшие в трёх мирах;
Не ведаем мы пустоты десяти направлений.
Изначально не существуют ни Восток, ни Запад,
Тогда где находится Север и Юг?
Конгёцуэ (kongō-zue или kongō-jō) - это посох, его носят не только пилигримы хэнро, но и отшельники ямабуси. Такой посох исполнен символизма, это воплощение тела Кобо Дайси, который сопровождает каждого путника в его паломничестве. Поэтому с посохом обращаются с особым почитанием. Когда путник прибывает на ночлег или останавливается для отдыха, ножку посоха нужно омыть, точно так, как омываешь собственные ноги. Если в комнате, где остановился пилигрим, есть ниша токонома (tokonoma), посох следует положить на ночь там. На посохе есть колокольчик, который служит тем же целям, что кольца на сакудзё (shakujō), это буддийский монашеский посох с кольцами вверху, служащий преимущественно для молитвы. Колокольчик предупреждает живые существа о своем приближении, чтобы они успели укрыться, и путник никому не причинил вреда. Также колокольчик служит паломнику в дороге в качестве защитного амулета о-мамори (o-mamori). На рукояти посоха сделаны четыре зазубрины, делящие её на пять отрезков, и нанесены письмена - каждый отрезок с определенным иероглифом, означающим (сверху вниз): пространство, воздух, огонь, вода, земля. Здесь символизм подобен тому, что использован в gorintō, японской пятиуровневой пагоде. Посох, таким образом, воплощает и буддийскую ступу, место захоронения останков Будды и других святых подвижников. На некоторых посохах начертана и Сутра сердца (Hannya Singyō). Иногда путники защищают рукоять посоха парчой, но это не обязательно.
Зуда-букуро (Zuda-bukuro) - это небольшая белая сумка паломника. Название происходит от искаженного санскритского дхута. Похожие сумки имеют хождение по всей Юго-Восточной Азии, включая Индию и Тибет.
И все имеют одно происхождение: сумка буддиста-паломника, ищущего свой путь к Будде. В зуда-букуро можно сложить необходимые в пути мелочи, например, благовония, свечи, книгу с сутрами, монеты для дароприношений (o-saisen), набор колокольчиков для чтения сутр гоэйка (goeika), чётки, набор визиток о-самэ-фуда, а также блокнот для храмовых отметок nōkyōchō.
Вагэса (wagesa) - символ пурпурной накидки, эквивалент монашеской робы (кеса/ kesa) для мирян. Раньше действовало храмовое правило о том, что человек без накидки вагэсы и чёток нэндзю (nenju) не может считаться паломником. Как Будда носил одну и ту же робу в течение шести лет, как монашеские одежды символизируют отстраненность от мирского – так и вагэса означает самоотречение и посвящение паломника себя выбранному пути.
• Блокнот nōkyōchō – часто складывающийся в стиле японского веера, - книжка, куда паломник собирает печатки и каллиграфию из разных храмов, в которых молится во время паломничества. В специальном блокноте для храмов Сикоку отведено по странице для каждого из 88 храмов на маршруте, а также дополнительно - для основанного Кобо Дайси монастыря Kōya-san, где по традиции принято начинать и/или заканчивать паломничество. Некоторые паломники собирают отметки прямо вдоль начертанной на их белой куртке каллиграфии. Начало использования печатей nōkyōchō относят к эпохе сёгуната Токугава (1603-1868). В этот период перемещение по стране было строго ограничено, и печатки служили своего рода проездными документами, пропуском для паломников. Поклонившись в Главном зале и Дайси холле, паломники по традиции следуют в помещение, где им в блокнот ставят отметку-штамп. Слово nôkyô складывается из 'no' (даровать) и 'kyo' (сутра). Таким образом, поклоняясь и молясь в храме, паломник "дарует копию сутры" храму, – и в знак принятия этого дара храм ставит красную печать.
Осамэ-фуда (osame-fuda) или просто о-фуда (o-fuda) – это именная табличка, визитка паломника. Речь идет о бумажной полоске с портретом Кобо Дайси и изречением - " Честь паломничества к 88 святым местам". На обратной стороне пилигрим пишет свое имя и желания, связанные с его паломничеством, - визитная карточка готова. Листок показывается в каждом из посещенных храмов. В старину, когда паломники заходили в храм, они прибивали деревянные или бронзовые о-фуда на главных воротах или стене храма. В наши дни эта традиция исчезла. О-фуда сейчас делают из бумаги – полоска 16-17см в длину и 5см в ширину (другое название – nôsatsu). Осамэ-фуда после вознесения молитв оставляют в Главном зале каждого храма и в зале Дайси. Также визитки о-фуда дарят тем, кто предлагает помощь в пути, то есть совершает О-сэттай. Другим встреченным по дороге паломникам тоже можно давать о-фуда, чтобы закрепить знакомство. Иногда люди указывают в качестве адреса только префектуру и город, другие дают более подробную информацию. Некоторые пилигримы, совершившие паломничество неоднократно, используют разноцветные осамэ-фуда. Цвет означает число совершенных ими О-хэнро. Белый 0 - 4 раза, зелёный 5 - 7, красный 8 - 24, серебристый 25 - 49, золотистый 50 - 99, парчовый 100 и более раз. Поэтому цветные о-фуда становятся предметом гордости для тех, кто совершил по Сикоку несколько паломничеств. Для некоторых людей это становится своеобразным соревнованием в накоплении заслуг и опыта. Кроме того, золотистые, считается, что серебристые и парчовые о-фуда ветеранов-паломников могут служить защитными талисманами и приносят удачу. Иногда такие о-фуда получают из рук заслуживших их пилигримов, иногда выискивают оставленные в храмовых урнах для о-фуда. Некоторые паломники, напротив, всегда путешествуют с белыми о-фуда, - независимо от того, сколько раз они проходят по маршруту, считая: «Какой смысл хвастаться?» Есть и такие, кто относится к традиции давать и брать о-фуда с опаской, считая, что таким образом можно получить карму другого человека.
Нэндзю (nenju) или дзюзу (juzu) – буддийские молитвенные четки. Обычно в них 108 бусин, по числу 108 мирских страстей и прегрешений (клеша/ upakkilesa, kilesa), держащих человека в сансаре. По буддийскому учению, у человека шесть чувств (помимо пяти «общепринятых», еще разум или концептуализация). Каждое из этих шести чувств провоцирует шесть видов реакции (желанное, нежеланное, ни желательное - ни нежелательное, приносящее боль, удовольствие, не приносящее ни боли, ни удовольствия). Каждая из этих реакций может существовать в будущем, настоящем или прошлом. Шесть чувств умножить на шесть реакций и на три временных периода – получаем 108.
В дополнение к 108 бусинам чётки нэндзю имеют одну или две (в зависимости от вида) крупных бусины оядама (oyadama, родительские бусины), а также 4 маленькие под названием ситэнньё (shitennō, четыре райских царя), которые делят чётки, но не входят в число основных 108. Чётки нэндзю бывают самых разных видов. В дзэн – одна крупная бусина оядама и металлическое кольцо; в Сингон – две оядама, нет кольца. Обычно бусины круглые, но у чёток в стиле Тэндай приплюснутые.
Сэнко (Senkō) - ароматические палочки. Стержень такой палочки - тонкая бамбуковая щепа, на которую нанесена основа с арома-наполнителем. Обычно в качестве основы используются уголь или масала - смесь мелкой стружечной пыли или измельченных ароматных растений. Палочки на угле яркого черного цвета при горении издают чистый запах арома-наполнителя. Палочки на масале могут быть от светло-бежевого до темно-коричневого цвета, и при их горении к запаху арома-наполнителя примешивается аромат растений основы. Встречаются безстержневые благовония без бамбуковой щепки. Они более ломкие, зато когда горят, к основному запаху не добавляется запах тлеющего бамбука.

