Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

Анатолий Булавин

Правительство Японии разработает антивирусные рекомендации для новогодних мероприятий

Govt. to set guidelines for New Year eventsПравительство Японии планирует разработать рекомендации для предотвращения заражения коронавирусом среди посетителей синтоистских святилищ и буддийских храмов, а также участников других многолюдных мероприятий в период новогодних праздников. Министр по оживлению экономики Нисимура Ясутоси выступил на первом заседании комиссии экспертов в пятницу. Перед комиссией поставлена задача провести обсуждение антиинфекционных мер для массовых сборищ на открытом воздухе и других мероприятий. Министр сказал, что в новогодние праздники обычно проводится множество мероприятий, на которые собирается огромное число людей. По его словам, правительство с помощью суперкомпьютера "Фугаку" проведет моделирование распространения дыхательных капель, чтобы изучить пути сочетания антивирусных мер с экономической и культурной деятельностью. По словам Нисимура, он ожидает, что рекомендации по мерам предотвращения инфекции во время новогодних мероприятий будут обнародованы в начале ноября.
Анатолий Булавин

Искусство баланса: соревнования носильщиков фонарей на празднике Акита Канто-мацури

Во время праздника Акита Канто-мацури днём проводятся соревнования, в ходе которых свои умения показывают люди, постоянно тренировавшиеся с огромными фонарями. Основное шествие праздника проходит вечером, а этот конкурс называется «дневные фонари-канто». Фонари бывают четырёх размеров, самые большие имеют высоту в 12 метров и весят 50 килограммов. Управляющий фонарём человек держит его на одной точке тела – на ладони, лбу, плечах, пояснице – и, не теряя баланса, передаёт фонарь следующему участнику. Эти люди создают команды в собраниях местных общин, в местных университетах и ​​на рабочих местах. Проводятся как командные, так и индивидуальные соревнования; играющие на флейтах и барабанах также соревнуются в умениях. Традиция передаётся из поколения в поколение, есть соревнования для учеников начальных и средних классов школы.
Анатолий Булавин

Праздник Цутидзаки-минато в префектуре Акита: красочная процессия священных повозок

Процессия священных повозок хикияма праздника святилища Цутидзаки симмэйся проводится каждый год 20 и 21 июля в старинном портовом районе Цутидзаки в городе Акита, его ещё называют праздником хикияма праздника порта Цутидзаки. 20 июля, в день, предшествующий основному празднику, повозки ведут по всем кварталам района, а 21 июля они стоят в ряд в том месте, где останавливаются священные паланкины-микоси.

Повозки хикияма состоят из «сильной» (го) передней и «слабой» (дзю) задней частей; на передней устанавливается фигура воина, изображающая исторического персонажа, а на задней устраивают башню для музыкантов, наверху установлена забавная кукла с сатирическим смыслом.

В 2016 году праздник наряду с рядом других был внесён в список Нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Анатолий Булавин

Праздник Акита Канто-мацури в Японии

Появившийся в середине периода Эдо (1603-1868) праздник Акита Канто-мацури произошёл от проводившегося во время праздника О-Бон ритуала Нэбури-нагаси, призванного избавить от напастей в середине лета и молитв о богатом урожае пяти злаков. В праздник «проспект фонарей» Канто-одоори в городе Акита освещён примерно 280 напоминающими колосья гроздьями фонарей, каждая из которых высотой около 12 метров и весом в 50 кг. 
 На видео показана живая атмосфера праздника – носильщики показывают удаль, удерживая фонари на одной точке тела – ладони или голове, звучит праздничная музыка и радостные восклицания зрителей.
Анатолий Булавин

1 октября в Стране восходящего солнца — День японского вина (Nihon-shu-no Hi).

