Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

Анатолий Булавин

В японском городе Осака цветением сакуры любовалось меньше людей

No crowds at cherry blossom-viewing spots in OsakaВ воскресенье население по большей части избегало любования цветением сакуры в Осака на западе Японии. Губернатор Осака призвал жителей префектуры оставаться в этот уик-энд дома, чтобы остановить распространение коронавируса. В парке замка Осака надписи призывали людей воздерживаться от празднований. Несколько посетителей, надев предохранительные маски, прогуливаясь, смотрели на цветущие деревья сакуры. Местный житель в возрасте от 70 до 80 лет сказал, что подумывает закрыть свой магазин электротоваров в городе Осака из-за падения продаж в этом месяце. Он сказал, что хотел посмотреть на цветение сакуры, так как, оставаясь дома, испытывает угнетенное состояние.
Анатолий Булавин

В реках и портах Японии были обнаружены частицы микропластика

Результаты исследования, проведенного одной группой в области охраны окружающей среды, показали, что в 98 из 100 мест в японских реках и портах были обнаружены частицы микропластика. Члены Ассоциации Pirika и университетские ученые обследовали пробы воды, взятые из рек, портов и одного озера в 12 японских префектурах с целью определить содержание в них пластиковых фрагментов длиной 5 мм или менее. Эта группа сообщила, что частицы пластика были обнаружены в искусственном покрытии, мельчайших капсулах для сельскохозяйственных химикатов, пластиковых канатах и листовом пластике. Группа планирует продолжать исследования и обсудить возможные решения данного вопроса с компаниями и местными органами власти.
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Ранняя сакура сада Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden Tokyo

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Сакура – это символ Японии. Жители островов считают ее божественным деревом, и многие века культура островов неразрывно связана с ее цветением. Любовь, мимолетность бытия, печаль, чистота и грусть – вот основные мотивы японской поэзии и живописи, посвященные сакуре. Нежные облака ранних цветов сакуры подобно нашим грезам о мире, любви и спокойствии.

Как сквозь туман вишневые цветы...
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке,
Так промелькнула ты,
Но сердце все полно тобою!

Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo

Ханами, так называется праздник любования цветением сакуры, каждый год отмечается японцами и длится весь период цветения по всей территории страны. Эта традиция возникла в Японии около 710-784 гг., жива она и поныне. В начале сезона цветения сакуры проходит торжественное его открытие в национальном саду Синдзюку-Гёэн в Токио.

Сакура – долгожитель, в природе встречаются деревья, возраст которых достигает тысячи лет. Самые известные и старые вишни растут в садах императорского дворца. Синдзюку-Гёэн (Императорский сад Синдзюку) — один из самых известных парков Японии, прекрасный в любое время года. А каждую весну японцы традиционно приезжают сюда любоваться цветением сакуры.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Сад занимает площадь в 145 акров, некогда он принадлежал семейству Даимё, а в XIX веке сад перешел к императору. Парк является также и ботаническим садом, в котором растут представители флоры со всего мира. Парк разделен на две основные части: европейскую и японскую.
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Моделями для создания европейской секции сада послужили французские и английские сады. Японская часть парка со своим павильоном в китайском стиле привлекает миллионы туристов особенно в марте-апреле, когда зацветают вишневые деревья.
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
В это время года 1500 сортов дерева, принадлежащие к 75 различным видам, можно увидеть во всем их великолепии. Всего же здесь растут более 20 тысяч деревьев, и некоторые уголки напоминают настоящий лес. Сад на этом месте существовал с XVIII века, однако современный вид он приобрёл чуть более 100 лет назад.
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Япония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyoЯпония.Ранняя сакура в Синдзюку-гёэн в Токио / Sakura Shinjuku Gyoen Garden inTokyo
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Первая сакура самого популярного токийского парка Йойоги...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Метеорологическое управление Японии сообщило об официальном начале сезона цветения сакуры в Токио.  Город Нагасаки на юго-западе Японии первым в стране объявил  о начале цветения сакуры. Цветение обычно достигает пика через семь-десять дней после появления первых цветков. Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте За сакурой пристально следят инспекторы метеорологического управления Японии, которое с начала марта инспектирует все вишневые рощи. Ответственный сотрудник посетил храм Ясукуни, лично засвидетельствовал розовые бутоны на ветках и объявил: "В Токио зацвела сакура".
Фотокорреспонденты японских изданий, тщательно фиксируют на камеры каждый бутон "главной сакуры страны".
Токийское дерево зацвело первым из нескольких сакур этого вида по всей Японии, которые традиционно используются для определения начала цветения. В стране существует несколько частных компаний, которые занимаются предсказанием точной даты начала цветения сакуры. Токио. Первая сакура парка Йойоги в мартеЭто важно для туристического бизнеса, так как в этот период число путешествующих по стране японцев, стремящихся насладиться видом вишневых цветов, всегда сильно увеличивается.  Уже в эти дни над японской столицей тучи развеются, небо прояснится и десятки жителей и гостей Токио устремятся в Ясукуни, чтобы лично убедиться в наступлении сезона цветения. Время полного цветения дальневосточной вишни придется на конец марта или начало апреля, когда парки и рощи будут утопать в цветах различных оттенков розового. 

Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
В популярном токийском парке Йойоги открыт сезон цветения сакуры.
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.

                         Хокку -  Кобаяси Исса

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Ханами — японская национальная традиция любования цветами, самый известный из которых — цветущая сакура. Сакура - национальный символ Японии и священное дерево, а также традиционный символ женской молодости и красоты. Сакурамбо — плоды сакуры, но дело в том, что у нее нет ягод, которыми можно было бы полакомиться. У нее есть только красивые цветы.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Цветы сакуры считаются обиталищем душ ушедших предков. "Любование" цветением было призвано умиротворить их и обеспечить процветание живущим. Ибо смотреть на цветы - это смотреть на предков, вспоминать и помнить их, чтобы они вдохновляли и помогали живущим. Цветение вишни для японцев означает быстротечность и хрупкость жизни. Для крестьян цветение сакуры означало начало нового года, нового сельскохозяйственного цикла. Они полагали, что пышное цветение сакуры, обещает такой же богатый урожай.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Для достижения этих целей следовало под сакурой пить и есть максимально много. Чем больше выпьешь и съешь, тем будущий урожай будет богаче, а счастье - полнее. Сакура обычно распускается в конце марта-апреле. Как только она расцветает, толпы людей спешат расстелить под ней нечто полиэтиленовое и предаться распитию спиртных напитков под цветущим деревом, выпивание обязательный атрибут приуроченный к цветению сакуры. Кстати, достойно уважения, что после выпивания за сакуру, люди уносят мусор с собой, так что под сакурой остается чисто. Сакуру можно увидеть в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Существует около 9 видов и примерно 200 сортов этого дерева. Деревья — самой разнообразной формы и размеров. В Токио основной вид сакуры - "сомэёсино" с небольшими бледнорозовыми лепестками, которые появляются раньше, чем листья.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Цветение сакуры очень кратковременно — оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов. Это время совпадает со многими важными событиями в жизни японцев - это и конец учебного года, и начало вступительных экзаменов, и поступление на работу.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Лепестки сакуры падают на людей, которые встречаются или расстаются, окружают их в радости и печали, берегут их надежды и чаяния.
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Токио. Первая сакура парка Йойоги в марте
Анатолий Булавин

Малые острова Японии. Удивительная природа острова Ребун...

Ребун (преф. Хоккайдо), самый северный из обитаемых островов Японии, известен под названием «плавучий остров цветов». В период с апреля по сентябрь здесь распускается множество высокогорных растений. Дары моря представлены в изобилии круглый год, однако лучшим деликатесом считаются морские ежи, сезон для которых наступает в начале лета. Остров Ребун – бескрайние просторы и великолепные дары природы.
Туристические тропы
Хотите не спеша насладиться красотами острова Ребун? Нет ничего лучше пешей прогулки. Для быстрого ознакомления с достопримечательностями можно воспользоваться туристическим автобусом, взять напрокат автомобиль или мотоцикл, однако подлинная красота острова откроется только пешему туристу. Местные волонтёры оборудовали на острове 7 уникальных туристических маршрутов.
Тропа «Обзорная площадка Момоива», ведущая от смотровой площадки к Сирэтоко (на языке айну – «Край света») мимо местного маяка – лучший выбор для любителей цветов и растений. Перепады высот сравнительно невелики, на обоих концах маршрута имеются конечные остановки автобуса – «Вход на Момоива» и «Сирэтоко», поэтому сюда сравнительно удобно добираться. Для ознакомления с богатым растительным миром можно ограничиться прогулкой в окрестностях обзорной площадки, или пройти весь маршрут до Сирэтоко. Ещё один вариант – начать путь с другого конца, от Сирэтоко, и спуститься к остановке «Вход на Момоива». С тропы открывается великолепный вид на море и величественную гору Рисири Фудзи на соседнем острове Рисири.Цветущая ветреница (Anemone narcissiflora var.sachalinensis) в окрестностях маршрута «Обзорная площадка Момоива»
Collapse )
Анатолий Булавин