Пилигримы в пути Охэнро должны соблюдать дзюзэнкай (jūzenkai), основополагающие буддийские заповеди:

• Не убивать
• Не красть
• Не прелюбодействовать
• Не лгать и не клеветать


• Не использовать дурманящих веществ
• Не сплетничать о других буддистах
• Не превозносить себя и не уничижать других
• Не скупиться к нуждающимся
• Не держать зла и не побуждать ко злу


Японцы совершают паломничество на остров Сикоку по тысяче причин. Кто-то молится о здоровье, о родных, у кого-то умер близкий, а у другого - период духовных исканий. Некоторые ищут исцеления души, другие - спокойствия, многих привлекает переживание общности. У некоторых из женщин есть белые льняные куртки в матерчатых сумках. На них они в каждом храме ставят красную или черную печать: эстетическая магическая формула на дороге в империю пустоты. За каждую печать они платят 300 йен. Ночевка, включая вегетарианский ужин и завтрак, стоит примерно 5 тысяч йен. Маленькая комната выложена циновками из рисовой соломы, хлопковое кимоно на ночь за дополнительные 200 иен. В храмах пилигримы осуществляют предписанные ритуалы - моют руки и полощут рот у источника храма, показывают визитные карточки, зажигают ароматические палочки и свечи перед главным храмом, молятся и декламируют сутры и мантры. По окончании вносят себе в книжку печати и каллиграфию посещенного храма. Настоящие приключения можно испытать, конечно, только при странствовании пешком. Но некоторые паломники путешествуют по гладким асфальтированным шоссе и пыльным полевым дорогам на велосипедах или машинах.
Паломники, которые проходят весь маршрут от начала до конца, получают значок и свидетельство о присвоении почетного звания "хэнро тайси" (посол паломничества). Японцы считают, что посещение святынь Сикоку делает человека намного добрее и отзывчивее к нуждам окружающих. Они повсеместно пропагандируют принцип осэттай, которого придерживаются все жители Сикоку. Это означает доброту и гостеприимство, которые оказывают местные жители паломникам на протяжении всего их путешествия. Жители снабжают паломников пищей, деньгами, одеждой и всем необходимым в дороге. В дороге паломникам приходится часто сталкиваться с серьезными трудностями: они вынуждены то мерзнуть от холода, то изнывать от сильной жары. Правда, люди, которых они встречают в этом краю, порой выносят им и лед, и маски, защищающие лицо от ветра.






























Франция собирает средства для восстановления Собора Парижской БогоматериОфициальные представители правительства Франции объявили о кампании по сбору пожертвований для восстановления пострадавшего Собора Парижской Богоматери. 700 миллионов долларов уже пожертвованы, чтобы помочь восстановить это многовековое здание.  Случившийся в понедельник пожар причинил значительный ущерб этому памятнику Всемирного наследия ЮНЕСКО в центре Парижа. Пламя разрушило 90-метровый шпиль кафедрального собора и около двух третей его крыши. Министр культуры Франции Франк Ристер сказал местному телеканалу, что потребуется много лет и огромные суммы денег для восстановления Нотр-Дама. По его словам, пожертвования будут приниматься через определенный веб-сайт. Премьер-министр Франции Эдуар Филипп созвал заседание кабинета министров, чтобы обсудить планы восстановления. Мэр Парижа Анн Идальго предложила созвать международную конференцию доноров, которая объединит меценатов и специалистов-реставраторов для сбора средств на восстановление собора.
Пожертвования на восстановление собора Парижской Богоматери поступают со всего мира
Пожертвования на восстановление пострадавшего от пожара собора Парижской Богоматери поступают со всего мира. По сообщениям французских СМИ, до сих пор было заявлено о пожертвовании около 900 миллионов долларов. Пожар в понедельник серьезно повредил историческое сооружение, разрушив его 90-метровый шпиль и примерно две трети крыши. Французские компании являются самыми крупными донорами. Конгломерат, выпускающий товары роскоши, основатель крупной косметической фирмы, нефтяная компания и другие заявили о намерении предоставить крупные суммы. Университеты и одна американская компания-гигант в области информационных технологий также предложили внести свой вклад. Около полутора тысяч человек в 50 странах пожертвовали примерно 80 тысяч долларов через веб-сайт по сбору средств, получивший одобрение французских властей. Президент Франции Эммануэль Макрон пообещал восстановить собор к 2024 году, когда Париж будет принимать летние Олимпийские и Паралимпийские игры.Макрон пообещал восстановить Собор Парижской Богоматери в течение пяти лет
Президент Франции Эммануэль Макрон пообещал восстановить пострадавший от пожара Собор Парижской Богоматери всего за пять лет, "сделав его еще красивее". В своем обращении к французскому народу, с которым Макрон выступил во вторник по телевидению, он сказал, что от народа будет зависеть превращение этого бедствия в возможность объединиться. Согласно официальным представителям, на восстановление собора потребуются крупные денежные средства. Местные органы власти и миллиардеры уже пообещали щедрые пожертвования. Информационное агентство Франс-Пресс сообщило, что к настоящему времени уже было обещано 750 млн евро на восстановление пострадавшего собора.
Тории в Ицукусима
На берегу острова Миядзима — расположено святилище «Ицукусима» известное всему миру по вратам «Тории», которые то и дело частично погружаются в воду. Святилище расположено на острове «Миядзима». Именно святыня расположенная на берегу в ответе за появление подобного названия, ведь «миядзима» переводится не иначе как «храмовый остров». Здешнее святилище и его врата Тории единственные в своем роде сооружения возведенные буквально на воде. Построенные на сваях  во время приливов они то и дело слегка погружаются в воду. Передвижение между немногочисленными строениями по тем-же принципам что и причалы в небольших портовых городах. Подойти-же к воротам Тории «на своих двоих» можно только во время сильного отлива.
Ицукусима-дзиндзяСам остров Миядзима издавна является одним из важнейших объектов связанных с синтоизмом японской религией в чём-то похожей на буддизм но имеющей сильно отличные от последнего основополагающие принципы. Самая высокая точка острова,  гора «Мисэн» являлась объектом поклонения аж с 6 века, а в 1168 году одним из величайших людей Японии периода Хэйан — остров был выбран под строительство семейного синтоистского храма, известного ныне как святилище Ицукусима.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]ХоллСвятилище «Ицукусима» расположилось в небольшой бухте острова, тогда как врата Тории стоят чуть поодаль, фактически во внутреннем японском море «Сэто». По комплексу проложено множество пешеходных дорожек, позволяющих посетителям в полной мере насладиться видом на море, а после заката солнца всё это великолепие подсвечивается и выступает в качестве потрясающего фонового пейзажа в угоду всем тем, кто остановился в одном из здешних «рёканов» (традиционный отель).
Ицукусима ночьюСвятилище закрывается для посещения уже в 18:00, поэтому вечерними пейзажами придется любоваться издалека. Идеальным вариантом — будет остановиться в одном из здешних отелей на ночь. После заката солнца — можно прокатиться вдоль побережья на лодке: подобные получасовые круизы бронируются в любом отеле «рёкан» либо в туристическом центре острова. Иногда, в дни сильных приливов, небольшие лодки могут проходить сквозь врата.
Тории вечеромПеред тем как посетить святилище Ицукусима — обязательно поинтересуйтесь графиком приливов и отливов. Комплекс наиболее привлекателен и красив в периоды максимального прилива, тогда как в периоды полного отлива — можно будет подойти к воротам Тории пешком. Святилище Ицукусима находится всего в 10 минутах пешком от портового терминала острова Миядзима. Со стороны «большой Японии» и города Хиросима — ответный портовый терминал соединяется с железнодорожными станциями «Миядзимагути» и «Хиродэмиядзимагути». Комплекс открыт для посетителей с 6:30 до 18:00 в любой день недели, а плата за его посещение составит от 300 до 500 иен в зависимости от программы.
На северо-западе полуострова Кии, глубоко выходящий в Тихий Океан, находится гора Коя (Mount Koya) высотой 1005 метров, которая является национальной святыней Японии, она является местом, наиболее почитаемым буддийской сектой Сингон, гору посещает более миллиона паломников в год. На горе находятся многочисленные храмы и монастыри школы Сингон, которые основал святой Кукай (774 - 835). От Коя-сан отходит древняя тропа паломничества Кумано-кодо к синтоистским святилищам Кумано-Хонгу-тайся, Кумано-Хаятама-тайся и Кумано-Нати-тайся. Старинная дорога Кумано представляет из себя длиннейшую храмовую дорогу, которая брала свое начало в Киото и вела к этим храмам. Поломничество по этой дороге началось еще в эпоху Хэйан (794-1192). Сначала оно было привелегией придворной знати, а потом получило большую популярность среди самурайского и простолюдного сословий. Путешествуют по ней уже более тысячи лет. Дорога уникальна тем, что это единственная в мире дорога, занесенная в список мирового наследия ЮНЕСКО вместе с тремя этими храмами. Особенностью старинной дороги Кумано-кодо является то, что до сих пор на многих еѐ отрезках сохранились еѐ каменная выкладка. Полуостров Кии – один из самых дождливых в Японии, здесь выпадает очень мног осадков. Полуостров покрыт высокими горами с дремучими лесными зарослями. Для того, чтобы дорогу паломников постоянно не размывало дождем, в начале 17-го века она была выложена камнем. На сегодняшний день район Кумано продолжает оставаться одним из немногих нетронутых природных оазисов страны, загадочная и мистическая атмосфера этого горного района очень сильно влияла на людей еще с древних времен, считалось что здесь живут многие боги Японии.
Район Кумано с древних времен считался одним их священных мест горной религии Японии. По легенде, боги Идзанаги и Идзанами породили японские острова. Однако Идзанами умерла во время родов и была захоронена именно в районе Кумано. С тех пор считается, что Кумано – место где находится вход в страну мертвых. Хотя мне ближе легенда, что врата ада находятся не здесь, а вблизи городка Хигасиидзумо в префектуре Симанэ. А район Кумано был входом в рай, так считали приверженцы буддийкой секты ДЗЁДО. Согдасно их учению в эпоху позднего Хейан в 10 веке все истинно верующие после смерти попадут в рай под названием ГОКУРАКУ ДЗЁДО, это есть обетованные земли. Поэтому многие императоры и придворная свита неоднократно посещала эти места в качестве паломников. Паломничество в три храма Кумано получило широкое распространение после того, как их в 1090 году посетил бывший император Сиракава. Этот император в дальнейшем совершил еще 8 путешествий по этим местам. После этого придворные аристократы Киото начали совершать ежегодные походы в Кумано. Из Киото в Кумано существовало два пути, которые представляли из себя нелѐгкую дорогу длинной более чем в 300 километров в одну сторону. В те времена паломникам требовалось порядка 20-30 дней для того, чтобы посетить Кумано и потом вернуться обратно в Киото. На дороге до сих пор осталось много храмов, которые выполняли функции одновременно и места отдыха, и ночлега, и места проведения священных обрядов.
Сеть паломнических троп Кумано-кодо на полуострове Кии, ведущая к Трём священным горам Кумано синтоистским святилищам, включает пять основных троп - Малая тропа (70км), Средняя тропа, Большая тропа (120 км вдоль побережья океана), Тропа от Исэ (160 км), Тракт от Оминэ (140 км). К Кумано-кодо относятся также малые и соединительные дороги, включая тракт Осака — Танабэ. Дороги переваливают через крутые, заросшие густым лесом горы, спускаются к рекам Тоцукава и Куманогава, подходят к океану и идут также вдоль океанского побережья. Дороги ещё в древности были хорошо расчищены и выложены местами булыжником или каменными плитами, на крутых подъёмах сделаны каменные ступени. Вдоль дорог расположены многочисленные камни с надписями, святые могилы, буддийские монастыри, синтоистские кумирни и памятные места. Стремление посетить Кумано связано с тем, что местные боги не спрашивали богат ли ты, или беден, мужчина ли ты или женщина, есть ли у тебя грех на душе или нет. Храмы Кумано был открыты для всех. В те времена многие горные храмы запрещали вход на их территорию женщинам, слепым, инвалидам, душевно больным людям, и поэтому храмы Кумано, которые не делали никаких исключений, стали настоящей меккой для тех, кто пройдя сложный и опасный путь, находил здесь духовное умиротворение. Считалось, что именно в храмах Кумано, даже отверженные обществом несчастные люди могут родиться заново и после этого прожить остаток жизни счастливо.

