Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

Анатолий Булавин

В японском зоопарке дебютировали птенцы находящегося под угрозой вида куропатки

Endangered grouse chicks make debut at zooВ одном из зоопарков префектуры Тотиги севернее Токио посетителям впервые показали четырех птенцов белой куропатки – вида, который находится под угрозой. Этот охраняемый вид птицы признан в Японии особым природным достоянием. Цыплята вылупились в июле и были впервые продемонстрированы в начале сентября. Сразу после появления из яиц они весили около 16 граммов, а теперь их вес составляет от 290 до 440 граммов. Теперь посетители зоопарка Nasu Animal Kingdom могут полюбоваться, как птенцы расхаживают и клюют корм. Зоопарк участвует в программе Министерства по делам окружающей среды по сохранению и разведению находящихся под угрозой белых куропаток. Пополнение вывелось из помещенных в инкубатор яиц двух пар куропаток. Как отметила одна из посетительниц зоопарка из Таканэдзава, тоже в префектуре Тотиги, эти цыплята – редкое зрелище. По словам смотрительницы зоопарка Хасимото Нагиса, она счастлива, что цыплята подросли и остаются здоровыми. Она пожелала, чтобы люди замечали отличия между потомством и их родителями.
Анатолий Булавин

В Токио возле одной из станций обнаружили птенца пустельги

21 июня около 13:00 в Токио возле входа в магазин моды «Тёфу паруко» перед станцией Тёфу появился необычный посетитель – пустельга (хищная птица, родственная соколам) около 15 сантиметров длиной. Прохожие останавливались посмотреть и вызвали полицию. Одна девушка была удивлена тем, что это не сова – птица была похожа на сову, но оказалось, что это не так. Птица не могла летать – возможно, из-за травмы, и полицейские унесли её в полицейский участок (кобан).
Анатолий Булавин

В японском морском тематическом парке пингвины гуляют по подводному тоннелю

В морском парке «Хаккэйдзима си парадайз» в подводном тоннеле прогуливаются очковые пингвины, возмещая недостаток физической активности. Расположенный в районе Канадзава г. Йокогама парк сейчас закрыт для посещений в связи с распространением коронавируса. Работники парка фотографируют пингвинов и дельфинов и публикуют снимки в соцсетях, чтобы улучшить самочувствие тех, кто поправляет здоровье дома.
Анатолий Булавин

Угуйсу - японский соловей, которого возвели в ранг птицы весны и любви...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Угуйсу - японский соловей. Пением этой птички наслаждалось не одно поколение японских поэтов, которые, собственно, и возвели ее в ранг птицы любви. Ее называют еще птица весны, ханами-птица, птица, несущая весну. Интересно, что слово «весна» явно ассоциируется с любовью. Даже женщины "лёгкого поведения" называются bai-shun - "продающие весну". Птичка угуйсу оливково-бурого цвета, в длину достигает примерно 15 см.
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу я хотела показать:
Здесь выпал снег, –
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?    
Акахито
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Обитает в Японии повсеместно, кроме Хоккайдо, но и там появляется летом. В летний период угуйсу предпочитает заросли бамбука. Угуйсу - птица скрытная. Японцы чаще всего слышат ее, чем видят. С начала весны ее можно услышать во многих местах Японии.


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть авторские фотографии дальше...]

Ки-Но Томонори
Далеко-далеко
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..

Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Только весной, пока нет листвы на деревьях, ее можно увидеть. Ценят угуйсу за красоту пения, поэтому и прозвали японской соловей. Но вообще-то, эта птичка не из семейства соловьиных. На самом деле угуйсу – короткокрылая камышовка, то есть родственник воробья, поющая в кустарнике в терновнике. В отличие от соловья, она не поет ночью.
Но для японцев угуйсу - как соловей для европейцев. Соловей японский, угуйсу – камышовка короткохвостая, чьи песни символизируют приход весны (однако поет и летом). Считали, что соловей зиму проводит в ущелье, в гнезде, а с началом весны прилетает в «селенье», то есть прежде всего в столицу. В классической поэтике бытует образ соловья, навевающего крыльями ветер на цветы вишни. Слезы соловья (пение птиц, а также «голоса» насекомых и некоторых животных (например, оленя) обозначались в японском языке словом наку – «плакать») – зимой соловей, как известно, молчит. Отсюда образ замерзших слез, которые весною, соответственно, оттаивают.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Угуйсу стал составной частью японской календарной поэзии, изображение соловья на ветке цветущей сливы также было любимой темой художников.