Путешествия: Июль 2011
1 октября в Стране Восходящего солнца — День японского вина (Nihon-shu-no Hi). Для огромного числа людей во всём мире, которые не по наслышке знают об этом напитке, название дня можно просто и понятно перевести, как - «День сакэ». День сакэ был учрежден Центральным собранием профсоюза виноделов Японии в 1978 году в качестве профессионального праздника. Неслучайно был выбран и день 1 октября: к началу октября созревает новый урожай риса, и у виноделов начинается новый год виноделия. По случаю праздника сегодня проводятся массовые бесплатные дегустации в зале "Сакэ плаза", который находится в здании Японской ассоциации производителей алкогольных напитков. Во многих питейных заведениях сакэ подают по пониженным ценам.

По традиции большинство винодельческих компаний и частных виноделов начинают изготовление нового вина с 1 октября, отмечая в этот день начало нового года виноделия.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]
Процесс приготовления саке очень трудоемкий и долгий, несмотря на то, что многие производства сейчас автоматизированы. Основной культурой, на основе которой готовят сакэ является, конечно же, рис, который сбраживается определенным способом с помощью микроорганизмов (называемых кодзи) и дрожжей. Отличное качество воды — один из важнейших факторов для получения качественного напитка. Процент алкоголя в получаемом сакэ обычно составляет от 13 до 16.
Практически каждая область в Японии имеет свой фирменный сорт сакэ, «изготовленный по технологии, секрет которой есть только у нас» на основе отборного риса и воды отменного качества. Естественно, что и рестораны, пивные, бары всегда предложат вам значительный ассортимент сакэ, которое можно пить либо теплым, либо охлажденным, в зависимости от ваших предпочтений и времени года.

«Кампа-а-ай!» — непременно услышите вы, если окажетесь в компании празднующих японцев. «Кампай» можно перевести как тост «пей до дна», и раздается этот призыв на всех мероприятиях перед первым глотком сакэ, пива, вина, шампанского и практически любого другого алкогольного напитка. День сакэ не является ни национальным праздником, ни общенародным выходным днем в Японии. При всей своей любви к различным видам сакэ большинство японцев, в общем-то, возможно и не вспомнит такой день, если ненароком зайдет речь. И хотя профессиональный праздник "День сакэ" не является «красным днем календаря» в Японии, несомненно, что у японцев в году множество поводов крикнуть «Кампай!» и наслаждаться своим любимым напитком, обычно налитым в маленькие стаканчики тёко (30-40 мл) из небольшой бутылочки вместимостью примерно 1 го (180 мл). А в зимние новогодние дни вам обязательно нальют свежего сакэ в квадратные деревянные емкости — масу. При этом существует несколько правил «умелого и разумного» употребления сакэ, которым японцы стараются придерживаться... что, конечно, не всегда получается, хотя эти «10 заповедей» будут полезны как для россиян, так и разумеется для всех остальных людей нашей планеты:


1. Пейте легко и радостно, с улыбкой.
2. Пейте не спеша, придерживайтесь, своего ритма.
3. Привыкайте пить за едой, обязательно закусывая.
4. Знайте свою норму питья.


5. Хотя бы 2 раза в неделю устраивайте «дни отдыха для печени».

6. Не заставляйте никого пить насильно.
7. Не пейте, если только что выпили лекарство.
8. Не пейте «залпом», не принуждайте никого так пить.
9. Заканчивайте пить самое позднее к 12 часам ночи.
10. Регулярно проходите медосмотр печени.

Зачетно погудели (8 фото) - Пятница - ноября чтобы Beaujolais жители Божоле
Анатолий Булавин

Токийский район Сибуя просит публику встретить Хэллоуин в этом году виртуально

Официальные представители властей района Сибуя в Токио просят публику в дни Хэллоуина посетить виртуальный вариант всемирно известного перекрестка и окружающих улиц. В последние годы Сибуя стала основным местом скопления гуляк, которые собираются на улицах района, чтобы показать свои костюмы для Хэллоуина. Однако пандемия коронавируса побудила официальных лиц подготовить к Хэллоуину виртуальное пространство, воссоздающее улицы и здания Сибуя. Гигант телекоммуникаций KDDI и Ассоциация туризма в Сибуя сообщают, что проведут онлайн-мероприятия для «Виртуальной Сибуя» с 26 по 31 октября. Как ожидается, в программе примут участие популярные артисты и комедианты.
Анатолий Булавин

День осеннего равноденствия в Японии национальный праздник...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

День осеннего равноденствия отмечается с 1878 года. В Японии он считается национальным праздником. По всей стране проходит традиционный фестиваль тыквы. Тыквенное искусство никак не связано с американским праздником Хэллоуин. Для создания этих оригинальных композиций ничего мудреного не требуется - только тыква, немного краски и нестандартный взгляд на предмет. Этому обычаю несколько сотен лет. Скульптурные композиции из тыквы стали воплощением представлений крестьян о прекрасном.

Как и в старину, сегодня тыкву используют, как материал для изображения родственников, изготовления игрушек для детей и подарков соседям. 
У праздника существует ещё одно название – Тюнити, что означает «средний день». Это наименование связано с тем, что день осеннего равноденствия приходится на середину недели, называемой хиган.


В дни Хигана зацветает Хиган-бана (паучья лилия) - "цветок осеннего равноденствия".


Еще одно название цветка - "мандзюсагэ", что означает "небесный цветок"
.

В буддийских сутрах было упоминание о том, что с неба падают ярко алые цветы, предвещая счастливые события.

Японский цветок Хиганбана – печальный символ осени. Хиганбана занимает особое место в восточной культуре. Как сакура символизирует наступление весны в Стране Восходящего Солнца, так хиганбана символизирует приход осени. Хиганбана – одно из названий цветка, который известен в Европе как ликорис и красная паучья лилия. В Японии цветение совпадает по времени с празднованием фестиваля осеннего равноденствия Хиган, поэтому и название цветка звучит как «хиган-бана» - «цветок осеннего равноденствия». В Японии Хиган - буддийский праздник. Осенний Хиган справляется в течение семи дней, и в течение этих дней полагается «чтить память ушедших в мир иной».


Ссылка на фотоальбом о японских цветах Хиганбана от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/AbrZpc9W3WKBqj


Таким образом, в сознании японцев образ цветка Хиганбана стал отождествляться с неким буддийским загробным миром или миром мёртвых. У цветка хиганбана много других названий: цветок призраков, лилия демонов, цветок мира мёртвых, цветок преисподней, лисья трава, цветок западного рая Будды, небесный цветок, цветок небесного края… Каких только имён не удостоилась эта алая лилия… Такой прекрасный, но таящий в себе опасность и печаль, этот цветок считается символом смерти и скорби, и окутан множеством легенд. Говорят, что хиганбана любит расти на полях сражений, где пролилась кровь воинов…
Collapse )
Анатолий Булавин

Сю-бун но Хи – День осеннего равноденствия в Японии / «HATSUDAI AWA ODORI SINCE»

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

В Японии День осеннего равноденствия считается официальным праздником и отмечается с 1878 года. Сю-бун но Хи – день осеннего равноденствия или день астрономического начала осени. Земля занимает строго вертикальное положение относительно Солнца. Звездные Весы уравновесят темное и светлое время суток, ведь именно в зодиакальном созвездии Весов находится точка осеннего равноденствия.

Ничто не сможет погасить желания в японцах танцевать на одном из известных фестивалей Токио «Ава Одори», который проводится в районе Сибуя в конце сентября.  «HATSUDAI AWA ODORI SINCE 1970», привлекает тысячи зрителей и участников благодаря своей простоте и веселью.

Ссылки на фотоальбомы о Днях осеннего равноденствия в Японии от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/0Eoa80s43WK6mu
https://yadi.sk/a/Nytd99QF3WKEek
https://yadi.sk/a/aRWvtKmJ3WKCz7
https://yadi.sk/a/WgjehsxM3WK4Yc

Среди подобных праздников его можно назвать долгожителем — на токийской рыночно-торговой улочке Хатсудай «Ава Одори» проводится ежегодно в течение 49 лет с 1970года!