[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше...]






/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Хиганбана занимает особое место в восточной культуре. Как сакура символизирует наступление весны в Стране Восходящего Солнца, так хиганбана символизирует приход осени. Хиганбана – одно из названий цветка, который известен в Европе как ликорис и красная паучья лилия.

В Японии цветение совпадает по времени с празднованием фестиваля осеннего равноденствия Хиган, поэтому и название цветка звучит как «хиган-бана» - «цветок осеннего равноденствия».

В Японии Хиган - буддийский праздник. Осенний Хиган справляется в течение семи дней, и в течение этих дней полагается «чтить память ушедших в мир иной».
Таким образом, в сознании японцев образ цветка Хиганбана стал отождествляться с неким буддийским загробным миром или миром мёртвых. У цветка хиганбана много других названий: цветок призраков, лилия демонов, цветок мира мёртвых, цветок преисподней, лисья трава, цветок западного рая Будды, небесный цветок, цветок небесного края… Каких только имён не удостоилась эта алая лилия… Такой прекрасный, но таящий в себе опасность и печаль, этот цветок считается символом смерти и скорби, и окутан множеством легенд…

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
 В одной из легенд этот цветок назван мадзюсяге или небесный цветок. Эта история повествует о двух природных духах, которые покровительствовали разным частям одного растения. Мандзю заботился о цветах, а Сяге был хранителем листьев. Однажды они решили встретиться и ради этой встречи пренебрегли своими обязанностями. Они полюбили друг друга с первого взгляда. Но за то, что они поступили вопреки своему предназначению, Боги прокляли их - разделив цветы и листья: когда распускаются цветы, листья опадают; а к тому времени, как вырастают листья, вянут цветы. Стебли этого цветка появляются из земли осенью и на них расцветают ярко-красные цветы. Потом цветы увядают и появляются листья, которые остаются до начала лета. Так цветы и листья никогда нельзя увидеть вместе.
Этот цветок так и назвали мандзюсяге, в память о двух влюбленных, которые никогда больше не увидят друг друга снова. Рассказывают, что когда они встретились в загробном мире, то поклялись найти друг друга после реинкарнации, однако ни один из них не сдержал обещания. По легенде, эти цветы растут в подземном мире вдоль троп, которыми души людей идут к перерождению…
«Небосвод

Рисовать я не буду,
Бумаги достойны одни
Цветущие хиганбаны

Красным, что я нанесу».
Слово «хиган» обозначает «другой берег», то есть «рай чистой земли», а земной мир называют «сиган» - «этот берег». В японской народной культуре эту лилию называют также сякабана - цветок Будды и гокуракубана – цветком западного рая Будды.
По одной из версий, эта лилия называется небесным цветком - мандзюсягэ, потому что в буддийской традиции словом «мандзюсягэ» называли один из семи цветов райских сфер, лепестки которых падали с небес для прославления подвигов святых.
«Мертвые духи из под

Земли встают
В глубокой ночи,
Лилии демонов

Пришли посмотреть».
По поверьям этот цветок считают демоническим, соотнося его с демонической лисицей – кицуне, и называют его: кицунэгуса – лисья трава, кцунэханаби – лисий фейерверк, кицунэнотаймацу – лисий факел.

Кицунэ считалась на Дальнем Востоке демоническим животным, зверем-оборотнем, эти лисы могли принимать вид обольстительных красавиц, завлекали неосторожных молодых людей и губили их, похищая жизненные силы.
Говорят, что хиганбана любит расти на полях сражений, где пролилась кровь воинов…
«Вечерние огни

Потухли насовсем.
Паучьи лилии цветут,
Как мемориал тем,

Кто сложил голову свою».
Стоит отметить, что если в традиционной классической культуре Японии цветок Хиганбана был запретным, замалчиваемым образом, то сейчас этому негласному запрету пришел конец. Образ этого цветка появился в кино, аниме и литературе.

Кроме того, прежде в Японии никогда не изображали этот цветок, но рубеж XX-XXI веков ознаменовался визуализацией образа роковой лилии. И сейчас, как и деревья, и цветы сакуры, изображение хиганбаны часто можно встретить в аниме, манге и артах.
Современная символика этого цветка стала более печальной, мистической и мрачной. И, наверное, можно сказать, что в Японии начала XXI века цветок хиганбана становится своеобразным символом упадка, так сказать, японского декаданса и тёмной эстетики.

На фотографии выше показан японский синтоистский священник, одетый как Сарутахико (Sarutahiko) - божество ками синтоистского пантеона, хранитель дорог, дух перекрестков и преодоления препятствий, супруг Амэ-но-Удзумэ. Он изображается в виде длинноносого антропоморфного существа. Считается, что образ Сарутахико послужил прототипом образов тэнгу. Сарутахико связан с культом Косин, вероятно, в том числе и из-за присутствия в имени части сару, так на японском языке называется обезьяна. Известны стелы косин-то с изображением Сарутахико и трёх обезьян.