Мибу-но Тадаминэ
«Весна пришла!» -
Повсюду слышу я,
А самому - не верится:
Ведь соловья
Еще не слышно!


Басё
Всюду поют соловьи.
Всюду поют соловьи.
Там - за бамбуковой рощей,
Тут - перед ивой речной.


Сайгё
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!


В картах четырех сезонах Ханафуда самая дорогая из этих карт так и называется "Соловей на сливе".
Ожидание соловья – постоянный мотив песен ранней весны в японской лирике. Считалось, что до наступления весны соловей прячется в ущелье, и все с нетерпением ждали, когда он появится на ветвях заснеженной сливы. С обрядом любования ранней цветущей сливой в начале весны связана церемония камбай (букв. «слива, (цветущая) в холода»), которая своими истоками уходит в культурные традиции, заимствованные из Китая. Оттуда же пришёл в Японию обычай в период цветения сливы устраивать поэтические турниры.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Поскольку слива зацветает раньше других деревьев, она издавна служит олицетворением радостного пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, символизирует силу и благородство, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия. "Соловей на сливе". Умэ-ни угуйсу (камышовка в сливах) - это один из распространенных мотивов народного фольклора и отогиносю.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима

Анатолий Булавин

Ученые из Японии расшифровали загадочные рисунки в пустыне Наска

Японским исследователям удалось расшифровать некоторые из до сих пор неидентифицированных геоглифов, покрывающих пустыню Наска в Перу. Таинственные рисунки, изученные учеными из Университета Ямагата, Института орнитологии в Ямасине и Университета Хоккайдо, изображают в основном птиц. Речь идет о шестнадцати геоглифах, которые были созданы примерно две тысячи лет назад. Ученые идентифицировали их, пользуясь хорошо различимыми факторами — например, линиями, изображающими клювы, хвосты и крылья. Детальный анализ показал, что это не просто абстрактные птицы, а вполне конкретные виды, живущие на территории Перу и в наше время.

"Мы обнаружили изображения пеликанов, а также, например, дрозда-отшельника. Последний рисунок до недавнего времени обозначался как колибри, однако на самом деле это все-таки дрозд. Мы изучили и рисунки, которые, как считалось до сих пор, представляют собой кондоров и фламинго, то не подтвердили, что речь идет именно об этих птицах. Это могут быть и другие виды — тут нужны дополнительные исследования", — рассказывают авторы работы.

Ученые считают, что геоглифы с птицами, которые все еще не удалось идентифицировать, могут изображать древних пернатых, которые когда-то жили на территории Перу, однако вымерли к настоящему времени. В целом же, полученные данные указывают на то, что авторов рисунков на плато Наска привлекали весьма экзотические птицы.
Анатолий Булавин

Японские исследователи установили, откуда прилетели кулик-сороки

Японские исследователи впервые подтвердили, что птицы одного из перелетных видов прилетели с российского полуострова Камчатка в Японию. Кулик-сорок уже замечали в Японии, однако было неизвестно, где они вылупляются и откуда прилетают. Министерство по делам окружающей среды заявило в четверг, что две из наблюдавшихся в Японии птиц имели на лапах черно-желтуб метку. Исследователи узнали, что это были метки, прикрепленные в июле российскими учеными к птенцам на западном побережье полуострова Камчатка.
Анатолий Булавин

Японский женский орден Драгоценной короны...

Орден Драгоценной короны (The Order of the Precious Crown, хокансё) в другом переводе называют еще Орден Священной короны. Это японский женский орден, учрежден 4 января 1888 года императором Мэйдзи. Первоначально имел 5 классов, но 13 апреля 1896 года были добавлены шестой, седьмой и восьмой классы. Орден Драгоценной короны выделяется не только своей красотой, но и высокой стоимостью изготовления. По своему рангу считается равным Ордену Восходящего солнца. Им награждались только женщины, а до 1919 года это был единственный орден, предназначенный для них. В своих высших степенях он является придворным орденом, которым, как правило, награждаются только члены императорских или королевских семей, а также представители высшей аристократии. Более низкие степени ордена до 1945 года использовались как награды за заслуги для нетитулованных лиц. Однако такие награждения, особенно орденами третьей и четвертой степеней, были редкими. В соответствии с положением об императорском доме ордена первой степени вручаются императорским принцессам (дочерям императора) в возрасте 15 лет. Императрицы или кронпринцессы получают их после помолвки, а жены других принцев - при бракосочетании. Орденом Драгоценной короны первой степени были награждены также жены некоторых глав других государств, посещавших Японию с визитами. В 1917 году медали ордена Короны были дарованы двадцати девяти американцам, которые участвовали в русско-японской войне. В этот необычный список лауреатов вошли десять женщин-добровольцев медсестер и девятнадцать корреспондентов американских газет.
Этим орденом награждены вдова шаха Ирана Фарах Пехлеви,
английские принцессы Анна и Маргарет, испанская королева София.
Collapse )
                                                             