В Японии создали биоразлагаемый пластик на основе растений

Известно, что в наше время существуют разные виды биоразлагаемого пластика, но большинство из них имеют ряд недостатков: они очень дороги в производстве, их свойства хуже, чем свойства обычного пластика, кроме того, эти биоразлагаемые полимеры все равно являются опасными для экологии. В Японии специалисты разработали новый материал такого типа на основе растительного сырья, в его основе лежат крахмал и целлюлозные нановолокна. Из этого материала можно изготавливать прочные пакеты, которые не будут разлагаться при длительном погружении в морскую воду.
Анатолий Булавин

В Японии сегодня праздник Хиган - День весеннего равноденствия...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

Метеорологическое управление Японии сообщило об официальном начале сезона цветения сакуры в Токио.  Город Нагасаки на юго-западе Японии первым в стране объявил о начале цветения сакуры. Цветение обычно достигает пика через семь-десять дней после появления первых цветков. Весна в Японии стремительно вступает в свои права, хотя и с сильными северными ветрами, низкой температурой по ночам и дождями, но всё это не мешает бурному весеннему цветению.


В Токио заканчивается цветение японских абрикосов - умэ (слив),  уже одеты в "свадебный наряд" белоснежные и нежно розовые деревья магнолии, ярким разноцветным цветением красуются кусты айвы и раньше обычного распустилась белая и розовая ранняя сакура.  День весеннего равноденствия, явился отправной точкой отчёта настоящей тёплой весны.
Многолетние наблюдения за природой подсказывают, что с этого дня весна наконец-то необратимо берет законные бразды правления,  день становится длиннее, ночь короче, холода отступают, и постепенно наступает пора солнечной весны.

Всё в природе оживает в полную противоположность дням осеннего Хигана, которые приходятся на День осеннего равноденствия. Такая математическая точность и в то же время гармония в природе и стали поводом для образного выражения «осенний Хиган похож на весенний Хиган».
День весеннего равноденствия — первый весенний праздник в Японии, который, что удивительно, японцы связывают отнюдь не с уникальным астрономическим явлением, а с уходящим в глубины истории буддийским обрядовым праздником Хиган.
День весеннего равноденствия законодательно обозначен в японском календаре.для празднования с 1948 года. Точную дату дня весеннего равноденствия для следующего года определяет Национальная обсерватория 1 февраля текущего года, производя соответствующие небесные измерения и расчеты.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото-видео дальше...]
Картинка 13 из 93Согласно «Закону о национальных праздниках» в День весеннего равноденствия вложен и соответствующий «природный» смысл: «Превозносить природу, лелеять живые существа».

У праздника Хиган, обычаи которого наполняют жизнь японцев в эти весенние дни, неизмеримо более длинная история. Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег» или же «тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души». Дни весеннего Хигана начинаются с 18 марта, включают День весеннего равноденствия и три-четыре дня после Дня весеннего равноденствия. До начала Хигана японцы с особой тщательностью проводят уборку дома, особенно домашнего алтаря с фотографиями и принадлежностями ушедших предков, освежают цветы и выставляют в алтарь ритуальные кушанья.
Картинка 1 из 93 В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков. Предварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, японцы заказывают молитвы и исполняют другие ритуальные почести. Многое из буддийского понятия Хиган приобрело в Японии особый смысл, но традиция вспоминать предков остается для японцев святой на протяжении многих веков.

В дни Хигана особое отношение уделяется еде. Ритуальные кушанья готовятся исключительно вегетарианские — напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употреблять мясо убитого. Меню составляется из бобов, овощей, грибов, корнеплодов, бульоны также готовятся на растительной основе. На столе обязательно присутствуют и праздничные «инари-суси», начиненные смесью вареного риса с морковью, грибами и фасолью.


Традиционные сладости весеннего Хигана — «бота-моти». Небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром, раскупаются в эти дни особенно охотно. Многие действующие буддийские храмы на протяжении веков хранят особые рецепты приготовления бота-моти и только в дни весеннего Хигана выпускают небольшую партию на продажу всем желающим. Хорошо зная традиции, Японцы «охотятся» и выстаивают очереди за изысканным вкусом и необычной свежестью любимого лакомства.


Невозможно не сказать, что по окончании дней весеннего Хигана сразу же приходит сезон роскошного и неописуемо красивого цветения сакуры. Еще неделя — и бело-розовую волну цветущей сакуры уже невозможно будет остановить.

