Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

Анатолий Булавин

Женщину зарезали на западе Японии, бывшего мужа допросили

На фотографии, сделанной с вертолета Kyodo News, видно, как полиция расследует окрестности места смертельного ранения 28-летней женщины в Амагасаки, префектура Хего, Япония, 16 октября 2021 года
28-летняя женщина была зарезана в пятницу вечером в помещении своего жилого дома в городе Амагасаки на западе Японии, и полиция задержала ее бывшего мужа в возрасте 30 лет для допроса.
Полиция сообщает, что жертва, Саяка Моримото, была найдена лежащей лицом вниз с множественными ножевыми ранениями в спине возле велосипедной парковки.
Моримото, медицинский работник, был доставлен в больницу после того, как около 8:20 вечера курьер позвонил в службу неотложной помощи, сказав, что "мужчина, возможно, лет 20-30", ударил женщину ножом. В больнице ее объявили мертвой.
По данным полиции, на кадрах с камер видеонаблюдения видно, как мужчина, одетый в черное, вошел в проход на стоянку незадолго до инцидента с поножовщиной, а затем скрылся.
Полиция обнаружила мотороллер со следами крови, который, как подозревают, использовался злоумышленником, и обнаружила, что он был зарегистрирован на бывшего мужа Моримото.
Местные жители и другие сообщили, что в проходе были замечены пятна крови, указывающие на то, что Моримото, который, как полагают, жил в квартире один, был зарезан там.
Власти полагают, что Моримото подверглась нападению сразу после возвращения домой, добавив, что рядом с местом происшествия был найден рюкзак с ее водительскими правами и другими предметами. На месте преступления не было найдено никакого оружия.
Апартаменты расположены вдоль городского маршрута 2, примерно в 350 метрах от станции Амагасаки электрической железной дороги Хансин в префектуре Хего.
Анатолий Булавин

В 2020 году в Японии рекордное количество браков было заключено между парами, познакомившимися через





Согласно опросу, проведенному токийской компанией, среди поженившихся в 2020 году количество тех, кто познакомился со своим супругом при посредстве брачных услуг разного рода – агентства знакомств, онлайн-услуги, также вечеринки и мероприятия, проводимые для поиска партнёров, увеличилось на 3,5% по сравнению с предыдущим годом до 16,5%, обновив рекорд третий год подряд.
Опрос проводится ежегодно Исследовательским институтом свадебных услуг токийской рекрутинговой компании Recruit. В ходе опроса, проводившегося с мая по июнь 2021 года, были получены ответы от 50 000 мужчин и женщин в возрасте от 20 до 49 лет через Интернет.

Среди тех, кто вступил в брак при помощи брачных услуг в 2020 году, количество клиентов агентств знакомств уменьшилось на 0,8 пункта до 2,7%, а доля пользователей онлайн-услуг выросла на 4,8 пункта до 11,1%. Доля тех, кто познакомился на специальных вечеринках и мероприятиях для поиска партнёров по браку, снизилась на 0,5 пункта до 2,7%. Таким образом, всё больше тех, кто находит брачного партнёра онлайн.
Всего же из вступивших в брак в 2020 году брачными услугами пользовалось 33,1%, на 2,7% больше, чем годом ранее. Тем, кто пользовался такими услугами, они помогли найти партнёра в 49,9% случаев, на 7,1% больше, оба показателя достигли рекордного значения.

Сред тех, кто нашёл свою половину путём целенаправленного поиска, больше всего людей использовали сайты и приложения поиска партнёров для любви или брака (44,7%), брачные агентства (41,7%), традиционное знакомство через посредника (о-миай, 22,2%), через знакомых (21,9%), а также вечеринки и мероприятия для знакомств (20,2%).
Четвёртый год подряд растёт число пользующихся такими услугами среди тех, кто сейчас одинок, но хотел бы найти партнёра для любви или брака, оно достигло 27,2%. Исследование показало, что знакомство через онлайн-сервисы набирает популярность и уже стало одним из распространённых способов поиска партнёров.
Анатолий Булавин

76% жителей Японии имеют гендерные предубеждения: результаты правительственного опроса

Опрос Кабинета министров показал, что 76,3% респондентов в Японии признают свои собственные предубеждения по признаку пола.
Первый такой опрос, проведенный правительством, показал, что существуют укоренившиеся стереотипы в отношении дома и работы, такие как «женщина должна заниматься домашним хозяйством» и «мужчина должен обеспечивать семью».
Из 36 примеров представлений о гендерных ролях и стереотипах, представленных в опросе, чаще всего называли «особую женскую чувствительность», среди мужчин и женщин её назвали 51,6% и 47,7% соответственно.
«Мужчины должны работой финансово поддерживать семьи», с этим утверждением согласны 50,3% мужчин и 47,1% женщин.
Некоторые стереотипы характернее скорее для мужчин, чем для женщин.
Анатолий Булавин

Поэтесса на все времена: Ёсано Акико и однополая любовь



До боли откровенная и трогательная история страстного увлечения одноклассницей поэтессы Ёсано Акико поднимает проблему отношения к любви и сексуальности в разные эпохи.
Страстное увлечение
Была ли Ёсано Акико квиром? – спросила меня знакомая поэтесса, увидев в Интернете список поэтов, которые могли относиться к сексуальным меньшинствам. Ранее она призналась мне, что является квиром, поэтому данная тема имела для неё особое значение.

