Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

Анатолий Булавин

Гэйко и майко в старой японской столице Киото совершили традиционные визиты...

Гэйко и майко (гэйко – гейша, а майко – ученица, которая прикреплена к гейше) празднуют свой день - Хассаку. Гэйко и майко в Киото совершили традиционные ежегодные визиты, чтобы выразить благодарность тем, кто помог им в их карьере. 

Гэйко и  майко, одетые в официальные кимоно с черными гербами, они выходят на улицы, несмотря на сильную жару и кратковременные дожди, чтобы нанести визиты в увеселительном квартале Гион.

Тур в Японию
Эта традиция называется Хассаку, что означает "первое августа".
Согласно японскому традиционному календарю, в этот день начинается созревание риса. Хассаку - праздник уважения, проводящийся в Японии в первый день восьмого лунного месяца. 

Он приходится на конец июля или начало августа. В действительности гэйко и майко в Японии осталось очень мало. 

Если в 20-е годы XX века их насчитывалось более 80-ти тысяч, то сейчас не больше тысячи по всей Японии.
Тур в ЯпониюТур в Японию

Анатолий Булавин

Японский праздник "Танабата" на улице Хигаси-Уэно в Токио...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

Праздник "Танабата" в токийском районе Тайто-ку на улочках Хигаси-Уэно. Седьмого числа седьмого месяца вся Япония начинает отмечать один из главных народных праздников - "Танабата", символизирующий исполнение желаний и встречу влюбленных.

В основе праздника лежит миф о несчастной любви двух звезд - Альтаира в созвездии Орла и Веги в созвездии Лиры.
По воле отца Веги они навеки разделены Млечным Путем и могут встретиться только один раз в году - в седьмой день седьмого лунного месяца, когда Альтаир и Вега максимально сближаются. Праздник пришел в Японию из Китая, но настолько прижился здесь, что считается сугубо традиционным.
Ссылка на фотоальбом о празднике "Танабата" от Анатолия Булавина:

https://yadi.sk/a/CnT1CmW-3WK6cW

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть праздник Танабата дальше...]
В этот день принято загадывать желания, записывать их на полосках бумаги, которые затем привязывают к веткам бамбука. Традиционно для этого используются полоски белой бумаги с серебристой каймой размером 30 см на 8 см, а надписи делаются кистью. Согласно легенде, если желание облечь в стихотворную форму и записать его тушью, приготовленной из утренней росы с листьев сладкого картофеля, это поможет в постижении наук и улучшит каллиграфические способности. Сейчас тушь и кисть используются редко, их заменили фломастеры и даже шариковые ручки, но красивый почерк по-прежнему ценится.

Ветки бамбука, к которым привязывают полоски бумаги с записанными желаниями, можно видеть в Японии повсюду - от фойе многоквартирных домов до станций метро и железной дороги.
На столиках около них разложены заранее заготовленная бумага - правда, без серебряной каймы - и письменные принадлежности, которыми может воспользоваться любой желающий.

С особенной пышностью праздник "Танабата" отмечается в городе Хирацука, в префектуре Канагава на берегу Тихого океана.

По его улицам проходит торжественная процессия, участники которой проносят более трех тысяч ветвей бамбука с привязанными к ним "желаниями". По окончании праздника ветви принято бросать в реку, чтобы она унесла их вместе с грехами и невзгодами.



Анатолий Булавин

В городе Нисиномия к празднику Танабата подготовили голубой Млечный путь


В святилище Нисиномия в городе Нисиномия в префектуре Хёго вечером 6 июля проведено и показано представителям прессы испытание светового мероприятия «Млечный Путь Танабата», которое состоялось ночью 7 июля.
Анатолий Булавин

Главной темой речи президента Байдена по случаю Дня независимости стала борьба с COVID-19

Biden's Independence Day speech focuses on COVIDВ выступлении в День независимости президент Соединенных Штатов Америки Джо Байден заявил, что борьба против коронавируса не завершена и пожелал, чтобы американский народ прошел вакцинацию.
В воскресенье Байден выступил в Белом доме с речью по случаю этого национального праздника США перед приблизительно тысячей приглашенных, в том числе работников здравоохранения и военнослужащих.
Президент сказал: «Мы поднимаемся из тьмы, длившейся несколько лет, из года пандемии и изоляции, года боли, страха и рвущих сердца утрат».
Вместе с тем Байден предупредил: «COVID-19 еще не побежден», и появляются его сильные варианты, такие, как вариант дельта, впервые выявленный в Индии. Он подчеркнул, что лучшая защита от этих вариантов – пройти вакцинацию.
Администрация Байдена ставила целью, чтобы к 4 июлю вакцинацию как минимум одной дозой прошли 70% взрослых жителей страны, однако ей не удалось ее достичь. Суточное число прививок, которые делают в Соединенных Штатах, снизилось до одной шестой от величины в пиковый период.
Анатолий Булавин