И японцы от мала до велика, и живущие в Японии иностранцы, и туристы, приезжающие со всего мира могут взглянуть на незабываемую картину и при этом шумно отпраздновать весну.

С наступающей ВЕСНОЙ!!!
Для Вас старую, добрую, японскую песню - "У моря, у синего моря!"...










Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы в Японии...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

храм Юсима Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы, пользуется популярностью в Стране восходящего солнца. «Умэ но хана» – цветок сливы, а сливы были завезены из Китая более  чем 1000 лет назад, вместе с буддизмом, иероглификой, чаем, разными науками и ремеслами и их розовые и белые цветы – одни из первых цветов - считаются вестниками весны.
Умэмацури в храме Юсима Недаром это растение высаживали в те годы, как правило, во дворах буддийских храмов и в дворцовых парках.  Этот праздник проходит в общественных парках, садах и храмах по всей стране. За прошедшие века японцы сумели создать собственные сорта слив. Чаше всего это затрагивало не вкус и обилие плодов, а внешний вид дерева.

Есть «плакучие» умэ, другие сорта различаются по количеству лепестков у соцветий (популярны варианты с махровыми цветками), по их оттенкам — от белого до темно-розового, наконец, по аромату, порой сильному, а иногда неуловимо слабому.


Умэмацури в храме ЮсимаЗачастую сезон умэ мацури сопровождается дождями, а иногда и снегом. Но это не мешает празднику, более того, это — как бы составная часть мацури.  Листьев в конце зимы еще нет и в помине. Напоенные влагой соцветия набухают, раскрываются, создавая вокруг каждого сливового деревца нежную благоухающую ауру. Такие моменты нельзя пропустить. Умэмацури в храме ЮсимаИ вооружившись зонтиками и фотоаппаратами, японцы целыми семьями отправляются в цветущие сады. В отличие от апреля, когда начинает цвести сакура, февраль еще чреват холодными ветрами. Особенно уместно в такие дни умэсю — сладкий слабоалкогольный напиток, настоянный на сливах. Умэ мацури проводится месяц: с конца февраля до окончания марта

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

Умэмацури в храме Юсима
храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинИзлюбленное со времен Токугава место любования сливой в Токио - храм Юсима тэндзин. В нем растет 300 деревьев, которым по 70-80 лет. Во время праздника сливы (с 8 февраля по 8 марта) сюда приходит более 450 тысяч человек. храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинВ атмосфере, пронизанной тонким ароматом проводятся чайные церемонии, выступление барабанщиков, храмовые ритуалы вынесения «о-микоси», множество мероприятий и программ.

храм Юсима тэндзинЦентральным моментом празднования в храме является вынос «о-микоси», паланкина, представляющего уменьшенное изображение синтоистского святилища. В украшенный позолоченной резьбой «о-микоси» помещается какой-либо символический предмет. Считается, что в процессе переноса паланкина в него переселяется ками и освящает всех участников церемонии и пришедших на празднование.
  храм Юсима тэндзин Главная составляющая мацури — это «посещение» божеством-ками покровительствуемой общины. Ублажаемое не только едой, но и выпивкой, а также прочими развлечениями, божество как бы дает согласие на то, чтобы покинуть святилище и передать часть своей жизненной энергии членам общины.

храм Юсима тэндзинВообще, Мацури  для японцев— это нарушение обычного размеренного течения жизни.  Люди на время освобождаются от повседневных обязанностей, забывают о своем социальном статусе и сковывающих условностях.

Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинПеред началом учебного года молодежь заполняет таблички "эма" просьбами об успешной сдаче экзаменов. Через дорогу от храма находится городок Токийского университета. «Эма» — это небольшие дощечки из дерева светлых пород, на которых записывают свои прошения или молитвы. После заполнения «эма» оставляют в святилище для того, чтобы Боги-Ками  получили обращённые к ним послания.
Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинНа табличках «эма»
с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы.   Сверху проделывается отверстие, чтобы дощечку можно было повесить в специально отведённом месте. В синтоистских храмах продаются «эма»
с различными мотивами. Часто встречаются прошения об успехе в карьере или на экзаменах, о семейном благополучии, рождении ребёнка и о ниспослании доброго здоровья, а также новогодние пожелания.
  храм Юсима тэндзинДоходы от продажи табличек идут на поддержание храма в должном виде. Если желаемое осуществляется, принято возвращаться в храм для того, чтобы отблагодарить Ками. В святилищах, посещаемых иностранными туристами, можно увидеть «эма», заполненные на разных языках, в том числе и на русском.  Боги-Ками прислушиваются ко всем!
храм Юсима тэндзин