Читатели, убеждённые в неразрывной связи творчества и жизни авторов, уже давно развлекались историями о сексуальности Акико, но я не обращала на них внимания. Даже после появления «доказательств» мне казалось, что здесь больше дыма, чем огня. Однако подруга относилась к данному вопросу серьёзно и имела личную заинтересованность, и это заставило меня взглянуть на проблему глубже. Среди множества разрозненных эссе Акико я обнаружила произведение с интригующим заголовком «Автобиографические заметки об однополой любви» (Досэй но ай дзидэн но иссэцу, 1917). Этот болезненно откровенный и трогательный рассказ повествовал о страстном увлечении Акико своей одноклассницей во время учёбы в женской гимназии Сакаи. Давайте рассмотрим сюжет рассказа, а затем вернёмся к вопросу, с которого всё началось.
Рассказ, как и многие другие произведения Акико того времени, начинается с изучения этимологии слова, в данном случае это было слово «омэсан». «Омэсан» обозначает интимную связь между двумя женщинами и записывается с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», однако Акико, ссылаясь на слова знакомой школьницы, пишет, что это слово происходит от «омэдэтай» (радостный), потому что окружающие завидуют счастью пары. «Записывая «омэсан» с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», мы превращаем невинное явление в нечто отталкивающее, о чём страшно даже подумать». Иными словами, Акико настаивает на непорочной чистоте однополой любви между женщинами и выступает против орфографических правил, придающих этим отношениям эротический оттенок.
Феномен гомосексуальной любви, объединяющей романтическую дружбу с сексуальной страстью, появился в Японии в конце XIX века одновременно с публикацией переводов книг одного из основоположников сексологии Рихарда фон Крафта-Эбинга. Акико, как и другие люди, идущие в ногу со временем, знала о существовании теории, считающей гомосексуальную любовь половым извращением. Протестуя против использования иероглифов «мужчина» и «женщина» для записи слова «омэ», Акико отрицала присутствие в нём лесбийской любви. Одновременно она подчёркивала понятие чистой духовной однополой любви, превосходящей по интенсивности обычную эротическую гетеросексуальную любовь, после чего без промедления переходила к рассказу о личном опыте:
«Я твёрдо уверена, что любовь между девушками – это отнюдь не сексуальное извращение. Я знаю, что эта любовь сопровождается более интенсивным накалом страстей, нежели любовь мужчины и женщины. У меня была такая подруга. Люди считают, что в подобных отношениях любовь взаимна и сбалансированна, но в нашем случае это было 8 с моей стороны и 2 – с её. Очевидно, что такая любовь абсолютно иррациональна, но даже тогда я полностью осознавала это»
«Подруга, назовём её М, была одного со мной возраста. Её семья не являлась историческим родом, а относилась скорее к классу нуворишей. Моя пылкая любовь длилась три года, с 14 до 16 лет» Следует учитывать, что Акико пользуется методом кадзоэ-доси, когда при рождении ребёнок считается годовалым, а затем каждый год 1 января он становится старше ещё на 1 год. Акико родилась в декабре, поэтому описываемые в рассказе события происходили, когда ей было 13-15 лет.
Огни большого города
Акико привлекала связь М с Осакой – ближайшим крупным городом в окрестностях Сакаи, с которым было связано множество томительных мечтаний о свободе и красоте. М всегда носила типичную для Осаки причёску и украшала волосы множеством прекрасных ленточек. Это привлекало внимание Акико, вызывало обожание, а также размышления о том, часто ли встречается М с жителями Осаки. Эти раздумья «послужили началом к моей любви», – писала Акико.
Оказалось, что М действительно тесно связана с большим городом и может много рассказать о жителях Осаки и их привычках. Сначала Акико думала, что М просто повторяет слова других людей, но затем осознала, что М «рассказывала о том, что видела своими глазами», и увлеклась М ещё больше, потому что Осака была для неё предметом недостижимого обожания.
«Рассказы о яркой жизни в Осаке не вызывали восторга у девочек, выросших на тусклых тёмных улочках старого Сакаи. Мне хотелось быть рядом с М в гладильной комнате (девочки занимались в одной группе на уроках труда), и я начала придумывать поводы, чтобы пойти туда, когда я знала, что там есть М. Мне также нравилось, что М шьёт вещи только для себя, и это всегда были новые кимоно из тонкого шёлка», – продолжает Акико.
«В то время я никогда не завидовала, а думала о счастье других и своей удаче и использовала это в своих фантазиях, поэтому когда я тихо шила и видела испещрённые полосками и узорами кимоно М, это служило источником фантазий. Я была так счастлива, когда мы стали вместе обедать в школьной столовой. Затем мы начали вместе ходить домой из школы. Когда утром по дороге в школу я замечала М, моё сердце билось быстрее. Однажды М предложила, чтобы на следующий день мы пришли в школу с причёсками симада, и я пришла в восторг. Но потом она сказала, что наши планы стали известны одной из её лучших подруг, поэтому нам придётся отказаться от этой затеи, чтобы не задевать чувства подружек. Взамен она предложила, что сначала она будет ходить с этой причёской неделю, а затем я, и об этом будем знать только мы двое.
Но вместо того, чтобы действовать по новому плану, я сделала причёску симада в тот же день, что и М. Я хотела вызвать зависть у её подруг. И как отвратительно я себя чувствовала, когда М возненавидела меня за это!
Однажды после уроков я ждала М в коридоре под лестницей, чтобы пойти вместе домой, когда пришла её подруга и сообщила, что М просила передать, что она задерживается, поэтому мне лучше пойти домой. С трудом понимая, что я делаю, я взбежала по лестнице. В слезах я сказала М: «Отныне ты можешь ходить домой с другой подругой!» Впоследствии я никогда не ощущала такой сильной ревности даже за 17 лет жизни в браке»