Анатолий Булавин

Японский рыбный филин в заповедных лесах Сирэтоко на острове Хоккайдо...

Рыбный филин, один из крупнейших в мире представителей филинов, водится в заповедных лесах Сирэтоко на острове Хоккайдо. В течение некоторого времени этот вид находился под угрозой исчезновения. В ходе фотосъёмок Танака Хироси прежде всего стремился не нарушать покой пернатых и запечатлеть на фото естественный облик каждой птицы.
Когда глубокой ночью, набравшись мужества, я вошёл в ночной лес, судьба наградила меня встречей с крупнейшим в мире филином. Это случилось в 1990 году, был мне тогда 41 год. Дело в том, что на острове Хоккайдо, где я родился и вырос, водится находящийся под угрозой исчезновения рыбный филин, которому присвоен статус национального природного памятника. Удивление от встречи с этой величественной птицей побудило меня заняться фотографией, чтобы запечатлеть филина в естественных для него условиях. Я делил с филинами покрытый свежей мягкой зеленью лес в тихих лучах весеннего солнца, аромат деревьев и голоса птиц, прислушивался к доносящимся из ночной темноты звукам, стремясь уловить невидимую тень птицы. Повадки и облик рыбного филина пленяли меня всё больше и больше. Кроме того, я смог по-настоящему ощутить значимость природы, о которой до тех пор не имел подлинного представления. Я не стремился объять необъятное и избегал грубого вторжения в жизнь филинов. Я терпеливо ждал до тех пор, пока птицы не переставали обращать на меня внимания, и неуклонно следую этому принципу ведения фотосъёмки и по сей день.
Collapse )
Анатолий Булавин

Японский журавль – предвестник долгой жизни...

Японский журавль благодаря своей яркой раскраске издавна считался предвестником долголетия и своего рода воплощённым благим предзнаменованием. Снимки, сделанные в разные времена года фотографом, который родился в деревне Цуруи, где живёт больше всего японских журавлей.
Collapse )
самурай

Путешествуя по Японии. На реке Тикуго открылся сезон ловли рыбы бакланами. История традиции...

На реке Тикуго в северной части острова Кюсю, который расположен на юго-западе Японии, начался сезон ловли рыбы при помощи бакланов. Этот традиционный метод использования птиц для лова айювых рыб является популярным развлечением у туристов, приезжающих на курорт на термальных источниках в городе Асакура.
Представители местного рыболовецкого объединения провели на берегу ритуал пожелания безопасного лова, после чего лодки с рыбаками, везущими бакланов, а также экскурсионные суда с туристами отправились по реке. 
Рыбалка с бакланами
Рыбаки, которых называют "усё", спустили бакланов на поводках для лова рыбы. Когда баклан ловит рыбу, рыбак-усё при помощи такого веревочного поводка доставляет птицу обратно в лодку, чтобы вынуть улов у нее из глотки.
В Японии, где баклан – это национальное сокровище и одна из главных достопримечательностей. Японский баклан, он же баклан Темминка, он же Phalacrocorax capillatus, он же «уми-у» – это не только 80 см и 3 кг черных перьев, но и рыболовная снасть, и приманка для туристов. Укаи, ловля рыбы бакланом, на Японских островах практикуется уже 13 веков как минимум, так что это наиболее древнее значение слова «бакланить».