храм Юсима тэндзин

Анатолий Булавин

Угуйсу - японский соловей, которого возвели в ранг птицы весны и любви...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Угуйсу - японский соловей. Пением этой птички наслаждалось не одно поколение японских поэтов, которые, собственно, и возвели ее в ранг птицы любви. Ее называют еще птица весны, ханами-птица, птица, несущая весну. Интересно, что слово «весна» явно ассоциируется с любовью. Даже женщины "лёгкого поведения" называются bai-shun - "продающие весну". Птичка угуйсу оливково-бурого цвета, в длину достигает примерно 15 см.
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу я хотела показать:
Здесь выпал снег, –
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?    
Акахито
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Обитает в Японии повсеместно, кроме Хоккайдо, но и там появляется летом. В летний период угуйсу предпочитает заросли бамбука. Угуйсу - птица скрытная. Японцы чаще всего слышат ее, чем видят. С начала весны ее можно услышать во многих местах Японии.


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть авторские фотографии дальше...]

Ки-Но Томонори
Далеко-далеко
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..

Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Только весной, пока нет листвы на деревьях, ее можно увидеть. Ценят угуйсу за красоту пения, поэтому и прозвали японской соловей. Но вообще-то, эта птичка не из семейства соловьиных. На самом деле угуйсу – короткокрылая камышовка, то есть родственник воробья, поющая в кустарнике в терновнике. В отличие от соловья, она не поет ночью.
Но для японцев угуйсу - как соловей для европейцев. Соловей японский, угуйсу – камышовка короткохвостая, чьи песни символизируют приход весны (однако поет и летом). Считали, что соловей зиму проводит в ущелье, в гнезде, а с началом весны прилетает в «селенье», то есть прежде всего в столицу. В классической поэтике бытует образ соловья, навевающего крыльями ветер на цветы вишни. Слезы соловья (пение птиц, а также «голоса» насекомых и некоторых животных (например, оленя) обозначались в японском языке словом наку – «плакать») – зимой соловей, как известно, молчит. Отсюда образ замерзших слез, которые весною, соответственно, оттаивают.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Угуйсу стал составной частью японской календарной поэзии, изображение соловья на ветке цветущей сливы также было любимой темой художников.

Мибу-но Тадаминэ
«Весна пришла!» -
Повсюду слышу я,
А самому - не верится:
Ведь соловья
Еще не слышно!


Басё
Всюду поют соловьи.
Всюду поют соловьи.
Там - за бамбуковой рощей,
Тут - перед ивой речной.


Сайгё
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!


В картах четырех сезонах Ханафуда самая дорогая из этих карт так и называется "Соловей на сливе".
Ожидание соловья – постоянный мотив песен ранней весны в японской лирике. Считалось, что до наступления весны соловей прячется в ущелье, и все с нетерпением ждали, когда он появится на ветвях заснеженной сливы. С обрядом любования ранней цветущей сливой в начале весны связана церемония камбай (букв. «слива, (цветущая) в холода»), которая своими истоками уходит в культурные традиции, заимствованные из Китая. Оттуда же пришёл в Японию обычай в период цветения сливы устраивать поэтические турниры.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Поскольку слива зацветает раньше других деревьев, она издавна служит олицетворением радостного пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, символизирует силу и благородство, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия. "Соловей на сливе". Умэ-ни угуйсу (камышовка в сливах) - это один из распространенных мотивов народного фольклора и отогиносю.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима

Анатолий Булавин

Гора Ёсино – самое живописное место цветения сакуры в Японии

Из храма Ёсимидзу на горе Ёсино можно одновременно увидеть тысячи цветущих деревьев сакуры.
Самое живописное место цветения сакуры в Японии
Гора Ёсино в префектуре Нара в центральной Японии славится природными красотами, а также она известна как священное место практикующих аскетическую практику сюгэндо и район выращивания определённых пород дерева. В 2004 году комплекс памятников в этом регионе вошёл в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО как «Священные места и пути паломников в горах Кии (преф. Нара, Вакаяма, Миэ)». Эти места издавна славятся как место любования цветами японской вишни; многочисленные стихи, восхваляющие красоту цветов Ёсино, включены в знаменитую поэтическую антологию «Собрание старых и новых песен Японии» (Кокин вакасю, нач. X в.).
На горе Ёсино цветёт около 30 000 вишнёвых деревьев 200 сортов, преобладает сиро-ямадзакура, разновидность дикой вишни
На горе Ёсино цветёт около 30 000 вишнёвых деревьев 200 сортов, преобладает сиро-ямадзакура, разновидность дикой вишни
Collapse )