Невозможная дружба
Чувства Акико, их эгоцентричность, стремление обладать объектом любви вызывают множество вопросов, однако сама Акико обращает внимание на другой аспект: как могла интеллектуальная, амбициозная, начитанная девочка тратить время на несбыточную дружбу с человеком намного ниже её самой, для которой красивые бантики и сплетни о бомонде были смыслом жизни? Вот как Акико объясняет это явление:
«Трудно поверить, что такому человеку, как я, могли нравиться разговоры о моде и сплетни об осакском театре и его актёрах. Сначала мне следует описать своё сложное психологическое состояние. С одной стороны, я хорошо знала, что все разговоры девочки, которую я называла М, были пустыми и бессмысленными. Начиная с 11 или12 лет (в оригинале: «12 или 13 лет» с учётом кадзоэ-доси) я увлекалась чтением, новыми и старыми произведениями, испытывала огромную жажду к знаниям. Желание учиться поглощало меня. В школе меня настигал страх, что когда М узнает о моей любви к учёбе, нам придётся расстаться. Ради любви к М я начала превращаться в глупую девушку»
«Страстная любовь не всегда настолько иррациональна, как в моём случае. Я напоминала мужчину, притворяющегося некультурным во время общения с гейшами. Но я страстно любила её, и градус этой любви удивляет меня даже сейчас»
Женщину, сумевшую описать этот тяжёлый и острый эпизод из своей юности, до сих пор считают воплощением идеальной жены и мудрой матери, в которую она превратилась после выпуска первого поэтического сборника. Однако этот рассказ, а также множество стихов и эссе о взлётах и падениях её прочного брака с Ёсано Тэккан (Хироси), любовь к которому она пронесла через всю свою жизнь, ставят крест на репутации идеальной жены и матери.

Парадокс?
Вернёмся к вопросу, с которого начинается статья: была ли Акико квиром, иными словами, испытывала ли она страстную эротическую любовь к женщине? Исходя из приведённого выше рассказа, я отвечу отрицательно. В начале рассказа Акико упоминает, что испытанная ею любовь к женщине не имеет сексуального подтекста, то есть не является лесбиянством, которое она считает извращением. Наряду с этим Акико отмечает, что асексуальная любовь может быть сильнее сексуальной любви между мужчиной и женщиной. С современной точки зрения это парадокс, и я считаю этот парадокс наиболее значимой частью этого рассказа.
Акико росла в период, когда романтическая дружба между женщинами была обычным явлением в Японии, Европе и Америке, и этому имеется множество свидетельств в литературных произведениях. Данное явление существует и сейчас, но оно затерялось в головокружительном изобилии видов сексуальности, начиная от строгой бинарности до пансексуальности. Акико как будто предсказала гибель представления о гендере как бинарной концепции в следующих строках:
«Общепринятая разница между мужчинами и женщинами чересчур поверхностна и лишь частично обоснована. Некоторые мужчины имеют черты лица, кожу, тембр голоса и даже характер и чувства как у женщин. И наоборот, у некоторых женщин эти признаки типично мужские. Таким образом, должно существовать определённое число мужчин, способных рожать детей, и женщин, имеющих талант, чтобы стать писателем, учителем, фермером или философом. Если разработать теорию и провести эксперименты, мы бы убедились, что определять принадлежность к женскому или мужскому полу только на основе репродуктивной способности – это ошибка»
Считая Акико квиром, мы переносим на неё наше представление о любви. Акико жила в период, когда отношение к романтической дружбе между женщинами менялось от положительного к отрицательному. В книге «Превосходя любовь мужчины» (Surpassing the Love of Men, 1981) Лилиан Фадерман пишет, как «кажущееся либеральным мнение о сексе в XXI веке» привело к ригидности. Наделяя сексуальное влечение статусом основного инстинкта, мы «отрицаем обогащающую романтическую дружбу, которая раньше считалась общепринятым явлением».
В наше помешанное на сексе время трудно представить асексуальную связь, которая превосходит по интенсивности любовь к мужчине, однако рассказ Акико посвящён именно такому явлению. Произведения Акико часто кажутся современными, но не в данном случае. Или всё же? Возможно, она затрагивает универсальную и неизменную тему, вне зависимости от того, как относятся к этому современные нравы. Как всегда, Акико честно описывает свои эмоции, обучая нас распознавать свои.
Анатолий Булавин

Принцесса Мако императорского дома Японии должна выйти замуж уже в этом году

    Стало известно, что сейчас вводятся поправки в церемониал, чтобы принцесса Мако, старшая дочь принца Акисино, смогла выйти замуж за Комуро Кэя уже в этом году, избежав участия в ряде связанных с этим церемоний.
Журналист Миядзаки Титосэ, ответственный за информацию Управления императорского двора, рассказывает о предыстории и будущем необычного брака.
В связи с ситуацией, когда принц Акисино не сможет принять поздравления от многих людей, при твёрдом намерении Комуро жениться и его усилиях в связи с этим, брак будет заключён без выполнения ряда ритуалов.
Принцесса Мако, вероятно, выйдет из состава императорского дома из-за брака и будет жить в Соединённых Штатах с Комуро.
Кроме того, по словам людей, знакомых с этим вопросом, принцесса Мако намерена отказаться от единовременной выплаты, положенной женщинам, выходящим из состава императорского дома, она либо откажется от её получения, либо после получения передаст общественным организациям.
Комуро Кэй указал, что намерен передать деньги на урегулирование финансового вопроса бывшему жениху своей матери, но, по словам представителя бывшего жениха, «переговоры не продвигаются».
С момента принятия решения о помолвке прошло четыре года.
Ответственный за дела семьи Акисино сказал, что после консультаций причастных к этому людей будет решено, что необходимо сделать, и в соответствующее время будет сделаны необходимые объявления и корректировки планов.
Анатолий Булавин

Гендерное неравенство в Японии: среди президентов компаний женщин менее 10%

Доля женщин среди президентов японских компаний самая высокая за всю историю, но она всё ещё составляет всего лишь 8,1%, то есть менее одной десятой. В Японии бремя работы по дому и воспитания детей во многом ложится на женщин, в стране всё ещё сильны гендерные стереотипы и возможность занять руководящую должность у них, как правило, ниже по сравнению с мужчинами.
Согласно данным исследовательской компании «Тэйкоку датабанк», проанализировавшей около 1,17 миллиона действующих компаний по всей стране, доля женщин-президентов в Японии на конец апреля 2020 года увеличилась на 0,1% по сравнению с предыдущим годом до 8,1%. Хотя этот показатель продолжает умеренно расти с 3,5% в 1990 году, доля женщин среди президентов компаний всё ещё ниже 10%.
Должность президента получили в порядке наследования в своей семье 50,8% женщин-президентов (39,5% у мужчин), то есть половина от общего числа, в результате карьерного роста в компании – 8,3% (11,8% у мужчин) и были приглашены ни должность извне 1,4% (2,2% у мужчин). Таким образом, получить эту должность за счёт роста в компании у женщин меньше, чем у мужчин.
В «Глобальном докладе о гендерном неравенстве», опубликованном Всемирным экономическим форумом (ВЭФ) 31 марта 2021 года, Япония среди 156 стран заняла 120-е место, по экономическим показателям опустившись со 115-го на 117-е место, по гендерному равенству страна находится на уровне ниже среднемирового из-за разницы в доходах мужчин и женщин и соотношения мужчин и женщин среди руководителей. Правительство определило вовлечение женщин в жизнь общества в качестве одного из важных направлений политики, но оно, похоже, не смогло полностью проявить свою власть в экономической сфере.

Самый высокий процент женщин-президентов был в компаниях младше 10 лет – 11,1%, за ними следовали компании 10-19 лет – 9,5% и 20-29 лет – 8,3%. Во всех категориях за последние 10 лет доля женщин-президентов выросла.
Наибольшее число женщин-президентов заканчивали Университет Нихон – 246, эта цифра с предыдущего года выросла на 10 человек. За ним следуют Университет Кэйо и Университет Васэда.

Университеты с наибольшим количеством женщин-президентов среди выпускниц

Университет Нихон 246 (+10)
Университет Кэйо 241 (+7)
Университет Васэда 226 (+6)
Университет Аояма Гакуин 185 (+8)
Японский женский университет 158 (-6)

Источник: данные «Тэйкоку датабанк»

Анатолий Булавин

Верховный суд Японии отклонил иск о правах на посещение детей после развода

Верховный суд Японии оставил в силе постановление суда низшей инстанции, отклонившее жалобу истцов на отсутствие системы, обеспечивающей им возможность встречаться со своими детьми, живущими после развода не с ними.
Апелляция, поданная истцами, была отклонена второй судебной коллегией суда высшей инстанции, которая пришла к выводу, что «нельзя сказать, что Конституция гарантирует им право на посещение».
14 истцов, которые живут отдельно от детей из-за развода и по другим причинам, подали в суд на правительство, требуя возмещения ущерба за душевные страдания, вызванные отсутствием такой системы.
Гражданский кодекс предусматривает, что такие возможности должны быть предоставлены отцам и матерям при разводе, и что в случае невозможности посещений принимать меры должен суд по семейным делам, но часто бывает, что посещение детей невозможно – например, когда родитель, живущий с ребенком, отказывается соблюдать договорённости.
Анатолий Булавин

Гендерное неравенство в политической сфере: 10% законодателей и 20% политических репортёров – женщин

Когда мы видим пресс-конференции премьер-министра и чиновников в новостях по телевидению, то заметно, что на местах для прессы подавляющее большинство составляют мужчины.
Согласно опросу, проведенному Японской ассоциацией издателей и редакторов газет, количество репортёров газет и информационных агентств-членов ассоциации в целом постепенно сокращается, но при этом немного растёт число репортёров-женщин. Всего три года назад, в 2018 году, доля женщин среди репортёров превысила 20%, и в 2020 году достигла уровня в 22,2%. Прошло 35 лет с тех пор, как в 1986 году вступил в силу Закон о равных возможностях трудоустройства, и сейчас уже невозможно не заметить его несбалансированность.

Япония постоянно находится в нижней части рейтинга стран в «Глобальных докладах о гендерном неравенстве» Всемирного экономического форума (ВЭФ), и в последнем из них в марте 2021 года она заняла 120-е место из 156 стран. Особенно тормозят рост в рейтинге разделы «политика» и «экономика» из-за того, что доля женщин среди парламентариев и министров чрезвычайно низка, разрыва в доходах между мужчинами и женщинами и малого, ниже среднемирового количества женщин на руководящих должностях.
Доля женщин в Палате представителей составляет 9,9%, в кабинете министров – 10%. Доля женщин-репортёров в газетах и ​​информационных агентствах составляет 22,2%. Из общей численности населения Японии, составляющей 125,57 миллиона человек, в январе 2021 года женщины составляли 52,6%, или 64,48 миллиона человек.
Анатолий Булавин

США обвинили Китай в использовании принудительного труда уйгуров

US accuses China over forced labor of UyghursСоединенные Штаты Америки в докладе по вопросам торговли людьми обвинили Китай в вероятном широком использовании принудительного труда в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.
Государственный департамент США опубликовал в четверг свой ежегодный «Доклад о торговле людьми», который охватывает 188 стран и регионов.
В докладе содержится критика в адрес китайских властей за похищение и задержание более одного миллиона представителей мусульманских меньшинств, включая уйгуров, в отношении которых применяются технологии наблюдения и выдвигаются раздутые обвинения.
Доклад гласит, что власти используют угрозы физического и сексуального насилия и пыток, чтобы принудить задержанных к труду на предприятиях, производящих предметы одежды, ковры, строительные материалы и другую продукцию.
Доклад госдепартамента призывает Китай положить конец таким нарушениям.
Анатолий Булавин

Печальная история влюблённых: «колокол счастья» в городе Ното префектуры Исикава

Давным-давно Набэно и Сукэсабуро, местные девушка и парень, полюбили друг друга. Попав в ловушку соперника, Сукэсабуро погиб в морской пучине, и Набэно последовала за Сукэсабуро, бросившись в море.
Из-за печальной легенды о любви это место со временем получило название Койдзи, «Тропа влюблённых».

От статуи Набэно и Сукэсабуро можно видеть остров Бэнтэндзима, где тайно встречались влюблённые.
На побережье Койдзи есть «Колокол счастья» в форме сердца, и говорят, что если в него позвонит влюблённая пара, их любовь пребудет с ними.