Фестивали Японии. Абарэ-мацури на полуострове Ното - «Буйный праздник» на берегу Японского моря

Абарэ-мацури, проходящий на полуострове Ното в префектуре Исикава – один из самых впечатляющих летних праздников в Японии. Название праздника буквально переводится как «Буйный праздник», это один из праздников священных паланкинов Кирико-мацури полуострова Ното, в ходе которых по улицам носят священные паланкины кирико и гигантские факелы.

Эта традиция зародилась в период Эдо (1603-1868). Сезон праздников открывает Абарэ-мацури в районе Усицу посёлка Ното, он проводится в первую пятницу и субботу июля (5 и 6 июля в этом году). Впервые праздник проводили около 350 лет назад, когда в Усицу началась эпидемия и жители обратились за помощью к Годзу-тэнно, божеству-защитнику, которое почитают в святилище Ясака в Киото. Праздник проводится в честь победы над эпидемией, которая случилась в Ното ровно 350 лет назад в 1665 году. Для ориентира напомним, что в России в то время ещё не родился Пётр I. Считается, что благодаря Абарэ мацури три с половиной сотни лет массовые болезни обходят городок стороной, поэтому нужно отмечать этот праздник и дальше.
Collapse )
Анатолий Булавин

Японский ритуал Хоран-энъя - один из крупнейших праздников на воде в городе Мацуэ...

Красочно украшенное судно кайдэммасэн, на носу которого выступает исполнитель ÐºÑÐ½Ð³Ð°Ð¹В ходе синтоистского ритуала Хоран-энъя, который проводится в префектуре Симанэ, можно увидеть танцевальное представление на лодках. В городе Мацуэ в префектуре Симанэ разносятся крики моряков: "Хо-о энъя! Хоран э-э! Ээ-рара-но ранра!", моряки ведут суда кайдэммасэн (вёсельная баржа), крики слышны по всей реке Охаси, которая течёт от озера Синдзи до залива Накауми. Кэнгай и дзайфури радуют зрителей танцамиНа носу каждой такой лодки выступает кэнгай, исполнитель в гриме, напоминающем актёра Кабуки, во время этих песнопений они устраивают представление, размахивая вёслами как мечами. На корме элегантно танцуют оннагата (актёры-мужчины, исполняющие женские роли). Толпы зрителей на мостах и ​​берегах рек восторженно рукоплещут при виде вереницы из около сотни лодок.
Collapse )
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Святилище Сува-тайся в префектуре Нагано: один из старейших комплексов

Комплекс Сува-тайся включает в себя четыре синтоистских святилища, расположенных в трёх муниципалитетах префектуры Нагано на берегу озера Сува – Сува, Симо-Сува и Тино. Раз в шесть лет здесь проводится знаменитый праздник Омбасира-мацури, во время которого стволы гигантских деревьев несут к святыням. Сува-тайся сохраняет формы поклонения, появившиеся на заре формирования синто.
Древнее святилище напоминает об истоках японской религии
Сува-тайся – это древний синтоистский комплекс, раскинувшийся вдоль береговой линии живописного озера Сува в гористой префектуре Нагано. Здешние святыни соперничают с более известными религиозными центрами Японии, такими как всемирно известное святилище Исэ и является одним из старейших религиозных комплексов синто в стране. Сува-тайся упоминается даже в «Записях о делах древности» (Кодзики, VIII в.), старейшей сохранившейся японской исторической хронике. Там сказано, что святилище было основано в честь божества Такэминаката-но-ками, которое скрылось в далёкой в те времена земле Сува после поражения в борьбе за власть над землёй Идзумо, где сегодня находится знаменитое святилище Идзумо-тайся.
В Сува-тайся почитают божество Такэминаката и его супругу Ясакатомэ-но-ками. По всей Японии существует более 10 000 святилищ Сува, связанных с Сува-тайся, и у культа Сува и сейчас немало набожных поклонников.

