?

Log in

No account? Create an account

Категория: образование

Национальный конкурс по стихам хайку для учеников полных средних школ начался в городе Мацуяма на западе Японии. Церемония открытия прошла на торговой улице в центре города в субботу. Мероприятие проводится уже в 22-й раз. 32 команды из 29 школ в 22 префектурах, уже выигравшие местные предварительные соревнования, примут участие в конкурсе в этом году. Участники в командах из пяти человек будут сочинять традиционные японские стихи на заданные темы. Затем они будут обсуждать свои работы и критиковать работы других команд. Финал конкурса запланирован на вторую половину дня в воскресенье.
По сравнению с 80-ми годами ХХ века, когда насилие в школах было серьёзной общественной проблемой, ситуация в учебных заведениях намного улучшилась. Однако многие подростки отказываются посещать школу, а издевательства приобретают всё более изощрённый характер. Почему школьники сменили форму протеста, перейдя от насилия к пассивному отказу?
Официальная статистика и реальная жизнь
Отказ от посещения школы – одна из серьёзных проблем японского общества. «Исследование среди детей, склонных пропускать школу» (12.12.2018), организованное Японским фондом, содержит много информации, необходимой для решения данной проблемы. В отличие от обычного анкетирования, проводимого министерством образования в школах через комитеты образования, Японский фонд обратился к целевой аудитории напрямую, через Интернет. Это позволило охватить широкие слои учащихся, не ограничиваясь определением Министерства образования, признающего «прогульщиками» только тех, кто не ходит в школу минимум 30 дней в году. Читать дальше...Свернуть )
Remote schools to get better internet servicesМинистерство образования Японии планирует улучшить качество интернет-услуг, которыми пользуются изолированные школы, в целях обеспечения дистанционного обучения. Реализация этих усилий начнется в апреле будущего года для того, чтобы сократить разрыв в качестве образования между городскими и сельскими общинами. Министерство уже предлагает услуги онлайнового обучения в школах на отдаленных островах и в малонаселенных районах. Однако, как отмечают представители министерства, связь при этом нестабильна, что иногда приводит к прерываниям видеолекций. Чтобы уменьшить влияние подобных проблем, министерство начнет использовать высокоскоростную связь под названием Научная информационная сеть, или SINET, для того, чтобы связать ею школы по всей стране. В настоящее время SINET используют главным образом университеты.
Ex-classmate: Suspected arsonist was introvertedЖенщина, которая, как она утверждает, в неполной средней школе была одноклассницей подозреваемого в поджоге анимационной студии в Киото, рассказала NHK о том, что Синдзи Аоба производил впечатление замкнутого в себе человека. По словам этой женщины, у Аоба, которого перевели к ним из другой школы, было мало друзей, у него была склонность пропускать занятия и не участвовать в школьных экскурсиях и других мероприятиях. Она добавила, что никогда не слышала о том, чтобы у Аоба возникали какие-либо проблемы во время учебы. Она сказала, что ее очень удивило и напугало то, что один из бывших одноклассников совершил такое преступление. Она понятия не имеет, почему Аоба это сделал, добавила женщина, выразив желание, чтобы он все рассказал полиции и искупил свою вину.
S.Korean city cancels friendship visit to JapanВласти южнокорейского города Ыйджонбу заявили об отмене поездки студентов в японский город-побратим. Причиной стала жесткая позиция Токио в отношении экспортных ограничений для Южной Кореи на ряд высокотехнологичных товаров. Спортивные объединения Ыйджонбу планировали направить 80 студентов в город Сибата префектуры Ниигата по программе обмена. Студенты должны были принять участие в спортивных мероприятиях с 27 по 30 июля. Были запланированы соревнования по настольному теннису, кэндо и дзюдо. В понедельник южнокорейская ассоциация проинформировала по электронной почте власти Японии об отмене поездки. Власти города Сибата сообщили, что программа спортивного обмена между городами продолжалась с 1981 года. С тех пор дети из городов-побратимов совершали поездки по этой программе ежегодно. Глава отдела по физкультуре и спорту города Сибата Кэнъити Мита выразил сожаление, что поездка была отменена. Он добавил, что надеется на продолжение программ по обмену на неправительственном уровне или уровне местных администраций, пока дипломатические отношения не улучшатся.

Министерство по делам просвещения, культуры, спорта, науки и техники Японии планирует увеличить число сотрудников в префектуральных школах для помощи ученикам с проблемами в понимании японского языка. Министерство заявляет, что около 4 тысяч учеников нуждались в специальном языковом обучении в префектуральных полных средних школах в финансовом 2017 году. В это число входят дети, которые выросли за рубежом. Официальные лица заявляют, что 9,6% от этих учеников бросили школу. Как предполагается они сделали это из-за того, что не могли понимать содержание уроков. По этой причине министерство планирует увеличить число сотрудников в префектуральных полных средних школах, чтобы предоставлять помощь на иностранных языках.
Authorities warn of landslides in southwest JapanСиноптики призывают жителей отдельных частей острова Кюсю на юге страны оставаться начеку в связи с угрозой наводнений и схода оползней. Метеорологическое управление Японии сообщило, что сезонный атмосферный фронт вызывает приток теплых, влажных воздушных масс, который приводит к образованию дождевых туч над префектурой Кагосима в регионе Кюсю, а также в некоторых районах центральной и восточной части Японии. С прошлой пятницы количество осадков в отдельных частях Кагосима, а также соседней префектуры Миядзаки достигло 1.000 миллиметров. Это более чем вдвое превышает многолетний средний показатель за весь июль. По состоянию на 9 часов утра в четверг в регионе Кюсю распоряжение об эвакуации получили почти 900 тысяч человек. По прогнозам метеорологов, за 24 часа по утро пятницы в южной части Кюсю выпадет до 150 миллиметров дождя. В центральной и восточной части Японии до наступления утра пятницы осадков ожидается от 100 до 130 миллиметров. Специалисты призывают жителей центральной и восточной части Японии быть начеку в связи с угрозой схода оползней, затоплений местности, выхода рек из берегов, ударов молний и сильных ветров.
Early evacuations urged amid downpoursЯпонские синоптики сообщают, что сильнейшие ливни в юго-западном регионе Кюсю, особенно в префектуре Кагосима, очевидно, продолжатся до четверга. В некоторых частях этого региона уже существует большой риск оползней и наводнений. Власти могут объявить предупреждения об опасности, если ливни продолжатся в течение нескольких часов в одних и тех же районах. Они рекомендуют жителям региона эвакуироваться, не дожидаясь предупреждений, чтобы обеспечить свою безопасность.Читать дальше...Свернуть )
Администрация префектуры Тиба неподалеку от Токио открыла консультационный центр, чтобы помочь иностранным работникам, ухаживающим за пожилыми и больными людьми, а также студентам, желающим работать в этой сфере. Расположенный в городе Тиба центр открылся в понедельник. Как рассказали представители администрации, этот центр является третьим в Японии консультационным органом для специалистов по уходу. Свои собственные центры уже учредили префектуры Гифу и Айти. Работники сферы ухода могут обратиться к сотрудникам центра за советом по поводу проблем, с которыми они сталкиваются в повседневной работе и жизни. По данным Бюро труда префектуры Тиба, около 1.200 иностранцев работают в учреждениях по уходу в этой префектуре. Большинство из них - из Филиппин и Вьетнама. В штат консультационного центра входят два координатора-японца, владеющие английским языком, и еще два, говорящие на вьетнамском.
Continuing heavy rain threat to much of JapanПредставители Метеорологического управления Японии предостерегают о возможности возникновения оползней, подтоплений в низинах и разливов рек в период до середины предстоящей недели в условиях продолжения проливных дождей. Представители управления сообщили, что устойчивый фронт сезонных дождей приводит к образованию дождевых туч во многих районах восточной и западной Японии. Теплые и влажные воздушные массы, которые вызваны фронтом, приводят к образованию нестабильных атмосферных условий. Согласно прогнозам, в течение 24-часового периода до утра в понедельник в северных районах Кюсю ожидается выпадение до 300 миллиметров дождевых осадков, тогда как в южных районах Кюсю и на Сикоку ожидается выпадение до 200 миллиметров осадков.
Девушки показали лучшие результаты, чем юноши, на вступительных экзаменах этого года в семь из десяти медицинских факультетов, которые, как подозревается, в прошлом несправедливо относились к абитуриентам женского пола. Токийский медицинский университет и университет Дзюнтэндо - среди этих семи учебных заведений. Это стало известно из результатов вступительных экзаменов, которые были опубликованы во вторник Министерством по делам просвещения, культуры, спорта, науки и техники Японии. В прошлом году министерство обнаружило, что десять ВУЗов на протяжении многих лет манипулировали результатами вступительных экзаменов, несправедливо относясь к абитуриентам-женщинам, а также к тем, кто провалился на вступительных экзаменах предыдущих лет.