А у местных жителей в ходу другие фразеологизмы - «уноми», «глотать как баклан», т. е., есть все целиком и без разбору; а само слово «укаи» стало означать еще и наглую эксплуатацию работников начальством. Первое упоминание датируется 702 годом, а первые стихи, посвященные укаи, замечены в поэтическом сборнике «Манъёсю» восьмого века.
Рыбная ловля с бакланами в ЯпонииРаньше доход рыбакам приносил сам улов. Рыбы хватало не только на пропитание, но и на экспорт в другие провинции. А теперь рыбные запасы слегка поиссякли, а сами птички не в состоянии тягаться с сейнерами и траулерами, и их хозяева зарплату получают по туристическому ведомству, за зрелище. Очевидцы уверяют, что зрелище действительно фантастическое, особенно ночью. Рыбу бакланы ловят не любую, а только айю (ayu, Plecoglossus altivelis), приходящуюся дальним родственником корюшке и лососю. Ее мясо имеет сладковаты вкус и считается деликатесом. Деликатес в длину достигает 20-30 см и живет только один год, за что ее также называют «нэнгё» - «рыба-однолетка». Как и лососи, айю может обитать в море, но метать икру обязательно возвращается в родную речку, где ее и застигают бакланщики. В двух словах, укаи – это ловля рыбы в реке с помощью баклана на поводке. Но двумя словами тут не отделаться - любое действие у японцев обрастает ритуалами и кодексами и превращается в искусство, доступное только избранным.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]
Рыбалка с бакланами в китае
В средние века река Нагара находилась под защитой государства, а первая рыба каждого сезона и по сей день поставляется прямиком в столицу, к императорскому столу. Покровительствовали рыбакам с бакланами и такие выдающиеся правители-сёгуны, как Ода Нобунага и Токугава Иэясу. Со времен революции Мэйдзи (1868 г.) укаи было слегка заброшено, как и все, что связано с сегунатом. Но с 1890 года, по ходатайству губернатора префектуры Гифу, рыбный промысел перешел в ведение Императорского управления. Сейчас официальную лицензию на бакланство одновременно могут иметь только 21 человек, и эта почетная должность передается по наследству.
Рыбалка в Китае с бакланамиРыбу ловят бакланом в 13 точках по всей Японии (а также в Китае). Но самое знаменитое место укаи – река Нагара в префектуре Гифу, поэтому там и плата с туристов побольше (порядка 3 000 йен с копейками против двух-двух с половиной тысяч йен в менее славных местах), и правила построже. Восемь раз за сезон сам император Японии с семьей посещает это мероприятие, а на два из восьми вечеров приглашение посмотреть на национальное достояние получают и послы других стран в Японии. Многие знаменитости также приезжали в Гифу, чтобы полюбоваться на лов. Чарли Чаплин считал укаи самым изысканным японским искусством и в каждой поездке в Страну восходящего солнца старался попасть на это представление. Получилось дважды. Очарован зрелищем был и известный японский поэт Мацуо Басё.
Рыболовный сезон на Нагаре начинается 11 мая и длится до 15 октября, с перерывами на паводки и праздник любования осенней луной. В самом начале проводится церемония «открытия реки» - Кавабираки. Она состоит из поминальной службы по душам пойманных рыбок и молитвы за сохранность лодок.
Крупную рыбу, которую баклан не способен проглотить и просто удерживает на поверхности, рыбак достает с помощью сачкаЗатем проверяется снаряжение. Для рыбалки лучше всего подходят морские бакланы с побережья префектуры Ибараки. На воле эти птицы живут 4-5 лет, но у рыбаков, на казенных харчах да с полным сервисом, их хватает на 15-20 лет. Каждый день сезона рыбак выбирает 10-12 самых здоровых, бодрых птиц. Затем все шесть лицензированных бакланщиков реки Нагара тянут жребий, в каком порядке им выходить на промысел.
Чтобы опорожнить у птицы заполненный рыбой горловой мешок, китаец вытаскивает ее на бортРыбаки-«усё» все тринадцать веков носят темно-синие хлопчатые кимоно, фартуки с инструментами для починки лесок, плотные шапочки «кадзаорэ-эбоси» из конопляной пеньки для защиты волос от искр факелов и соломенные юбки «косимоно» – чтоб тепло и сухо было, значит. Экипировавшись, участники шоу грузят бамбуковые клетки с бакланами на небольшие (13 м в длину) плоскодонные лодки «убунэ», на которых так удобно маневрировать по речным отмелям. А перед отплытием дают три залпа фейерверка на фоне заката.
Рыбная ловля с бакланамиКоманда для одной лодки обычно состоит из 3 человек - гребца «наканори», рулевого «томонори» и собственно рыбака, «усё». Изредка требуется четвертый подручный. На эту роль берут в основном детей усё – должность-то наследственная, пусть учатся. Гребцы не только сидят на веслах, но и рулят, укладывают пойманную рыбу и занимаются другой ерундой, на которую у усё времени не остается. Еще бы – поди уследи одновременно за десятком голодных и потому шустрых птичек! Чтобы подманить рыбу ночью, рыбаки зажигают факел, вернее, разводят огонь в металлической корзине на носу лодки. Самый яркий свет дают сосновые щепки, кстати. Запомним - вдруг пригодится? Пожарной безопасности ради корзина крепится на наклонный шест и болтается за бортом. Да и баклан – не сова, чтобы в полной темноте нырять. Чтобы птицы не заснули, рыбаки вдобавок стучат веслами по бортам лодки или бьют в специальный барабан.

Обеспечив освещение, усё выпускает пернатых помощников – всех сразу. От него требуется необычайная сноровка, чтобы «тэнава» - 4-метровые поводки бакланов - не перепутались между собой, пока птички снуют туда-сюда. Даже в наш век сверхпрочных искусственных материалов рыбаки продолжают изготавливать веревки из волокон кедра. Тэнава получается прочный и гибкий, но не железный: если баклан умудрится запутаться веревкой за подводные камни, усё веревку обрезает. А чтобы баклан сам себе петлю не свил и не повесился, к поводку у самого горлового кольца привязывают усилитель жесткости - прут из китового уса.

Проглотить крупную, достойную человека добычу птице мешает надетое на горло веревочное кольцо «кубиюи», а всякие мальки проскальзывают. В целом, в одного баклана влезает до шести крупных рыбин. Как только усё видит, что зоб птицы раздулся он вытаскивает за тэнава баклана из воды, а рыбу - из баклана, и запускает живую снасть по новой. В Китае же подход к процессу несколько иной – там бакланов холят и лелеют, и почитают пуще близких родственников, и, чтобы не обижать птичку какими-то поводками, дрессируют бакланов так, чтобы те сами рыбу к лодке доставляли и выплевывали.
Под конец показа лодки выстраиваются шеренгой и загоняют рыбу на мелководье. А потом плывут вниз по реке, чтобы все зрители могли полюбоваться уловом. Такое шествие называется сорагами.

Да-да, зрители – это такая же часть процесса, как рыбаки и рыбки. Поэтому тут тоже все регламентировано. Эксклюзивные права на показ шоу принадлежат Бюро по организации экскурсий на рыбную ловлю с бакланами. Можно подать в это бюро корпоративную заявку и получить целую лодку на 15-50 пассажиров, или приобрести билет на общественное судно.
Начинается вечеринка с того, что усё дают небольшую лекцию о своем ремесле всем желающим. Эдак в 18:30 посетителей грузят на экскурсионные лодки и доставляют к берегам назначения. Далее у туристов есть немного времени до 19:30-45, когда на рейд выйдут рыбаки, и за этот антракт можно подкрепиться, выпить чего-нибудь (благо вокруг снует множество лодочек торговцев напитками, чипсами, фейерверками и прочей детской радостью), погулять, отдохнуть… На корпоративных лодках и на берегу даже есть душевые кабинки. Кроме того, по реке туда-сюда ходит «одорибунэ» - лодка с танцевальной сценой, где демонстрируются народные пляски. К началу собственно укаи все посторонние освобождают акваторию.

Зрители скапливаются и в прогулочной зоне вдоль реки. Там тоже не обходится без киосков. Но главное блюдо ожидает гостей только в конце представления. Конечно же, это свежепойманная рыбка. Так что объедаться до начала лова не стоит – рыбаки свернут снасти уже к девяти вечера, место в желудке для жареной айю освободиться не успеет. Казалось бы, при таком наплыве туристов разве пряников хватит на всех? Организаторы это прекрасно понимают, и на экскурсионных лодках уже есть запас рыбы. Остается только пожарить ее и разлить пиво по бокалам.
Рыбалка с Ð±Ð°ÐºÐ»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸В октябре промысловый сезон заканчивается, а жизнь продолжается. С 15 октября по 30 ноября рыбаки проводят мастер-классы в прогулочной зоне реки, отвечают на вопросы посетителей и демонстрируют одного-двух бакланов в действии. Будете в полдесятого утра в городе Гифу – добро пожаловать!