Сува-тайся отличается от других мест поклонения необычной планировкой с четырьмя связанными святилищами, разделёнными водами озера Сува. На южном берегу озера находятся Маэмия в Тино и Хоммия в Сува, составляющие Камися, Верхние святилища, а на северном берегу расположены Харумия и Акимия (оба в Симосуве), это Симося, Нижние святилища. В Маэмия есть главный павильон хондэн, в котором размещается синтай, «тело божества» – священный объект, который считается вместилищем духа божества (ками) святыни, в остальных трёх святилищах этого обширного комплекса есть только павильоны поклонения хайдэн, здесь их называют хэйхайдэн.
В направлении чего молятся паломники в других святилищах? В Хоммия «телом божества» синтай, которому поклоняются посетители, является Мориясан, гора к юго-западу от святилища. В Акимия это японский тис ити, а в Харумия – огромная криптомерия. В Сува-тайся сохранились древние формы поклонения природе, существовавшие на протяжении сотен, если не тысяч лет до появления синто, они всё ещё живы и практикуются по сей день.
Хондэн святилища Маэмия
Хондэн святилища Маэмия
Павильон поклонения хэйхайдэн в Хоммия
Павильон поклонения хэйхайдэн в Хоммия
Хэйхайдэн в Харумия
Хэйхайдэн в Харумия
Хэйхайдэн в Акимия
Хэйхайдэн в Акимия
Знаменитый праздник
В предгорьях горного хребта Яцугатакэ у озера Сува особенно около 5000 лет назад процветала доисторическая культура Дзёмон (ок. 10 000-300 до н. э.), и в этом регионе были обнаружены многочисленные археологические памятники культуры Дзёмон. В культе Сува-синко, местной религиозной форме, известное нам синто сосуществует с народными верованиями, возникшими задолго до основания самой религии. В музее археологии Дзёмон Тогарииси в Тино хранится множество археологических материалов, обнаруженных на памятниках периода Дзёмон в предгорьях Яцугатакэ. Два из этих древних артефактов вошли в список национального достояния Японии, это изысканные глиняные фигурки, известные как «Венера Дзёмон» и «Богиня в маске». Здесь мы можем познакомиться с духовной культурой глубокой древности.
Еще одна особенность, благодаря Сува-тайся знают во всей Японии, – это захватывающий праздник Омбасира-мацури. Он проводится в каждый год Тигра и год Обезьяны двенадцатилетнего цикла, то есть один раз в шесть лет, в последний раз проводился в 2016 году. Официальное его название – Сикинэн дзоэй михасира тайсай, в ходе праздника 200 участников в близлежащих горах вырубают 16 гигантских японских кипарисов моми около метра в диаметре и весом до 10 тонн, после чего вручную по крутым склонам, через ручьи и реки транспортируют к святыням под зажигательные песни кияри – на 20 км к святилищам Камися и на 12 км к Симося. После этого стволы устанавливают как столбы-омбасира по углам вокруг каждого из святилищ.
Вбитые в саму глубь земли огромные столбы поражают своим видом, и при этом нет ясного объяснения того, как, когда и почему стали рубить стволы-омбасира и устанавливать таким удивительным образом.
Киотоси, «сбрасывание дерева» – часть праздника, в ходе которой отважные мужчины едут верхом на массивных брёвнах вниз по горным склонам
Киотоси, «сбрасывание дерева» – часть праздника, в ходе которой отважные мужчины едут верхом на массивных брёвнах вниз по горным склонам
Четыре столба устанавливают в каждом из четырёх святилищ комплекса Сува-тайся, но единственное место, где можно увидеть все четыре вблизи – это Маэмия в группе Камися. В трёх других святилищах из из открытых для посетителей зон видна только одна или две колонны, а чтобы увидеть, как их сбрасывают с гор и устанавливают на места, придётся подождать еще немного – следующий праздник Омбасира состоится не раньше 2022 года, года Тигра.
Как добраться
Сува-тайся камися Маэмия: 10 минут на такси от станции JR Тино
Сува-тайся камися Хоммия: 15 минут на такси от станции JR Тино
Сува-тайся симося Харумия: 15 минут пешком от станции JR Симо-Сува
Сува-тайся симося Акимия: 10 минут пешком от станции JR Симо-Сува
Анатолий Булавин

Один из трех основных народных фестивалей японской столицы "Сандзя мацури" у святилища Асакуса...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

Святилище Асакуса дзиндзя известно своим храмовым праздником Сандзя мацури. Это один из трех основных народных фестивалей японской столицы. Каждый год с пятницы по воскресенье третьей недели мая здесь проходят шествия. В этом году они пришлись на 14 - 16 мая.