Представители департамента образования Токио решили разрешить ученикам общественных повышенных средних школ приносить в школу смартфоны. Департамент отмечает, что смартфоны являются хорошим инструментом для подтверждения безопасности детей во время стихийного бедствия. Смартфоны также, по словам департамента, все чаще используются на уроках. Десять лет назад департамент запретил использовать мобильные телефоны и смартфоны в большинстве начальных, средних и повышенных школ Токио. Однако как показал проведенный департаментом в прошлом году опрос, 97,3% учеников общественных повышенных средних школ имеют смартфоны и, предположительно, многие из них приносят свои смартфоны в школу. Департамент заявил, что оставит решение о том, разрешать ли использование наушников, на усмотрение директоров школ. Школы, которые решат разрешить это должны будут подготовить свод соответствующих правил.
An Okinawa university ranks in global top-tenБританский научный журнал Nature поместил университет в южной японской префектуре Окинава в первую десятку учебных заведений с высочайшим уровнем проведения передовых исследований в области естественных наук. Институт науки и технологий университета последипломного образования Окинава занял десятое место в мире и первое в Японии по этому показателю. Как сообщается, это учебное заведение достигло выдающихся успехов в области геномного анализа. Большинство учащихся и преподавателей там - из-за рубежа.
В Японии принят закон о продвижении изучения японского языка среди иностранцев. На пленарной сессии верхней палаты парламента в пятницу единогласно был принят проект закона. В законе говорится, что центральное и местные правительства наделяются полномочиями для принятия подходящих мер по улучшению знания японского языка среди жителей-иностранцев. В законе также говорится, что центральное правительство должно составить базовые инструкции по достижению цели. Он принуждает правительство принять необходимые меры для подготовки и назначения преподавателей для детей иностранцев, а так же помочь поддерживать языковые тренинги для иностранных рабочих по всей стране. Одновременно с увеличением числа рабочих в Японии число иностранных учеников в начальных и неполных средних школах выросло более чем на 84 тысячи по сравнению с маем прошлого года. Примерно за пять лет цифра выросла примерно на 30 процентов.
Ученик старших классов обнаружил в северо-восточной части Японии окаменелость, которая возможно является зубом представителя семейства тираннозавров. 18-летний Юки Кадогути нашел 9-миллиметровую окаменелость во время археологических раскопок в прошлом году в местечке Кудзи префектуры Иватэ. Эта окаменелость была найдена в слое земли, который насчитывает 90 миллионов лет, и формировался со второй половины мелового периода. Обнаруженная окаменелость будет демонстрироваться в музее янтаря Кудзи с воскресенья и вплоть до 19 августа.
Автомобильные энтузиасты мира, как правило, недовольны репликами дорогих автомобилей, но этот случай выходит за рамки любых предрассудков. В Сеть выложили видео, на первый взгляд, настоящего Mercedes-AMG G63 6×6. Однако, присмотревшись эксперты обнаружили, что это весьма искусная подделка. Как оказалось, 12 студентов, обучающихся в японской Nihon Automotive Technology School (NATS), решили построить свой Mercedes-AMG G63 6×6. За основу взяли пару моделей Suzuki Jimny JA11 с 1990-х годов. Они оснащаются трехцилиндровыми двигателями с турбонаддувом на 60 лошадиных сил. Чтобы создать дополнительную ось в задней части, к одному Jimny приварили часть другого. Заднюю часть «пикапа» делали с нуля. Следует также отметить, что в Японии оригинальный Mercedes-AMG G63 6×6 обойдется в 700 000 долларов. Студенты же сделали качественную реплику, по крайне мере визуально, с бюджетом всего в 9000 долларов.
Японцы – это такой народ, который очень любит носить униформу. Взрослые японцы одеваются на работу практически одинаково, ведь в японской культуре не принято выделяться, проявлять индивидуализм. Отсюда же и дикая страсть японцев к ролевым играм по мотивам аниме, переодеваниям, фрикам, цветным волосам, линзам и фантастическим костюмам – но такую свободу могут позволить себе либо безработные, либо студенты до третьего курса университета – пока еще не начали искать работу. Как только японец заканчивает университет, он перекрашивает волосы обратно в черный цвет, надевает серый костюм и отправляется в офис. Праздник закончился!

Но удивительно и другое – японские дети и подростки действительно любят свою школьную форму. Многие не расстаются с ней даже во время каникул! И, хотя во время обучения в школе японцам запрещают менять цвет волос (многие используют цветные мелки и окрашивающие спреи для волос, которые смываются за время каникул, или, наоборот, закрашивают ими цветные волосы в натуральный черный – каждое утро, перед школой), но эксперименты со школьной формой разрешены.
Японские школьницы приклеивают гольфы специальным клеем прямо к коже, чтобы они не сползали с ног. Японская школьная форма по праву считается одной из самых красивых в мире, и называется сейлор-фуку – она уже давно стала символом современной Японии. [Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Сейлор-фуку состоит из матроски (блузы с треугольным воротником в морском стиле), галстука и плиссированной юбки выше колена. Причем эту юбку японские школьницы носят круглый год без колготок – часто к школьной форме прилагаются носки или высокие гольфы, а носить со школьной формой колготы просто не принято даже зимой. Самая красивая школьная форма в разных странах мира      Школьная форма в ЯпонииСчитается, что Япония позаимствовала манеру одевать детей в матросские костюмы у Великобритании, которая в XIXвеке пыталась установить свою гегемонию над всем Дальним Востоком. В те времена был особенно популярен морской флот. Который приносил огромный доход и обеспечивал стране мировое лидерство, поэтому и королева Виктория, и другие европейские монархи с удовольствием одевали своих отпрысков в матроски и моряцкие фуражки. Со временем морской стиль стал обязательным атрибутом детского гардероба среди аристократов и богатых буржуа, которые хотели им подражать, и таким образом попал в Японию в конце девятнадцатого-начале столетия, когда стали появляться первые проевропейские общеобразовательные школы и распространяться западная культура. Японская школьная форма сейлор-фуку появилась в Японии благодаря землетрясению и пожару. Правда, сначала японские школьницы носили вовсе не стильную форму сейлор-фуку, а штаны хакама – традиционные мужские штаны (сейчас они считаются религиозной одеждой для служительниц храмов), и хаори – мужской жакет, ну, или просто кимоно. Единой школьной формы не существовало вплоть до 20-х годов ХХ века.Самая красивая школьная форма в разных странах мира      Школьная форма в ЯпонииПримерно с 1886 году японским школьница разрешили носить одежду западного образца, но в то время такую роскошь могли себе позволить лишь единицы – знатные особы голубых кровей. Однако в 1923 году в Канто случилось сильное землетрясение, за которым последовал пожар – он уничтожил Токио, Йокогаму и прилегающие города. После катастрофы западные и европейские страны стали присылать одежду, так как местные жители оказались в настолько плачевном положении, что даже не могли купить себе новое платье. Диковинная европейская одежда (к тому времени дамы благодаря спорту и теннису окончательно избавились от корсетов и пышных юбок) оказалась намного более удобной и практичной, чем традиционная японская, и с этого времени в японских школах ввели форму сейлор-фуку. Исключением осталась только парадная школьная форма – это до сих пор традиционное кимоно. Самая красивая школьная форма в разных странах мира      Школьная форма в ЯпонииКстати, японцы до сих пор спорят о том, кто первым ввел школьную форму сейлор-фуку. На первенство претендуют несколько школ: школа для девочек Jincheng в Нагое, школа Fukuoka Jo Gakuin в Фукуоке, Heian Jogakuin в Киото и колледж Минами в Фукуока. Последний фигурирует в Википедии: по данным статьи, впервые матроска была представлена в качестве школьной формы в японской школе ректором Элизабет Ли» (англичанкой, по всей видимости). Японская школьная форма сейлор-фуку была создана на основе формы британского Королевского флота. Как бы ни обстояли дела с изобретением одной из самых красивых школьных форм сейлор-фуку, современная японская школьная форма – еще и самая высокотехнологичная в мире. Уже несколько лет назад в куртки школьников придумали вставлять GPS передатчики, чтобы родители могли отслеживать местонахождение детей. Также в японской школьной форме предусмотрена тревожная кнопка, при нажатии на которую школьник в любой момент может послать сигнал тревоги вместе со своими координатами родителям, учителю или в одну из служб безопасности...

Японские косплей костюмы на школьную тематику:
В Токио работает гейша, работе которой совершенно не мешает собственный возраст. Юко Асакуса (ее настоящее имя — Фуми Кикучи) уже 91 год, но бросать свою работу она пока еще не собирается. Своей профессии женщина отдала 75 лет и заявила, что работать будет до самой смерти. Стоит отметить, что, несмотря на возраст, у Асакусы сейчас до 20 заказов в месяц.  "В моем случае речь не идет о том, как долго буду работать. Я буду гейшей всю жизнь. Не до определенного возраста, а до конца моих дней", - подчеркнула Юко Асакуса.  Она безумно влюблена в древнее мастерство быть женщиной. Гейшей она мечтала стать с детства под влиянием фильмов о профессии. В 13 лет мать отправила её учиться ремеслу в местный дом гейш. Три года спустя Юко Асакуса стала его полноценной работницей. В 20 лет Асакуса родила сына от женатого клиента. Вместе с матерью она вырастила мальчика. И сын всегда хвастался в школе, что его мама — первоклассная гейша.

91-летняя женщина разучивает новые песни и ноты. В силу возраста Асакуса не танцует, но, петь и играть на традиционном японском трехструнном инструменте «сямисэн» намерена до последнего вздоха. Теперь она большую часть времени посвящает обучению будущих гейш манерам и традиционным японским искусствам.
«Гейша» в переводе с японского означает «артист». Представительницы этой экзотической профессии поют, танцуют и поддерживают остроумные беседы на званых вечерах, причем за немалые деньги. Кстати, платить есть за что, ведь гейши — истинные мастерицы своего дела!
Пик популярности данного ремесла пришелся на 1928 год, тогда в профессии насчитывалось 80 тыс. представительниц по всей Японии. Сегодня едва ли наберется тысяча. В Токио гейш всего-то 216…

/Видеорепортаж Сергея Мингажева и Алексея Пичко/.
       Искусство быть гейшей!

Календарь

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow