Category: природа

Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Осенние пейзажи Киото - храм Тофукудзи...

Храм Тофукудзи в Киото – одно из знаменитых мест любования осенней листвой. Здесь также можно увидеть объекты Национального достояния Японии – ворота Саммон и сады мхов.
Прекрасная осенняя листва в ущелье СэнгёкуканТысячи прекрасных деревьев
Храм Тофукудзи в Киото, в районе Хигасияма, является одним из лучших мест для любования осенней листвой в древней столице Японии. Особенно знамениты захватывающие виды осеннего леса в ущелье Сэнгёкукан с двух крытых мостов, Цутенкё и Гаункё.
Осенний вид на мост Цутэнкё из ущелья Сэнгёкукан
       Осенний вид на мост Цутэнкё из ущелья Сэнгёкукан
Тофукудзи построил в 1236 году аристократ Кудзё Митииэ (1193-1252). Говорят, что название храма было взято из названий Тодайдзи и Кофукудзи в попытке подражать этим двум великим храмам Нара. Первым настоятелем Тофукудзи был монах Энни Бэнъэн (1202-1280), и он стал первым удостоившимся от императора почётного имени «Учитель страны» (кокуси). На территории храма высажено около 2000 деревьев, в частности в ущелье Сэнгёкукан. Среди них – клёны трёхраздельные, которые, как говорят, Энни привёз из Китая – вернувшись оттуда после получения духовного образования – наряду с другими лиственными деревьями, включающими различные типы японских клёнов.
Collapse )
Анатолий Булавин

Обезьяны принимают ванны. Ботанический сад тропических растений Хакодатэ


В Ботаническом саду тропических растений г. Хакодатэ на Хоккайдо в дождливую погоду обезьяны принимают горячие ванны. Зимой здесь открыли раздел «Онсэн на горе обезьян», проведя горячую воду термальных источников из посёлка онсэнов, расположенного рядом. Он будет открыт до 6 мая.
Анатолий Булавин

Капибары в японском парке любят термальные источники


В развлекательном парке «Мадза бокудзё» в г. Фуццу преф. Тиба капибары любят принимать ванны и нежиться под падающими струями термальных вод. 

23 ноября для них провели репетицию показательного выступления, а связанное с этим мероприятие состоится 26 ноября, когда в Японии отмечают День ванны.
Анатолий Булавин

Осенние пейзажи японского города Киото. Храм Тофукудзи

Храм Тофукудзи в Киото – одно из знаменитых мест любования осенней листвой. Здесь также можно увидеть объекты Национального достояния Японии – ворота Саммон и сады мхов.
Тысячи прекрасных деревьев
Храм Тофукудзи в Киото, в районе Хигасияма, является одним из лучших мест для любования осенней листвой в древней столице Японии. Особенно знамениты захватывающие виды осеннего леса в ущелье Сэнгёкукан с двух крытых мостов, Цутенкё и Гаункё.
Прекрасная осенняя листва в ущелье Сэнгёкукан
     Прекрасная осенняя листва в ущелье Сэнгёкукан
Collapse )
Анатолий Булавин

Древняя поэзия «Собрания мириад листьев» в эпоху Рэйва: слива как импортное растение

Название новой эры взято из предисловия к стихам, сочинённым во время любования цветами сливы. Что же говорится в этих стихах?
В антологии «Собрание мириад листьев» (Манъёсю) есть стихотворение госпожи Оотомо-но Саканоуэ-но ирацумэ
酒坏【さかづき】に Сакадзуки ни В чашке сакэ
梅の花浮かべ Умэ-но хана укабэ Плавают лепестки сливы
思ふどち Омоу доти С друзьями
飲みての後は Номитэ но ато ва Выпьем, а потом
散りぬともよし Тирину то мо ёси Пускай облетают
Слива в Японию была ввезена из-за рубежа. Слово, обозначающееся китайским иероглифом 梅 (мэй) в ходе заимствования в японском языке обрело форму умэ. В то время красных цветов сливы не было, росла только слива, цветущая белыми цветами. Плоды использовали в кулинарии и медицине, и после 730-х годов знать стала высаживать в своих садах сливы, соперничающие красотой цветения, и любовались ими. Растили их, само собой, для красоты. В усадьбе Оотомо-но Табито (665-731) на Кюсю, направленном туда из столицы в ведомство Дадзайфу, тоже росли сливы, которыми любовались во время цветения. Из предисловия, составленного к 32 стихам, которые сложили тогда, и были выбраны иероглифы, составляющие название нынешней эры Рэйва (令和). Оотомо-но Саканоуэ-но ирацумэ (перв. пол. VIII в.), сложившая вышеприведенные стихи, похоже, очень радовалась банкету, выразив своё восхищение пиром в стихах – она как будто говорит, что это самая лучшая встреча для любования цветами. Смысл стихотворения как раз заключён в восторге от угощения с друзьями – когда встреча окончится, пускай опадают цветы, это уже не так уж важно. Хотя она восторгается несколько чересчур прямолинейно, акцент стихотворения приходится как раз на радость и восхищение моментом, и неважно, что будет потом...
Анатолий Булавин

Японские ученые обнаружили 143 новых геоглифа на плато Наска в Перу

Japanese university discovers over 140 Nazca linesГруппа японских ученых, которая проводит исследования геоглифов Линии Наски на плато Наска в Перу, обнаружила 143 новых геоглифа. Об этом в пятницу объявила группа ученых из университета Ямагата во главе с профессором Масато Сакаи. Геоглифы представляют собой изображения людей, птиц, четвероногих животных и даже котов. Ученые сообщили, что для анализа полученных данных они использовали технологию искусственного интеллекта, которая была разработана одной фирмой в области информационных технологий.
Анатолий Булавин

Япония собирается усилить защиту новых сортов растений

Правительство Японии приняло решение ввести более строгие ограничения на экспорт в другие страны семян и рассады новых сортов фруктов и других растений, разработанных в Японии. Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства стремится пересмотреть Закон о защите разнообразия сортов растений и семян в ходе очередной сессии парламента в следующем году, чтобы позволить разработчикам ограничить районы выращивания новых сортов. Зарегистрированные сорта в настоящее время защищаются в стране как интеллектуальная собственность, однако их можно вывозить в любые страны и регионы, входящие в международную конвенцию по защите растительного разнообразия.Japan to enhance new plant variety protection
Анатолий Булавин

Мох, японская культура и охрана окружающей среды...

Культура любви ко мхам, сформировавшаяся в Японии – редкое явление для остального мира. Она особенно заметна в японском садово-парковом искусстве, в котором именно мхи стали воплощением духа ваби-саби.
Людям свойственно пренебрегать мхом – мелким, неприметным и не дающим цветов. Тем не менее, в одной из стран сформировалась культура трепетного отношения ко мхам. Эта страна – Япония, где ещё более тысячи лет назад люди заметили мхи, разглядели смысл в их существовании и даже сделали их воплощением столь характерного для японской культуры эстетического чувства ваби-саби: поиск прекрасного в простоте и безмятежном спокойствии.. В результате мхи превратились в важный элемент растительного мира, раскрывающий культуру Японии, и даже удостоились упоминания в национальном гимне.
Collapse )
Анатолий Булавин

Японское момидзи - яркие краски осени...


Когда на землю опускаются первые холода листья японского клёна «расцветают». Слегка жёлтые, затем ярко-оранжевые и насыщенно-красные на пике своего «цветения». Созерцать эту немыслимую красоту лучше в местах, пропитанных духом времени, старыми легендами и мифами. Любование цветущими клёнами приносит самые яркие эмоциональные переживания. Истинное эстетическое наслаждение для настоящих ценителей тонкого и необычного...

Когда на острова Японского архипелага, для которых характерна четкая смена времен года, приходит осень, листопадные деревья окрашиваются в яркие цвета: желтый, красный, багряный. В лесах на склонах гор, которые занимают около двух третей от общей площади Японии, произрастает множество лиственных деревьев, в том числе и деревья, принадлежащие к двадцати шести листопадным породам с самой эффектной осенней листвой – именно поэтому японская «золотая осень» считается одной из наиболее зрелищных в мире.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]

Изменившие цвет осенние листья, расцветившие горные склоны и городские парки, называются по-японски коё (красная листва). В Японии коё – предмет всеобщего внимания и любования. Ценители отдают должное как красоте контрастных сочетаний, так и чистым, беспримесным цветам осени.

Багряные листья клена считаются визитной карточкой японской «золотой осени». Клен настолько прочно ассоциируется с коё, что его японское название – момидзи – иногда записывается теми же двумя иероглифами, означающими «красные листья». В Японии есть несколько местных разновидностей клена, в том числе и дланевидный клен, осенняя листва которого считается особенно красивой – его маленькие, напоминающие ладошку младенца листья олицетворяют не только коё, но и японскую осень в целом.

Понятие момидзи в значении «кленовые листья» с давних пор используется в японской поэзии как осеннее киго (сезонное слово). Прославленный японский писатель и дзэнский философ Рёкан Тайгу (1758-1831) посвятил клену-момидзи одно из своих самых известных хокку:

Лист то изнанку,
То лицо мне покажет.
 Облетает клен.

Ура о мисэ
Омотэ о мисэтэ
Тиру момидзи


Клен широко распространен по всему миру, но родственные момидзи виды кленов в природе произрастают только в Китае, Японии и на Корейском полуострове. Иногда эти виды называют общим названием «японский клен», а саму Японию можно смело назвать «кленовой сокровищницей», в которой произрастают самые ценные породы семейства кленовых. И если клен считается основной красной составляющей японской осени, то сиятельный золотой король коё – это, несомненно, гинкго.

«Золотая осень» приходит в Японию в сентябре. Отправная точка коё – гора Тайсэцу на северном острове Хоккайдо. Оттуда осень постепенно двигается в южном направлении. Отмеченную на карте траекторию продвижения «идеального коё» по аналогии с фронтом осадков и «фронтом цветения сакуры» называют «фронтом красной листвы».

Сезон коё длится около месяца. Наиболее красивой листва становится через 20-25 дней после того, как появляются первые признаки изменения цвета листьев. Пик «золотой осени» наступает на Хоккайдо и в регионе Тохоку в октябре, в более южных регионах (от Канто до Кюсю) – с ноября по начало декабря. В горных районах из-за вечерних и утренних похолоданий коё начинается немного раньше, чем в среднем по региону.
Анатолий Булавин

Японские бамбуковые плетёные изделия - утончённость и изящество...

Художница из Киото Огура Тиэми использует старинные технологии для создания из бамбука изящных кружевных узоров. Она делает удивительные аксессуары и украшения, которые показывают в журналах и на выставках как в Японии, так и за рубежом.

Прекрасные кружева из бамбука
Эта деталь станет частью плетёной бамбуковой коробки
                 Эта деталь станет частью плетёной бамбуковой коробки
Плетёные изделия из гибкого и крепкого бамбука люди в Японии использовали с доисторических времен. Художница Огура Тиэми в г. Киото продолжает традицию, привнося современный смысл в свои произведения. Огура говорит, что в бамбуке её привлекла экологичность этого материала. В отличие от других природных материалов – например, дерева, – бамбук быстро растёт, вырастая до 15 метров за 60 дней, и его можно собирать с минимальным воздействием на окружающую среду. Бамбук используется в разнообразных традиционных ремёслах, в том числе его применяют при изготовлении музыкальных инструментов и оружия. Огура в основном плетёт из тонко нарезанных нитей бамбука. Традиционно крестьяне в окрестностях Киото собирали бамбук и создавали изящные плетёные корзины в межсезонье. Они использовались в чайной церемонии и икэбане, в настоящее время существует более 100 способов плетения.

Collapse )