Сарутахико-но-Оками
Сарутахико-но-Оками (Sarutahiko no Okami) является ками - божеством японской религии синто. Всего в пантеоне синто только шесть божеств удостоены звания оками (Okami), что можно перевести как великий ками, приставка "о" всегда подчеркивает уважение и почтение. Одним из этих божеств и является Сарутахико, остальные пять - Идзанаги, Идзанами, Michikaeshi, Sashikuni и Аматерасу. Если последние пять - небесное ками (amatsukami), то только Сарутахико принадлежит к классу земных ками (kunitsukami). В Японии его почитают в святилищах Хиэ и Исэ, в Кодзики Сарутахико является лидером земных ками, он приветствует Ниниги-но-Микото, внука Аматэрасу, богини Солнца, когда тот спускается с Такамагахара (Takamagahara) - равнины высокого неба, места обитания небесных богов.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]


Сарутахико-но-Оками
Сарутахико-но-Оками не только бог развилок дорог, но и синтоистское ками восьми небесных перекрестков, божество правосудия, воплощающий дух истинной храбрости. Он гигантского роста, с огромными глазами каждое как большое круглое зеркало, рот его испускает свет. Сарутахико изображается как человек с высокой большой бородой, румяным лицом и длинным носом, в руке у него всегда копье. Это божество считается символом силы и руководства, именно поэтому он является покровителем боевых искусств, таких как айкидо. Имя Сарутахико состоит из этимологически неясных элементов, Saruta традиционно транскрибируются с кандзи как "обезьяна-поле", как своего рода двойной смысл, за которым следуют классическое японское существительное хико - "мальчик благородных кровей, князь". Соответственно имя Сарутахико-но-Оками можно приблизительно перевести на русский язык как "Великий Бог, князь Сарута". Существуют и варианты имени этого ками, в том числе Sarudabiko и Sadahiko.

Богиня Удзумэ танцует на бочонке сексуальный танец

Амэ-но-Удзумэ и Сарутахико-но-Оками
Супругой у Сарутахико-но-Оками была Амэ-но-Удзумэ (Ame no Uzume), которая является известной фигурой из японских мифов. Именно она вызывающе танцевала перед собравшимися ками, когда Аматэрасу удалилась в пещеру, вызывая хохот и рев, подняв юбку и показывая свои интимные места. Удзумэ является ками танца и искусств, она была послана, чтобы разбудить Сарутахико-но-Оками, когда клан Ямато сошел с небес. Амэ-но-Удзумэ сопровождала Ниниги, когда тот снисходил с небес на землю. Сарутахико же освещал божественный путь, вверху – равнину высокого неба, внизу – тростниковую равнину (землю). После того как Сарутахико и Амэ-но-Удзумэ поженились, они завещали потомкам Ниниги построить на святом участке Цубаки, Великую Святыню. Амэ-но-Удзумэ является основательницей и руководительницей "Ордена Сарумэ", священных синтоистских танцовщиц. Сарутахико и Амэ но Удзумэ персонифицированы в средневековом представлении кагура и саругаку и даже сегодня появляются в разных популярных развлекательных показах.

Tsubaki Grand Shrine
Главной святыней божества Сарутахико-но-Оками и одной из старейших святынь Японии является великий храм Цубаки (Tsubaki Grand Shrine) в Suzuka, префектура Миэ. Эта же дзиндзя является святыней и для его жены Амэ-но-Удзумэ. Святыня была на попечении семьи Ямамото в течение 97 поколений, сейчас опекуном является 97-й священник поколения преподобный Yukiyasu Yamamoto. На территории Цубаки находится могила Сарутахико-но-Оками. Хотя теоретически могилы не находятся в синтоистских святынях, ведь ками не умирают. Могила ками – редкое исключение, но Сарутахико занимает специальное место не только в японской мифологии, но и в истории. Он мост между земными и небесными ками. В Кодзики говорится, что Сарутахико жил и умер в этих местах и дзиндзя установили примерно в 300 году, чтобы хранить его душу по указу принцессы Яматохимэ-но-Микото. Если самая главная богиня на небе - Аматэрасу, то самое главное земное божество - Сарутахико.

В Tsubaki Grand Shrine в Японии есть священное рисовое поле, где выращивается рис. Во время специального ритуала посадки риса пучки риса помещаются на каждом углу в священных местах. Этот священный рис называется Imigushi. Когда мы видим образ Сарутахико-но-Оками, то он всегда изображен с копьем ноко (Hoko), представляющее его защитные силы. Первоначально, эта была палка для ритуала выращивания риса Imigushi. Выходит, что Сарутахико-но-Оками принес человечеству секрет выращивания риса и показал, как сделать священное рисовое поле. Но Сарутахико-но-Оками не смог бы сделать все один, не менее важным является Божественное Женское Сила в лице Амэ-но-Удзумэ, вспомним баланс инь/янь. Из учения Сарутахико-но-Оками:

Сделать все возможное, каждый день. Будьте благодарны каждый день.
Небо и Земля, люди и вещи, которые поддерживают нас каждый день -
все вещи в Великой Природе.


Сарутахико-но-Оками

Сарутахико-но-Оками

Синтоистское божество Сарутахико-но-Оками с копьем и белым петухом
Художник Totoya Hokkei (1780 - 1850). Чернила на бумаге

Tsubaki Grand Shrine of America
Синто - религия Страны восходящего солнца, для японцев любой иностранец, поклоняющийся божествам ками, выглядит смешно. В синто не было миссионерских движений, эту религию никогда не экспортировали, ворота тории не строили за пределами собственно Японии. Исключая, пожалуй, территорию Маньчжурии, Сахалина, Тайваня и Бразилии, где была значительная диаспора этнических японцев. Но в каждом правиле есть исключение. На территории материковой Америке в Калифорнии в 1987 году был возведен синто храм - Tsubaki Grand Shrine of America, это филиал Tsubaki Ōkami Yashiro - одного из старейшего святынь в Японии, который отпраздновал свое 2000-летие в 1997 году. В 2001 году этот храм синто перенесен в штат Вашингтон, в настоящее время настоятелем Tsubaki Grand Shrine of America является преподобный Koichi Barrish, второй священник - не японец в истории синто. Главными божествами этого американского святилища синто являются предок всех земных ками Сарутахико-но-Оками и Амэ-но-Удзумэ - ками искусств и развлечений, гармонии, радости и медитации.

Слева направо - Гермес, Антиной и Посейдон
Американские синтоисты считают, что Сарутахико-но-Оками является ками энергии и защиты. В этом аспекте есть сходство Сарутахико с древнегреческими богами - Гермесом, Антиноем и Посейдоном, которые имеют много атрибутов и эпитетов и связаны друг с другом мифологически, особенно есть сходство между Антиноем и Посейдоном, который является одновременно богом всего, что связано с океанами, а также причинами землетрясений. Если Сарутахико заступался за японцев и защищал их от землятресений, то и Посейдон мог успокоить океаны, а Антиной защищал от наводнений и утопления, а также мог защитить тех, кто пострадал, и помочь успокоить тех, кто страдает из-за тяжелой утраты.


• Гермес - бог торговли, прибыли, разумности, ловкости, плутовства, обмана, воровства и красноречия, дающий богатство и доход в торговле, бог атлетов. Покровитель глашатаев, послов, пастухов и путников, покровитель магии и астрологии. Посланник богов и проводник душ умерших в подземное царство Аида. Гермес изобрел письмена в Египте, он же научил смертных занятиям в палестре и установил порядок созвездий.
Антиной - греческий юноша, уроженец малоазийской провинции Вифиния, любовник римского императора Адриана, обожествлённый после смерти. После обожествления Антиной изображается как древнеегипетский бог Осирис, связанный с возрождением Нила. Антиной был также изображен как римский Бахус, бог, связанный с плодородием и резке виноградных листьев.
Посейдон - бог морей, является одним из трех главных богов вместе с Зевсом и Аидом. При разделении мира ему досталось море. Постепенно Посейдон оттеснил древних местных богов моря - Нерея, Океана, Протея и других. Посейдон обитал в роскошном дворце на дне моря, мчался по морю на колеснице, запряженной длинногривыми конями, с трезубцем, которым вызывал бури, разбивал скалы и выбивал источники.