На древний японский праздник - "Сандзя-мацури" у храма Сэнсодзи в районе Асакуса Токио, называемый ещё "праздником трёх храмов", собираются процессии паломников со всей Японии. Пританцовывая, паломники несут тяжеленные алтари "о-микоси" с дружными возгласами - "Вассёй!". Считается, что в о-микоси в процессе переноса переселяется синтоистские божества и освящают всех участников праздника.
Праздник Сандзя-мацуриПраздник Сандзя-мацури
Разновозрастные японцы, в национальной одежде, приплясывая, под веселые выкрики несут на плечах микоси - паланкины, причём одежды на них должно быть минимум, чтобы быть "ближе к богам ками",
Праздник Сандзя-мацуриСандзя-мацури в Асакусакоторые находятся в переносных паланкинах. Паланкинов много - более сотни, и они, легко покачиваясь в такт шагам носильщиков, как бы плывут по морю из человеческих голов вокруг храма и по ближайшим улицам.

Праздник Сандзя-мацуриСандзя-мацури в АсакусаА на площадке перед храмом гейши в кимоно и танцевальные коллективы, исполняют старинные народные танцы. Процессии движутся мимо  Ворот Грома, по широкой улице Асакуса-дори.

Праздник Сандзя-мацуриСандзя-мацури в Асакуса

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

Район Асакуса сформировался в период Эдо (1600-1868 гг.) как коммерческий и развлекательный центр столицы. С севера к нему прилегал квартал плотских удовольствий - Ёсивара (Yoshiwara). А сама Асакуса и поныне известна своими торговыми аркадами, кинотеатрами, ночными клубами. Центром района, безусловно, является старейший в Токио буддийский храм Сэнсодзи (Sensoji), более известный как храм Асакуса Каннон (Asakusa Kannon). По легенде, 5-сантиметровая статуя богини Каннон, которая сейчас хранится в алтаре храма, была выловлена рыбаками в водах реки Сумида в 628 году. Деревенский староста, усмотрев божественное происхождение статуи, принес ее в свой дом, который объявил храмом богини.
Сандзя-мацури в АсакусаСандзя-мацури в АсакусаПосле серии пожаров, уничтожавших постройки, но не саму статую, на этом месте в 645 году был построен величественный храм, получивший признание даже со стороны сёгунов, военных правителей страны. Увы, основной зал Каннон-до, существовавший с 1651 года, знаменитая пятиярусная пагода и массивные ворота не смогли пережить Второй Мировой войны и были сожжены американской авиацией уничтожившей Токио. Нынешние храмовые строения, хотя и копируют своих предшественников, но являются новоделом, исполненным из железобетона.

Сандзя-мацури в АсакусаСандзя-мацури в АсакусаНа дальних подступах к храму посетители проходят под черепичной крышей Ворот грома - Каминаримон (Kaminarimon) с низко висящим в пролете бумажным фонарем красного цвета. Ворота охраняют фигуры двух стражников - повелителя ветров Фудзина и повелителя грома Райдзина. Отсюда до самых ступеней храма ведет улица Накамисэ-дори (Nakamise-dori). Это длинные ряды торговых лавок, предлагающих прохожим благовония, амулеты, сласти, а также огромное количество дешевых сувениров, детских игрушек, обуви, зонтиков, женских сумочек и т.д. Примечательно, что в христианской религии существует притча о том, как Иисус изгнал торговцев из храма. В Асакусе представители религии и мелкого бизнеса мирно сосуществуют на протяжении уже многих веков. Впрочем, терпимость к иному образу жизни и мышления проявляется и в другом. Прямо на территории буддийского храма расположено и синтоистское святилище Асакуса дзиндзя (Asakusa jinja). Оно посвящено памяти трех человек - двух рыбаков, обнаруживших статую Каннон в реке, и старосты деревни, давшего этой статуе приют в своем доме. Дата первоначальной закладки синтоистского храма неизвестна, но в анналах можно найти упоминание о том, что Иэмицу, третий сёгун династии Токугава в 1649 году расширил и перестроил здание святилища.

Сандзя-мацури в АсакусаСандзя-мацури в Асакуса

Этот район весьма примечателен. Здесь сконцентрированы десятки магазинов, специализирующихся на буддистской утвари. Огромный выбор домашних алтарей, бронзовых, деревянных, нефритовых изображений Будды, курильниц благовоний. Казалось бы, зачем нужно было сводить все эти конкурирующие между собой магазины в одном квартале? Но продавцы не остаются без работы. Дело в том, что похороны в Японии проводятся по буддийским обрядам. Поэтому, кто бы ни умер в огромном Токио, родственники чаще всего направляются на Асакуса-дори за необходимыми для этой церемонии принадлежностями.
Asakusa Sanja Matsuri

Анатолий Булавин

Кодомо-но хи — праздник мальчиков в Японии...

В Стране восходящего солнца с древних времен особым уважением пользовались защитники и продолжатели рода – мужчины. Праздник мальчиков в Японии родился из существовавшей традиция по весне проводить обряды, в процессе которых просили у земли плодородия, щедрости, защиты. Празднику мальчиков придают особое значение. Ведь малыши – это наследники рода, его опора и надежда. Кроме того, праздник, его официальное название Кодомо-но хи – День детей, имеет огромное воспитательное значение.

История праздника
В первом веке прошлого тысячелетия в пятый день пятой луны на полях выставляли чучела. Крестьяне старались сделать их яркими, красивыми, привлекательными. Считалось, что таким способом можно не только посевы от пернатых «грабителей» защитить, но и благополучие привлечь. Со временем в эти простые верования вплелась мысль об ином плодородии, способствующем продолжению рода. Праздник стали посвящать мальчикам, из которых вырастают защитники и продолжатели семьи и всей общины. Называли тогда эту традицию Танго-но сэкку. Это означает: праздник первого дня лошади. С этим грациозным животным японцы связывали такие качества, как смелость, верность, стойкость, силу. То есть все, что отличает настоящего мужчину.  В период Нара торжество обрело второе название Сёбу-но-сэкку. В переводе это значит «Праздник ириса». Дело в том, что именно в это время в Японии расцветали эти растения. Ирисы в верованиях японцев олицетворяют здоровье и удачу. А они настоящему воину просто необходимы. Только он может защитить свою семью от опасностей, порожденных непростыми геоклиматическими условиями архипелага. Теперь День мальчиков отмечается 5 мая. Он входит в состав «Золотой недели». Официально называется Днем детей. Но преимущество в торжествах отдается все-таки мальчикам. Кстати, воинский дух добавили в праздник во время эпохи Эдо. Тогда стали проводить спортивные и военные состязания между молодыми воинами. Традиционно в празднике принимают участие юноши до 15 лет. Сейчас день детей считается семейным праздником.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]

Особенности символики
Понять, что наступила торжественная дата, просто. Это тот день, когда на домах и балконах можно увидеть множество воздушных змеев в виде карпов. Эта рыба имеет в Японии большое значение. С ней связано множество легенд. Считается, что карп необычайно живуч и силен. Он спокойно себя ощущает в чистой воде, мутном ручье и болоте. Его трудно уморить неблагоприятными условиями существования, следовательно, это очень стойкая рыба. Есть легенда, согласно которой карп помог императрице Дзингу отыскать путь в бурных волнах пролива, когда она вела самураев в Корею. Он выскочил из волн и показал флоту дорогу. Согласно другому поверью, один отважный карп сумел преодолеть стремительные потоки, прикрывающие вход в исток священной реки. Он справился с их непреодолимым течением. В результате превратился в мощного, мудрого дракона. Карп в Японии – священная рыба. Он олицетворяет мужское начало. Своеобразные изображения карпа из бумаги или ткани, называемые кои-нобори, вывешивают возле дома. Их количество точно совпадает с числом наследников семейства. Причем размеры зависят от возраста подрастающих воинов. Зачастую в небо 5 мая взмывают воздушные змеи в виде карпов. Каждому мальчику посвящается отдельный змей – карп.
праздник мальчиков в Японии

Проведение торжеств
Дома у каждого японца есть полочка, покрытая зеленой или синей тканью. Здесь выставлены фигурки великих воинов. Это реальные личности, сделавшие много для развития и славы страны. Иногда для мальчиков сооружают пирамиду, на которой располагают символы воинской доблести: доспехи, элементы облачения самураев, фигурки воинов. В старину родители размещали такие вещи в доме, чтобы защитить наследника от опасностей. Теперь фигурки служат наглядными пособиями для воспитательных бесед. У мамы с папой свои обязанности во время проведения Дня мальчиков. Женщины хлопочут на кухне. Со старинных времен меню этого дня остается неизменным. К столу подается рис в трех разных блюдах. К рису в Японии относятся с особым почтением. Люди верят, что он наполняет тела силой, способствует сохранению здоровья.
Тимаки – это рисовые колобки, которые оборачивают в листья бамбука или ириса. Это блюдо символизирует стойкость.
Касива-моти – рисовые лепешки, обёрнутые дубовыми листьями. Они являются символом долголетия.
Сэкихан – это блюдо представляет собой сваренный с красными бобами рис. Блюдо символизирует здоровье.

меню на праздник мальчиков в Японии
5 мая такое меню присутствует в каждой японской семье, где растут мальчики. Кроме того, наследникам принято дарить подарки. Традиционными являются фигурки, которыми можно пополнить коллекцию, выставленную на «зеленой» полочке. Теперь рядом с самураями и великими императорами там часто можно увидеть кораблики, танки, ракеты и обычные машинки. Подарки тоже претерпели изменения. Малышам приносят игрушки.
праздник мальчиков в ЯпонииПапы в День мальчиков проводят с сыновьями воспитательную беседу. Они рассказывают легенды и реальные исторические факты о тех персонажах, что стоят на полке. Делается это с целью выработать у ребенка понимание того, каким должен быть настоящий мужчина. В мальчиков с малых лет закладывает самурайский дух, понимание достоинства, верности родине, чести.
Анатолий Булавин

4 мая в Японии национальный праздник - День зелени...

4 мая в Японии отмечается День зелени или, как иногда переводят, День зеленых насаждений. До 2007 года он отмечался 29 апреля. «Природное» название праздника связано с именем Императора Сёва и его глубокой любовью к живой природе. Император Сёва (светское имя Его Величества — Хирохито. Вечный титул императора Сёва был получен после кончины), старший сын императора Тайсё, родился в Токио 29 апреля 1901 года. После кончины императора Тайсё 25 декабря 1926 года наследный принц официально был провозглашен 124-м императором Японии. После Второй мировой войны, в соответствии с Конституцией Японии, император был позиционирован как символ государства и единства народа. Вплоть до своей кончины в 1989 году он символизировал самый продолжительный период японской истории — период Сёва (1926–1989).[Нажмите, чтобы прочитать дальше...] Несмотря на отсутствие реальной власти, император вел чрезвычайно активную общественную жизнь, принимал иностранных послов и высокие делегации из-за рубежа, наносил ответные визиты, принимал участие в научных конференциях, совершал поездки по Японии. Особенно многочисленными его поездки стали после Второй мировой войны, когда он прилагал все усилия для морального поддержания духа пострадавших семей.
Интересен тот факт, что во время таких поездок императора по стране устраивались весенние фестивали посадки деревьев и осенние спортивные фестивали. А те недолгие часы, когда позволяло деловое расписание, император посвящал изучению морской биологии, как растений, так и животных, и опубликовал многочисленные труды в этой научной области. При жизни императора Хирохито его день рождения был праздничным днем и значился в японском календаре просто как День рождения Императора. После кончины его день рождения так и остался национальным праздником, но был официально переименован в День зелени. Но с годами смысл Дня зелени для новых поколений стал стираться, да и мнение самих жителей Японии относительно данного праздника разделилось. Поэтому в результате изменений в законе «О национальных праздниках» с 2007 года 29 апреля в Японии стал Днем Сёва, который по-прежнему праздничный и выходной, а День зелени был перенесен на 4 мая.

 Возможно, что День зелени — единственный в мире национальный праздник, отдыхая в который японцы не придают значения его смыслу. Не придавая особого значения и точности даты. Но даже, если и не связывать название праздника с именем императора Сёва, то можно с уверенностью сказать, что «зеленое» название как нельзя лучше передает атмосферу поздней весны в Японии. В начале мая страна поистине утопает в зелени и цветах. Официальные данные сообщают, что лесные и парковые массивы занимают 70% территории Японии. К этому дню роскошные деревья белой и розовой сакуры уже отцвели и в древней столице Японии, Киото, и в нынешней метрополии — Токио. Цветением сакуры в начале мая любуются жители северных префектур острова Хонсю и жители острова Хоккайдо. Японцы очень любят это солнечное время года и непременно используют благодатный случай отдохнуть всей семьей или дружеской компанией в парке, у моря, в горах или в горячих источниках.