Хотя считается, что впервые такой фестиваль был проведён ещё в 1585 году в честь завершения строительства нового замка сёгуна Ава в нынешней префектуре Токусима. Местные жители, выпив большое количество сакэ начали пьяные переплетения - спотыкатыкания и обратно.
Другие подхватили широко доступные музыкальные инструменты и стали играть простые ритмичные песни, к которым гуляки придумал стихи. Организаторы праздника ссылаются на привлекательность танца, зародившегося в префектуре Токусима, говоря: «Начав танцевать, остановиться просто невозможно.

Этот танец популярен, поскольку простой ритм музыки привлекателен даже для новичков». Именно поэтому участие в нем принимают все возрастные группы, от 3-летних малышей до глубоких стариков. В общем, танцуют все! Говорят, что во время «Ава Одори» исполняют «танец дураков». "Дурак тот, кто танцует, и дурак тот, кто смотрит. А раз оба дураки, тогда все танцуют!" - поется в песне про этот фестиваль, который является одним из самых грандиозных летний мероприятий в стране.

Участники фестиваля движутся по улицам, танцуют, играют на флейтах, бьют в барабаны. Зрители скандируют, жюри выставляет оценки, и в конце кто-то получит очередной золотой кубок. Фестиваль приурочен к празднику Осеннего равноденствия, который является выходным в Японии. Фестиваль представляет собой танцующее шествие в сопровождении традиционных музыкальных инструментов – трёхструнчатого сямисэна, японских барабанов, ручных колокольчиков и бамбуковых флейт.

В шествии участвуют танцоры, которые собраны в небольшие танцевальные «бригады» под названием «РЭН». «РЭН» может состоять из жителей одного квартала, служащих одной компании, просто друзей и т.д.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]По народному календарю, в этот день осень переходит во вторую стадию - золотую осень, эта красивая, бравшая за живое классиков пера и кисти пора продлится до 14 октября. В день осеннего равноденствия Япония празднует не столько уникальное астрономическое явление, сколько исполняет уходящие в глубины истории обряды буддийского праздника Хиган. Согласно «Закону о национальных праздниках» в день осеннего равноденствия вложен и соответствующий смысл: «Уважать предков, чтить память ушедших в мир иной». Хиган, обычаи которого наполняют жизнь японцев в эти осенние дни.
Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег», то есть тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души. Дни осеннего Хигана – это неделя, включающая по три дня до и после дня осеннего равноденствия и сам день осеннего равноденствия.

В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков, заказывают молитвы и оказывают необходимые ритуальные почести, а также осуществляют символические выносы-шествия с паланкинами, в которые должны заселятся «Боги». И конечно, веселые уличные карнавальные шествия на японский манер, в традиционных клановых юкато и кимоно под своеобразный колоритный танец-походку…















Анатолий Булавин

В префектуре Ибараки прошел конкурс на самую тяжелую тыкву

Giant pumpkin contest held ahead of HalloweenОколо трехсот гигантских тыкв весом более 60 килограммов каждая были представлены на конкурс, который прошел в префектуре Ибараки к северо-востоку от Токио в преддверии праздника Хэллоуин. На конкурсе в городе Хитатиомия побеждает самая тяжелая тыква. Это ежегодное мероприятие начали проводить 12 лет назад, когда около 40 местных фермеров стали выращивать такие тыквы. В воскресенье посетители любовались огромными тыквами, выставленными в ряд на парковке местного фермерского рынка. Самая тяжелая тыква весила 68,1 килограмма.
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Осенний фестиваль в святилище Нэдзу дзиндзя (Nezujinja) в Токио...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
В конце сентября в токийском храме Нэдзу (Nezujinja), знаменитом своими садами и постройками XVIII века, будет проходить один из трех "великих фестивалей Эдо". Это большой традиционный праздник, на котором посетители могут увидеть редкие артефакты и полюбоваться фольклорными представлениями. Фестиваль был учрежден сёгуном Токугавой в 1714 году и с тех пор проходит ежегодно.


На празднике у туристов есть уникальный шанс увидеть танцы мико - незамужних девушек, помогающих проводить храмовые церемонии.

Это действо признано нематериальным культурным наследием Японии. Во время фестиваля на обозрение публики вынесут древние микоси - священные паланкины, в которых, согласно поверью, живут могущественные духи.

Посетить праздник можно будет бесплатно.

Святилище Нэдзу дзиндзя - прекрасное здание с резьбой удивительной красоты было построено в 1706 году. Для возведения стенок храма использовались стволы вековых кедров и гингко. Стенки были богато изукрашены резьбой и покрыты лаком. При храме был разбит прекрасный парк с прудом, в котором плавали драгоценные карпы, утки и черепахи.

Покровительницей храма стали считать богиню риса Инари, о чем свидетельствуют установленные у входа скульптуры лисиц - нескончаемых спутниц данной богини. Наплыв паломников в Нэдзу дзиндзя отмечается два раза в году. Один раз - в сентябре, когда отмечается храмовый праздник с выносом на улицу 3-х священных паланкинов микоси, преподнесенных храму 6-м сёгуном клана Токугава.

В весеннюю пору, когда в храмовом саду начинают цвести деревья и кустарники азалии. В феврале - это сливы, а в апреле и мае - азалии и глицинии. В саду высажено 3 тысячи кустов азалии, потому сад Нэдзу дзиндзя именуют Цуцудзи-га ока – Азалиевый бугор.

Ссылка на фотоальбом о святилище Нэдзю дзиндзя от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/Rt9H1Hf_3WKCY4

С конца апреля сад укрыт осевшим на кустах азалий туманом всех цветов.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]Ради этого необыкновенного зрелища сюда съезжаются толпы верующих в богиню Инари и неверующих ни во что, не считая божественности самой природы. У этого синтоистского храма, размещенного в столице Японии по соседству с Токийским университетом, как и у каждого святилища страны, есть свои индивидуальности. У Нэдзу дзиндзя они соединены с историей, архитектурой, культурой, литературой и цветоводством.

Легенда утверждает, что храм был заложен приблизительно сначала первого тысячелетия царевичем Яматотакэру-но Микото. Считается, что этот царевич был отпрыском более знаменитого правителя Кэйко, который поручил собственному отпрыску расширить границы владений страны Ямато (Япония), оттеснив племена айнов на север архипелага. Царевичу Яматотакэру в нелегких военных экспедициях потребовалась помощь небесного покровителя, потому, до того как отправиться в поход, он заложил в горной деревушке Сэндаги храм, посвященный богу войны.

В храме есть и своё – привидение… Отец грядущего сёгуна, князь Цунасигэ, при жизни был изрядным гулякой. В один прекрасный момент в крепком подпитии он убил ни в чем не повинного подданного - самурая Уэмона Нэдзу. Позже Цунасигэ тяжело переживал происшедшее. У него, как у царя Бориса Годунова, бессонными ночами стояли "мальчишки кровавые в очах". Исследователи не исключают, что измученный совестью Цунасигэ покончил жизнь самоубийством именно на холмике, называвшемся Нэдзу! Есть даже хайку посвященное этому событию:
«У сиятельного изголовья
Привидение из Нэдзу
Бессонно стоит на охране».

Соль трехстишия - в игре слов. Более того, иероглифы, составляющие это заглавие, можно интерпретировать как "бессонница". Отсюда двойной, если не тройной, подтекст трехстишья. Но властители страны пренебрегли ядовитой усмешкой поэта. Нэдзу дзиндзя был воссоздан в обычном для той эры строительном стиле гонгэн дзукури, соответствующем для Тосёгу - погребального комплекса первого из сёгунов клана Токугава. Японская столица не раз испытывала удары природных стихий и людской злости. Храму в Нэдзу удалось пережить и разрушительное землетрясение 1923 года, и пожар 1945 года, вызванный американскими бомбардировками, когда выгорел фактически весь город и погибли 80 тысяч его обитателей. Только три храма смогли сохраниться в схожем бедствии один из них Нэдзу.