Тэнгу
Тэнгу
Божество досодзин, хранитель дорог по имени Сарутахико, принимало облик обезьяны, поэтому в дни косин но хи этого бога особо почитали. Это было время для всенощных празднований и просьб о чем-либо особенно желанном. Еще Сарутахико-но-Оками рассматривают, как предка Тэнгу (Tengu). Хотя имя Тэнгу было взято от китайских демонов, в художественных изображениях в Японии он превратился в ворона. Раньше было много его различных описаний, но в дальнейшем изображения Тэнгу слились в сверхъестественное существо с красным лицом и с излишне длинным носом, такие маски любили носить монахи-отшельники ямабуси. Ниже - фотографии Сарутахико-но-Оками, в которые наряжаются синтоисты во время своих ритуалов.





Россия — Дед Мороз. Как уже было сказано выше — Это высокий старец с длинной белой бородой, в красной шубе, с посохом и мешком подарков.  Образ нашего деда Мороза, который дошел до наших дней, был создан советскими кинематографистами в середине 30-х годов XX века.

Главный Новогодний персонаж, конечно же Дед Мороз. Высокий старец с длинной белой бородой, в красной шубе, с посохом и мешком подарков. Но в каждой стране работает свой Дед Мороз...


  • Россия — Дед Мороз. Как уже было сказано выше — Это высокий старец с длинной белой бородой, в красной шубе, с посохом и мешком подарков. Но раньше древние славяне представляли его как низенького сутулого старичка с длинной седой бородой. Он ходит по лесам и полям, стучит своим посохом и сковывает льдом водоёмы. Не любит он тех, кто на зиму лютую жалуется, а тем кто радуется, наоборот, дает бодрости и здоровый жаркий румянец. Образ нашего деда Мороза, который дошел до наших дней, был создан советскими кинематографистами в середине 30-х годов XX века.

  • Германия — Санта-Николаус и Вайнахтсман. Санта Николаус приходит не под Рождество, а 6 декабря в день Святого Николая и вместе со своим слугой Рупрехтом дарит подарки хорошим детям, а тем кто провинился — Розги. А вот в Рождество к детям приходит Вайнахтсман, очень похожий на нашего с вами Деда Мороза. Перед сном дети оставляют тарелку для подарков, а в башмаки кладут сено для его ослика. Чаще всего принято отмечать этот праздник в семейном кругу.

  • Китай — Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин. На Новый год принято украшать «Деревья света». Они украшены цветами, фонариками и гирляндами. Маленькие китайцы развешивают на стене чулки, куда Дун Че Лао Рен (Дедушка Рождество) кладет рождественские подарки.

  • Япония - Одзи-сан, Сегацу-сан или Хотейшо. Хотейшо — это Бог с глазами на затылке, который всё видит. Основной символ Нового года. Все люди поклоняются ему и просят счастья и удачи в Новом году.Сегацу-сан (японский Дед Мороз)

  • Япония — Одзи-сан, Сегацу-сан или Хотейшо. Хотейшо — это Бог с глазами на затылке, который всё видит. Основной символ Нового года. Все люди поклоняются ему и просят счастья и удачи в Новом году. Но с недавнего времени за символ Нового года и рождества стали бороться еще два персонажа Одзи-сан и Сегацу-сан. Сегацу-сан ходит в голубом кимоно. Он обходит перед Рождеством все дома и поздравляет с Новогодними праздниками, но подарки не дарит. Одзи-сан похож на Санта Клауса и в отличие от Сегацу-сана дарит детишкам подарки, наверное из-за этого он стал более любим.

  • Имя этого Деда Мороза происходит от названия первого месяца года — января, который по-японски звучит как «сегацу». Следует отметить, что данный рождественский чародей значительно разнится от своих европейских коллег. Начнём с того, что одеваться Дед Мороз Страны Восходящего Солнца предпочитает преимущественно в зелёное кимоно. Также следует отметить, что Сегацу-сан обходит дома людей не одну ночь, а целую неделю, которую японцы называют «золотой», а приготовления к ней начинаются с середины декабря. Но главное отличие от предыдущих Дедов Морозов состоит в том, что Сегацу-сан не дарит подарки, а просто ходит по домам и поздравляет всех с Новым Годом. Японцы относятся к празднованию Нового Года очень ответственно. Для японского Деда Мороза перед домами строят небольшие воротца из бамбуковых палочек с сосновыми ветками. Эти ворота называются Кадомацу. А более богатые люди устанавливают карликовые деревца сосны, сливы или цветущего персика. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. Они играют в ханэцуки (японский вариант бадминтона), участвуют в новогодних представлениях, строят домики и фигурки из снега (если позволяет погода), запускают воздушных змеев, а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили "Семь богов счастья". Каждый из этих богов символизирует одно из хороших качеств: Дайкоку — удачливость, Эбису — искренность, Бэнтон — дружелюбие, Бисямон-тэн — достоинство, Дзюродзин — долголетие, Хотэй — великодушие, Фукурокудзю — благожелательность. Эти божества приплывают в Японию на волшебном корабле вместе с Сегацу-саном в ночь с 31 декабря на 1 января. Об этом возвещают 108 ударов колоколов, доносящихся в полночь из буддийских храмов. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных страстей, и каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей. Где же обитает этот «Господин Январь»? Многие японцы считают, что живёт он в местечке Сиогама на острове Хонсю.








  • В настоящее время Сегацу-сан всячески притесняется сравнительно молодым Дедом Морозом — Одзи-саном. Он является модифицированным вариантом американского Санта Клауса. Сейчас всё больше детей отдают предпочтение Одзи-сану, и это неудивительно: Одзи-сан, в отличие от своего «старшего брата», навещает Японию всего одну ночь в году, а именно в период с 31 декабря на 1 января, перевозя подарки по морю и даря их ребятам. Одзи-сан одет в традиционный красный тулупчик.


  • Франция — Пер Ноэль. Дословно Пер Ноэль переводится как отец рождества. Приходит он вместе со старым дедом Шаландом. Хорошим детям Пер Ноэль дарит подарки, а для непослушных детей Шаланд использует розги. Чтобы задобрить Шаланда, дети должны спеть песню в честь его прихода. Во Франции Рождество не очень семейный праздник, и большинство людей справляют его в кругу друзей в клубах, ресторанов, под громкую музыку, шампанское и т.д.

[Нажмите, чтобы прочитать про Дедов Морозов дальше...]

Великобритания — Отец Рождество (Father Christmas). Дети здесь сами заказывают отцу Рождеству подарки. Надо составить список желаний и сжечь его в камине, а дым из трубы донесет письмо до адресата. А на второй день после Рождества отмечают день святого Стефана. Вскрывают ящики для пожертвований и раздают нуждающимся.


  • Великобритания — Отец Рождество (Father Christmas). Перед тем как собраться за праздничным столом, вся семья посещает церковь. Дети здесь сами заказывают отцу Рождеству подарки. Надо составить список желаний и сжечь его в камине, а дым из трубы донесет письмо до адресата. А на второй день после Рождества отмечают день святого Стефана. Вскрывают ящики для пожертвований и раздают нуждающимся.

США — Санта Клаус. Ну думаю, что этот персонаж всем знаком из американских фильмов. За основу Санта Клауса был взят Святой Николай мерликийский. На Рождество у них принято наряжать ёлку. подавать индейку и пить яично винные коктейли под название эгг-ног (egg-nog). Санте Клаусу принято оставлять стакан молока и печенье, чтобы он перекусил.


  • США — Санта Клаус. Ну думаю, что этот персонаж всем знаком из американских фильмов. За основу Санта Клауса был взят Святой Николай мерликийский. На Рождество у них принято наряжать ёлку. подавать индейку и пить яично винные коктейли под название эгг-ног (egg-nog). Санте Клаусу принято оставлять стакан молока и печенье, чтобы он перекусил. Если ребенок вел себя плохо, то вместо подарка получал кусочек уголька. Образ Санты Клауса, каким он дошел до наших дней, сформировался в 1931 году благодаря художнику Хандому Симблому.

Финляндия – родина Йоулупукки (финского Деда Мороза), но вряд ли кто слышал, что еще у него есть жена Муори.

Йоулупукки (финский Дед Мороз) и его жена Муори.


  • Финляндия - Йоулупукки. Принято считать, что Финляндия (Лапландия) — это как раз Родина любого новогоднего деда-волшебника.

  • Но это имя переводится как Рождественский козёл, потому что жители, которые раздавали подарки ходили в козлиных шубах. Живет он в сопки Корватунтури, в пещерах Кайкулуолат. У него очень хороший слух, поэтому он четко знает, кто как себя вел и ком что дарить. Для послушных детей он приносит в своем колпаке подарки, а для плохих розги. Ну сейчас уже конечно розгами бить детей не принято, поэтому эта традиция умерла.

Швеция — Юль Томтен. Это такой рождественский гном, который живет в подполье каждого дома (домовой иными словами). Ему помогают очень много сказочных персонажей: Снеговик Дасти, эльф, Снежная Королева, принц и принцесса и даже ведьмы.


  • Швеция — Юль Томтен. Это такой рождественский гном, который живет в подполье каждого дома (домовой иными словами). Ему помогают очень много сказочных персонажей: Снеговик Дасти, эльф, Снежная Королева, принц и принцесса и даже ведьмы.

Италия — Баббо Натале и фея Бефана. Очень напоминает Санта Клауса из США. Проникает в дом через печную трубу. Как и в США ему принято оставлять молока и сладостей, чтобы он подкрепился. Фею Бефану дети ждали не меньше.

Италия — Баббо Натале и фея Бефана. Очень напоминает Санта Клауса из США. Проникает в дом через печную трубу. Как и в США ему принято оставлять молока и сладостей, чтобы он подкрепился. Фею Бефану дети ждали не меньше.


  • Италия — Баббо Натале и фея Бефана. Очень напоминает Санта Клауса из США. Проникает в дом через печную трубу. Как и в США ему принято оставлять молока и сладостей, чтобы он подкрепился. Фею Бефану дети ждали не меньше. Она приносила хорошим детям сладости и грушки, а плохим оставляла потухший уголёк. Она также проникает через трубу и кладет подарки в чулки, развешанные над очагом.

Узбекистан — Кербобо. Кербобо одет в полосатый халат и красную тюбетейку. Он приездает верхом на осле со своей внучкой Коргыз. Он дарит подарки только тем детям, которые хорошо себя вели и почитали старших.


  • Узбекистан — Кербобо. Кербобо одет в полосатый халат и красную тюбетейку. Он приездает верхом на осле со своей внучкой Коргыз. Он дарит подарки только тем детям, которые хорошо себя вели и почитали старших.

  • Чехия и Словакия — дед Микулаш и Ежишек.

  • Дед Микулаш, как и немецкий Святой Николаус приходит на 6 декабря и внешне похож на нашего деда Мороза. Только подарки он приности в коробе. Ходит он вместе с ангелочком и чертиком. Хороших детей он одаривает подарками и сладостями, а плохим детям дарит картофель или стандартный кусок угля. Ежишек — это еще один новогодний Чешский дед и он очень скрывается, поэтому о его внешности очень мало что известно. Подарки он просто подбрасывает и так же прячется.

Монголия - Увлин Увгун. Тут у них работает целое новогоднее семейство во главе с Увлином Увгуном. Ему помогают Зазан Охин (девочка снег) и Шина Жила (мальчик Новый год). Кроме Нового года в этот день принято отмечать день скотовода. Поэтому Новый Год Монголы встречают в традиционных скотоводческих одеждах.


  • Монголия — Увлин Увгун. Тут у них работает целое новогоднее семейство во главе с Увлином Увгуном. Ему помогают Зазан Охин (девочка снег) и Шина Жила (мальчик Новый год). Кроме Нового года в этот день принято отмечать день скотовода. Поэтому Новый Год Монголы встречают в традиционных скотоводческих одеждах.

  • Турция — Святой Николай, Ноэль Баба, епископ Мерликийский.Вообще Святой Николай — это один из прообразов всех деда Мороза. Покровитель детей. Жил в 300 году нашей эры. По легенде – шёл как то Николай Мерликийский по деревне мимо дома бедняка. А там отец собирался отправить своих дочерей работать проститутками. Не понравилось это Николаю, и он ночью через дымоход подбросил в дом три кошелька с золотом. Угодили они в девичьи башмаки, которые сушились у камина. Счастливый отец накупил дочерям приданного и выдал их замуж.

  • Греция — Айос Василис (Святой Василий). Может быть одет в одежду разных цветов, напоминающие одеяния священника и тиару как у священника. Он не ходит с толстым мешком подарков, а дарит небольшие подарки и слово Христово.

Ниже представлен список других дедов Морозов в разных странах.


  • Австралия — Санта Клаус

  • Австрия — Сильвестр

  • Бельгия — Пер Ноэль, Святой Николай

  • Бразилия — Папай Ноэль

  • Венгрия — Микулаш

  • Голландия (Нидерланды) – Сандеркласс, Сайте-Каас , Синтер Клаас

  • Испания — Папа Ноэль

  • Италия — Баббо Натале

  • Казахстан — Аяз-ата

  • Калмыкия — Зул

  • Камбоджа — Дед Жар

  • Карелия — Паккайнен (Морозец)

  • Колумбия — Папа Паскуаль

  • Норвегия – Юлениссен, Ниссе, Юлебукк

  • Польша — Святой Николай

  • Румыния — Мош Джерилэ

  • Таджикистан — Оджуз

  • Чили — Вьеджо Паскуэро

Повелитель холода Чысхаан из Якутии

Повелитель холода Чысхаан из Якутии

Якутия — Повелитель холода Чысхаан из Якутии

Праздник вроде один, а какие разные традиции, хотя есть много схожих ноток.

Япония и мусульманство. - Просмотр темы :: AUTOLADA.RUОдна из крупнейших мечетей в Японии призывает организацию "Исламское государство" немедленно освободить двух японских заложников, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Токийская мечеть указала в своем заявлении, что насильственные террористические акции полностью противоречат исламу, который подчеркивает важность мира.
Рустам Минниханов провел встречу с представителями татарской диаспоры в ЯпонииЭто заявление, подготовленное в среду, было помещено на веб-сайте Токийской мечети и Турецкого культурного центра. В нем говорится, что захват заложников является преступлением, которое оказывает серьезное влияние на мусульман, выставляя их в качестве преступников. Около 600 мусульман вознесли молитву в мечети в токийском районе Сибуя. Официальный представитель Токийской мечети Сигэру Симояма выразил сожаление по поводу того, что мусульмане причастны к этому инциденту. Он подчеркнул, что ислам считает преступлениями задержания и убийства людей.
Симояма заявил, что если "Исламское государство" хочет что-либо сказать, оно должно делать это мирным путем без захвата заложников.Ислам религия - Ислам - Картинки по религии и этике
/Фоторепортаж Анатолия Булавина/

Хиганбана занимает особое место в восточной культуре. Как сакура символизирует наступление весны в Стране Восходящего Солнца, так хиганбана символизирует приход осени. Хиганбана – одно из названий цветка, который известен в Европе как ликорис и красная паучья лилия. В Японии цветение совпадает по времени с празднованием фестиваля осеннего равноденствия Хиган, поэтому и название цветка звучит как «хиган-бана» - «цветок осеннего равноденствия».


В Японии Хиган - буддийский праздник. Осенний Хиган справляется в течение семи дней, и в течение этих дней полагается «чтить память ушедших в мир иной». Таким образом, в сознании японцев образ цветка Хиганбана стал отождествляться с неким буддийским загробным миром или миром мёртвых. У цветка хиганбана много других названий: цветок призраков, лилия демонов, цветок мира мёртвых, цветок преисподней, лисья трава, цветок западного рая Будды, небесный цветок, цветок небесного края… Каких только имён не удостоилась эта алая лилия… Такой прекрасный, но таящий в себе опасность и печаль, этот цветок считается символом смерти и скорби, и окутан множеством легенд…[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
 В одной из легенд этот цветок назван мадзюсяге или небесный цветок. Эта история повествует о двух природных духах, которые покровительствовали разным частям одного растения. Мандзю заботился о цветах, а Сяге был хранителем листьев. Однажды они решили встретиться и ради этой встречи пренебрегли своими обязанностями. Они полюбили друг друга с первого взгляда. Но за то, что они поступили вопреки своему предназначению, Боги прокляли их - разделив цветы и листья: когда распускаются цветы, листья опадают; а к тому времени, как вырастают листья, вянут цветы. Стебли этого цветка появляются из земли осенью и на них расцветают ярко-красные цветы. Потом цветы увядают и появляются листья, которые остаются до начала лета. Так цветы и листья никогда нельзя увидеть вместе.
Этот цветок так и назвали мандзюсяге, в память о двух влюбленных, которые никогда больше не увидят друг друга снова. Рассказывают, что когда они встретились в загробном мире, то поклялись найти друг друга после реинкарнации, однако ни один из них не сдержал обещания.
По легенде, эти цветы растут в подземном мире вдоль троп, которыми души людей идут к перерождению…
«Небосвод

Рисовать я не буду,
Бумаги достойны одни
Цветущие хиганбаны

Красным, что я нанесу».
Слово «хиган» обозначает «другой берег», то есть «рай чистой земли», а земной мир называют «сиган» - «этот берег». В японской народной культуре эту лилию называют также сякабана - цветок Будды и гокуракубана – цветком западного рая Будды.
По одной из версий, эта лилия называется небесным цветком - мандзюсягэ, потому что в буддийской традиции словом «мандзюсягэ» называли один из семи цветов райских сфер, лепестки которых падали с небес для прославления подвигов святых.
«Мертвые духи из под

Земли встают
В глубокой ночи,
Лилии демонов

Пришли посмотреть».
По поверьям этот цветок считают демоническим, соотнося его с демонической лисицей – кицуне, и называют его: кицунэгуса – лисья трава, кцунэханаби – лисий фейерверк, кицунэнотаймацу – лисий факел.

Кицунэ считалась на Дальнем Востоке демоническим животным, зверем-оборотнем, эти лисы могли принимать вид обольстительных красавиц, завлекали неосторожных молодых людей и губили их, похищая жизненные силы.
Говорят, что хиганбана любит расти на полях сражений, где пролилась кровь воинов…
«Вечерние огни

Потухли насовсем.
Паучьи лилии цветут,
Как мемориал тем,
Кто сложил голову свою».
Стоит отметить, что если в традиционной классической культуре Японии цветок Хиганбана был запретным, замалчиваемым образом, то сейчас этому негласному запрету пришел конец. Образ этого цветка появился в кино, аниме и литературе.
Кроме того, прежде в Японии никогда не изображали этот цветок, но рубеж XX-XXI веков ознаменовался визуализацией образа роковой лилии. И сейчас, как и деревья, и цветы сакуры, изображение хиганбаны часто можно встретить в аниме, манге и артах.
Современная символика этого цветка стала более печальной, мистической и мрачной. И, наверное, можно сказать, что в Японии начала XXI века цветок хиганбана становится своеобразным символом упадка, так сказать, японского декаданса и тёмной эстетики.

В японском городе Наре, с населением менее 400 000 человек, находится «Великий восточный храм», название которого на японском языке звучит, как Тодайдзи. Несмотря на небольшую площадь этого города Страны восходящего солнца, он является самым святым местом на всей территории Японии. Храм Тодайдзи в ЯпонииКаждый год в Нару приезжает более 3 миллионов паломников, исповедующих буддизм, и в это число еще не входит огромное количество туристов, которые воочию желают увидеть самое большое строение в мире, выполненное из дерева, и, находящуюся в нем, гигантскую статую Будды. Как нетрудно догадаться, таким своим положением он обязан построенному в нем храму Тодайдзи. Кстати, Тодайдзи, это не единственный буддистский храм в Наре и прилегающих к городу окрестностях, неподалеку от него находится еще 525 (!) святых для каждого японца (и не только) мест. Каждое из этих зданий, которые также сделаны из дерева, имеют многовековую и интереснейшую историю.

Совсем неудивительно, что старейшее и самое крупное деревянное сооружение в мире внесено в легендарный Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Сам по себе Тодайдзи уникален, впрочем, как и все в Японии. Посещение буддистского храма, прилегающих к нему сооружений и прогулка по оленьему саду, подарит даже искушенным туристам незабываемые впечатления. Возле храма Тодайдзи практически в любой день можно встретить огромные толпы гостей. Как уже говорилось выше, только паломников сюда каждый год приезжает более 3 000 000 человек. Несмотря на такую популярность среди туристов, стоит помнить, что «Великий восточный храм» является действующим, и там по-прежнему проводят ритуалы буддистские монахи.

Достоверно известно, что храм Тодайдзи был построен в VIII веке нашей эры. Естественно, он не дошел до наших дней в своем первоначальном виде, так как был построен из дерева и неоднократно сгорал дотла. Правда, по предположениям историков и археологов, то строение, которое в настоящий момент видят паломники и путешественники, восстановлено многочисленными реставраторами с предельной точностью. Храм Тодайдзи в ЯпонииКстати, грандиозные работы по восстановлению одной из главных святынь Японии велись несколько раз: неосторожное обращение с огнем и благовониями – и храм в очередной раз вспыхивал. В неизменном виде до наших дней сохранилась только огромнейшая статуя Будды в Тодайдзи. Повредить ее, даже при огромном желании было бы довольно непросто. Кроме статуи Будды в японском храме можно увидеть и другие бесценные реликвии, однако следует более подробно остановиться на строительстве храма Тодайдзи и отливке гигантской по своим размерам статуи.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]

Храм Тодайдзи - история

Как уже говорилось немного выше, строительство храма началось в VIII веке нашей эры. Благодаря тому, что японцы на протяжении большей части своей истории вели летописи, можно с уверенностью утверждать, что возведение Тодайдзи стартовало в 743-м году. Правивший в те далекие времена японский император по имени Сёму издал документ, в котором обратился к народу с просьбой (!), а не приказом, построить храм и отлить огромную статую Будды. Дело все в том, что в середине восьмого века Япония переживала, пожалуй, самые трудные времена за всю свою историю.

Постоянные войны между кланами, воинствующие самураи, пытавшиеся доказать свое право управлять отдельной территорией и эпидемии, уносившие миллионы жизней, словно ураган обрушились на Страну восходящего солнца. Император Сёму решил, что постройка храма, а главное, отливка огромной статуи Будды, наконец-то спасут империю от навалившихся бед. Народ Японии полностью поддержал своего императора (а иначе в Японии, даже в наши дни, быть не может), и строительство храма Тодайдзи практически сразу же стартовало после выхода соответствующего указа.

Храм Тодайдзи в ЯпонииВремя сохранило до наших дней даже имя архитектора, который разработал проект Тодайдзи и придумал, как отлить и собрать по частям статую Будды Дайнити: талантливого японца звали Кунинака-но-Мурадзи Кимимаро. В строительстве храма и отливки статуи Будды, которая, кстати, считается одной из самых больших на всей нашей планете, приняли участие почти 2 500 000 (!) человек. Стоит только представить себе масштабы работ, в которых в древние времена было занято столько людей: таким населением может в наши дни «похвастаться» только крупный промышленный мегаполис. При таком огромном количестве рабочей силы храм Тодайдзи был завершен в рекордно короткие сроки – уже спустя два года после начала его строительства. Главная трудность заключалась в том, как отлить статую Будды, трон для нее, и как собрать по частям массивные части в единое целое. После завершения всех работ храм был освящен в соответствии со всеми традициями буддистского учения. На торжественной церемонии освящения храма присутствовал лично император и его супруга.

В XII веке в Японии разразилась война между кланами. В результате боевых действий, которые охватили всю страну, храм Тодайдзи сгорел. Главную святыню Японии восстановили, однако в 1567-м году главное святилище буддизма снова сгорело: как уже говорилось выше, построено оно было полностью из дерева.

Храм Тодайдзи - подвиг во имя буддизма

Перед тем, как более подробно рассказать, как именно отливалась и устанавливалась статуя Будды в храме Тодайдзи, следует уточнить ее размеры и вес. Храм Тодайдзи в ЯпонииС троном высота статуи немного превышает 22 метра, только уши Будды имеют длину в 2,5 метра. Чтобы человек, который планирует поездку в Японию и посещение самого «Великого восточного храма», составил представление о трудностях, которые возникли перед древними строителями, можно провести сравнение: Статуя "Свободы" в Нью-Йорке весит 31 тонну, а вот вес статуи Будды в Тодайдзи превышает 500 тонн! При уровне развития технологий в середине VIII века отлить и установить Будду Дайнити, казалось невыполнимой задачей. Но только казалось. Японцы, которые всем сердцем желали, чтобы несчастья, обрушившиеся на их страну, остались в прошлом, совершили самый настоящий подвиг. Правда, для этих целей им пришлось использовать практически все запасы бронзы целой страны!

Существуют древние японские летописи, в которых указывается, что установить Будду в храме Тодайдзи удалось только с восьмой попытки. Во время работ по отливке под массивными частями статуи часто гибли люди. Современные специалисты провели определенные исследования, результаты которых показали, что во время отливки Будды мастерами было использовано около 10 000 тонн (!) древесного угля для печей, 440 тонн бронзы, около 70-ти килограммов ртути (даже этот ядовитый химический элемент пошел в дело), 150 килограммов чистейшего золота и 7,5 тонн пчелиного воска.

Как удалось в те далекие времена воплотить этот фантастический замысел в жизнь, и какие при этом использовались технологии, так до сих пор и остается тайной. Есть лишь доказательства, что трон и туловище Будды отливались отдельно от головы с шеей. После того, как трон в виде лотоса и туловище было установлено на отведенное место, к ним прикрепили голову с шеей.

Храм Тодайдзи в ЯпонииПосле этого еще пришлось залить бронзой место соединения и покрыть всю статую золотом.

Удивительно и необъяснимо! Точно также необъяснимо, как и строительство египетских пирамид. Да, в работах участвовало огромное количество людей, да, многие из них отдавали жизнь под тяжелыми частями или умирали от ядовитых испарений ртути, но как были отлиты цельными такие две огромные части, объяснить не возьмется даже самый авторитетный современный скульптор. Кроме этого, не стоит забывать, что работы велись не сейчас, когда существуют огромные доменные печи и краны, способные переносить тяжелейшие блоки, а в VIII веке….

Великий Будда из храма Тодайдзи

Современный турист, приехавший посмотреть на одну из самых огромных скульптур Будды в мире, сможет заметить, что кроме отливки массивных частей, древними мастерами было уделено огромное внимание мельчайшим деталям. Будда Дайнити сидит на троне. Этот трон представляет собой популярный в буддизме распустившийся цветок лотоса. Количество лепестков цветка, который символизирует духовную чистоту божества, его душевное спокойствие и равновесие, так необходимые для путешествия в нирвану, составляет 56. К слову, все эти лепестки испещрены многочисленными иероглифами. Это молитвы японского народа, возносимые к Будде.

Гигантская статуя Будды мирно восседает на этом огромном цветке, а ее лицо выражает умиротворение.Храм Тодайдзи в Японии Монахи храма Тодайдзи расскажут любому туристу, что скульптура была сделана для того, чтобы символизировать собой могущество высших добрых сил в Японии, присутствие Будды в любом месте. У божества, которое весит более 500 тонн, вперед вытянута рука. Сделано это древними мастерами было с определенной целью: таким образом Будда благословляет всю Страну восходящего солнца и тем самым приносит мир и благодать.

Как уже упоминалось, древние скульпторы уделили внимание даже самым мельчайшим деталям: только на голове Будды 966 завитков из его волос, они выкрашены в ярчайший синий цвет, что тоже не случайно, синие волосы божества в буддизме символизируют его постоянное пребывание в нирване на небесах. На лбу у статуи можно увидеть шишку – в буддизме она является символом высших сил, величия и превосходства над простыми смертными. Интересно то, что многие уфологии утверждают, что Будда – это представитель инопланетной цивилизации, которая в древние времена посетила нашу планету. Именно по этой причине у него есть нарост на лбу. Мнение спорное, но и оно, как и множество других, имеет свое право на жизнь.

В храме Тодайдзи находится не один Будда, за его спиной можно насчитать еще 16 его скульптур. Правда, они не такие огромные: их высота примерно равна росту человека. Поставили их туда с целью доказать всем, что реинкарнация существует: все 16 статуй за спиной «главного Будды» показывают его предыдущие воплощения в нашем мире.

Храм Тодайдзи в Японии Кстати, возле гигантской скульптуры Будды можно увидеть еще два божества: богиню милосердия, которая должна была в свое время сжалиться над народом Страны восходящего солнца, и богиню счастья.

Храм Тодайдзи в наше время

Тот внешний вид храм Тодайдзи, которым в наши дни может наслаждаться современный гость Японии, приобрел только после 1913-года. Дело все в том, что после пожара 1567-го года святое место было восстановлено лишь частично. Масштабная реконструкция одной из главных достопримечательностей страны была предпринята властями только в 1903-м году. Чтобы полностью восстановить самый большой в мире деревянный храм понадобилось 10 лет! И это при том, что в восьмом веке его построили всего за два. Кстати, голова 500-ста тонного Будды тоже «ненастоящая». Точнее говоря, не та, которая была прикреплена к торсу во время ее возведения. Во время гражданской войны ее повредили в одной из многочисленных битв. Правда, практически сразу же отлили новую голову буддистского божества. Именно по этой причине в наши дни она отличается по цвету от торса и трона, на котором сидит Будда.

Войти в храм, окруженный от суетного мира стеной, в 21-м веке паломники, исповедующие буддизм и гости города Наре, который ранее был столицей (!) Страны восходящего солнца, могут через Южные ворота. Вход в храм, где на своем троне восседает Будда Дайнити, охраняют два чудовища Нё. Бояться их не стоит, они, как и многие архитектурные элементы храма, выполнены древними мастерами и наводят ужас только своим внешним видом.Храм Тодайдзи в Японии Кстати, у этих ворот довольно часто многочисленные туристы делают фото храма Тодайдзи.

Кроме статуи Будды, к которому поклониться идут миллионы паломников, огромный интерес в храме вызывает и его внутренний интерьер. Довольно интересна роспись стен и потолков, по которым можно без особого труда определить, что ты находишься не в Китае, а в Стране восходящего солнца.Особого внимания заслуживает коллекция сокровищ храма Тодайдзи: вот здесь действительно можно увидеть редчайшие и не имеющие цены предметы, датируемые еще началом нашей эры, и которые проливают свет на непростую историю Японии и становлению в ней буддизма. Гости храма, которые внимательно прочитали туристические проспекты по Тодайдзи, которые выдают абсолютно бесплатно всем своим клиентам отели Японии, после ознакомления с 500-ста тонным Буддой, направляются к двум древним самурайским мечам.

Через пять лет после окончания строительства статуи Будды императрица по имени Комё, в качестве дара преподнесла монахам храма два самурайских меча. Кстати, об их существовании знали из древних летописей, но найти их удалось только в 1907-м году. Оказывается, по приказу императрицы, рабочие спрятали эти реликвии под полом прямо у трона Будды. Таким образом, Комё хотела убедиться, что эти бесценные мечи останутся в храме Тодайдзи навечно. В 1930-м году два самурайских меча, которые выполнены по особой технологии и украшены благородными металлами, были внесены в список национальных сокровищ Японии. В тот самый список, в который входит и легендарный замок Мацумото.Храм Тодайдзи в Японии Кстати, ученые нашли на рукоятках иероглифы, по которым удалось узнать имена мечей (в Японии каждый меч, который делался на протяжении десятилетий, и, принадлежавший самураю, одушевлен и имеет свое имя). Посмотреть на Инкэн и Ёкэн (такие имена носят два самурайских меча) можно в специальном помещении храма Тодайдзи. Несмотря на то, что им, по меньшей мере, более 1 200 лет, они сохранились в прекрасном состоянии, а их лезвия способны разрезать практически невесомый шелковый платок.

Кроме статуи Будды, скульптур его перевоплощений, уникальной росписи стен и потолков, мечей Инкэн и Ёкэн, туристы смогут увидеть в сокровищнице Тодайдзи огромное количество предметов и украшений из благородных металлов, украшенных драгоценными камнями, которые в свое время принадлежали японским императорам.

Всем гостям храма Тодайдзи следует обратить свое внимание и на несущие колонны, точнее, на проход между ними. Интересно то, что по своему диаметру он идентичен ноздрям гигантской скульптуры Будды. Существует древнейшая легенда, что тот, кто пройдет по этому проходу, станет счастливым человеком и на него снизойдет просветление. Строился храм для японцев, а они, как известно, не отличаются высоким ростом. Поэтому через этот проход легко могут пройти только дети или подростки. Многие туристы, которые не смогли трезво соотнести свое телосложение с диаметром прохода, попадают в него, а выбраться самостоятельно не могут. Практически каждый день монахи и смотрители монастыря сталкиваются с определенной трудностью, которая заключается в том, чтобы достать упитанного путешественника из прохода между несущими колоннами. Источник: putidorogi-nn.ru/

Календарь

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow