Category: медицина

Category was added automatically. Read all entries about "медицина".

Анатолий Булавин

Больницы и учреждения по уходу пострадали от стихии на юго-западе Японии

Десятки больниц и центров по уходу на западе Японии оказались затоплены, обесточены либо отключены от водоснабжения из-за проливных дождей. Как сообщило Министерство здравоохранения, по данным на полдень среды в юго-западных префектурах Кумамото, Фукуока и Кагосима как минимум 34 больницы пострадали от затопления, отключения электроэнергии и нарушения водоснабжения. По данным властей, к местам происшествий направлены автоцистерны с водой. Пациентов переводят в близлежащие учреждения.
Аналогичный ущерб отмечается в 30 домах по уходу за престарелыми в префектуре Кумамото. В одном из таких заведений – Сэндзюэн в деревне Кума – погибли 14 человек. В городе Омута префектуры Фукуока 26 домов оказались затоплены, а в городе Хита префектуры Оита одно жилое здание было смыто грязевым потоком.
Анатолий Булавин

Японские исследователи изучают эффективность совместного применения двух препаратов при лечении COVI

Researchers study combined medication for COVID-19Как сообщает группа исследователей Токийского университета, симптомы 10 из 11 пациентов, зараженных вирусом COVID-19, ослабли после приема препарата для лечения панкреатита Futhan в сочетании с противогриппозным препаратом Avigan. Исследователи применяли совместно препараты Futhan и Avigan на 11 пациентах, страдающих от сильной пневмонии, в апреле. Futhan обычно используется при лечении острого панкреатита, а также при других заболеваниях, которые вызывают образование сгустков крови в различных частях организма человека. Один из пациентов, 75-летний мужчина, который был подключен к аппарату ИВЛ, умер. Однако у десяти других пациентов в возрасте от 36 лет до 71 года было отмечено улучшение состояния. Семь пациентов, которые были подключены к ЭКМО или ИВЛ, могли самостоятельно дышать месяц спустя. Клинические исследования проводятся в больнице Токийского университета и других медицинских учреждениях в Японии с целью подтвердить безопасность и эффективность препарата Futhan при лечении пациентов, зараженных COVID-19.
Анатолий Булавин

В Токио выявлены 106 новых случаев заражения коронавирусом

Tokyo confirms 106 coronavirus casesИсточники токийских муниципальных властей сообщили, что во вторник в японской столице было подтверждено 106 новых случаев заражения коронавирусом. Таким образом, общее число инфицированных в Токио достигло 6.973 человек. Число новых случаев заражения превысило 100 шестой день подряд. Представители муниципального управления призывают население воздерживаться от несрочных поездок в другие префектуры, а также строго соблюдать предосторожности при посещении районов с ночными увеселительными заведениями.
Анатолий Булавин

Коронавирус: вопросы и ответы.Правда ли, что во время эпидемии испанки была вторая и третья волна?

Коронавирус: вопросы и ответы. Часть 49. Правда ли, что во время эпидемии испанки была вторая и третья волна?«Насколько мне известно, эпидемия гриппа-испанки проходила в три волны. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?»
Пандемия гриппа 1918 года, также именуемая эпидемией испанского гриппа, была вызвана новым штаммом вируса гриппа. По данным Всемирной организации здравоохранения, им заразились около 500 млн человек, или примерно четверть всего населения планеты того времени, и 40 миллионов человек скончались. В первый раз испанский грипп распространился по всему миру весной 1918 года, а летом эпидемия утихла. Однако осенью 1918 года случилась вторая волна, а затем, в начале 1919 года – третья. Вторая волна, как полагают, была наиболее губительной – она унесла по всему миру по меньшей мере 20 млн жизней. В Японии эпидемия испанки проходила тремя волнами в период с осени 1918 по весну 1921 года. Согласно данным министерства внутринациональных дел того времени, в общей сложности заразились приблизительно 23,8 млн жителей и скончались 390 тыс. человек. Япония наиболее сильно пострадала от первой волны, которая началась осенью 1918 года – тогда заразились 21,2 млн и умерли 260 тыс. человек. Вторая волна с осени 1919-го вызвала менее масштабное распространение: 2,4 млн случаев заражения и 130 тыс. смертей. Однако смертность была самой высокой именно во время второй волны.
Сегодня специалисты предупреждают, что пандемия коронавируса нового типа тоже может проходить в две и три волны, подобно испанке.
Анатолий Булавин

Согласно исследованию, около 30% медперсонала испытывали депрессию из-за COVID-19

COVID-19 study: 30% of medical staff depressedВ результате одного из опросов выяснилось, что почти 30% из тех работников здравоохранения в Японии, кому довелось столкнуться с пациентами с коронавирусом, находились в состоянии депрессии. Медицинский центр Японского красного креста проводил этот опрос в апреле и мае, когда распространение инфекции происходило по всей стране. Ответы были получены приблизительно от 850 врачей, медсестер и офисного персонала больниц. Результаты свидетельствуют о том, что 27,9% из них, или 237 человек, находились в депрессии. Идзумо Такэхиро, врач, который участвовал в проведении этого исследования, рассказал, что многое об этом вирусе неизвестно. Он отметил, что медицинский персонал мог заражаться вирусом, не подозревая об этом, и передавать его другим. По его словам, эти факторы могли послужить причиной психологического состояния врачей.
Анатолий Булавин

В Японии из-за вспышки коронавируса уволены 32.000 работников

32,000 workers in Japan fired amid pandemicМинистерство труда Японии сообщает, что более 32.000 работников были уволены или не смогли продлить контракт с работодателями из-за вспышки коронавируса. По данным министерства, за период с конца января по прошлую пятницу число уволенных работников составило 32.348 человек. Около 4.000 были уволены на прошлой неделе. Эти данные получены от агентств по найму во всей стране и из других источников. Из тех, кто потерял работу, 5.966 человек были заняты в гостиничном секторе, 5.272 человека – в промышленном производстве, а 4.408 человек работали в пабах и ресторанах. Министерство сообщает, что по состоянию на прошлую пятницу, около 232.500 компаний удовлетворяли критериям на получение субсидий для сохранения рабочих мест в условиях призывов приостановить работу или сократить рабочие часы. Министерство уже приняло решение о выплате таких субсидий на общую сумму около 1 млрд 680 млн долларов. Представители министерства говорят, что они продолжат призывать компании воспользоваться программой субсидий, так как им, очевидно, будет еще труднее сохранять рабочие места.
Анатолий Булавин

Губернатор Токио планирует создать Центр по контролю и профилактике заболеваний

Tokyo governor plans to create 'CDC'Переизбранная на новый срок губернатор Токио Коикэ Юрико заявила о намерении в срочном порядке создать в Токио Центр по контролю и профилактике заболеваний наподобие американского для предоставления жителям достоверной информации о коронавирусной инфекции. Коикэ выступила перед журналистами в понедельник после победы на губернаторских выборах в воскресенье. Она высказалась по поводу создания токийского варианта американского Центра по контролю и профилактике заболеваний, что было одним из ее предвыборных обещаний. Она сказала, что этот центр будет анализировать и оценивать информацию, полученную от городских властей, муниципалитетов, больниц и научно-исследовательских институтов и передавать достоверную информацию жителям. Она добавила, что правительство Токио задействует существующие объекты для исполнения роли Центра по контролю и профилактике заболеваний, который будет работать как в нормальных условиях, так и в режиме чрезвычайной ситуации. Губернатор сказала, что центр будет создан в срочном порядке, чтобы можно было принять меры в случае возникновения второй волны коронавируса.
Анатолий Булавин

В Японии специалисты обсуждают планы тестирования на наличие коронавируса

Japan experts discuss plans for coronavirus testsНовый подкомитет по мерам борьбы с коронавирусной инфекцией, сформированный в Японии, призвал тщательно тестировать лиц с высоким риском наличия вируса. Глава правительственного подкомитета Оми Сигэру выступил на пресс-конференции после первого заседания этого органа в понедельник. Он рассказал об идеях по проведению тестирования, подготовленных экспертами по борьбе с инфекционными заболеваниями, экономике и другим сферам деятельности. Предложения призывают делать тесты ПЦР и тесты на наличие антител тем, у кого имеются симптомы. Вместе с тем эксперты рекомендовали отдельный подход по отношению к лицам, у которых симптомы отсутствуют. Они призвали тщательно проводить ПЦР-тестирование лиц с высоким риском заражения вирусом, в том числе тех, кто находился в тесном контакте с заразившимися людьми в больницах, заведениях по уходу, а также тех, кто связан с кластерами заражений в районах ночной жизни. При этом эксперты отмечают, что для тех, кто хочет пройти тестирование с целью продолжить общественную, экономическую или иную деятельность, проверку следует сделать более простой и менее затратной.
Анатолий Булавин

Япония продолжает смягчать ограничения на проведение мероприятий

Japan to ease restrictions on events as scheduledЯпонское правительство планирует позднее на этой неделе смягчить ограничения на проведение мероприятий на основе оценки экспертов о ситуации с коронавирусной инфекцией в стране. Члены недавно созданного подкомитета по борьбе с коронавирусом провели в понедельник свою первую встречу. Эксперты подтвердили, что многие из последних случаев заражения коронавирусом были зафиксированы среди более молодых людей и что число больных с серьезными симптомами невелико. По заключению членов подкомитета, в настоящее время есть необходимые медицинские ресурсы, и ситуация изменилась по сравнению с началом апреля, когда в стране была объявлена чрезвычайная ситуация. Эксперты поддержали план смягчения ограничений на мероприятия, начиная с 10-го июля, при условии, что будут приняты строгие превентивные меры. Правительство планирует увеличить максимальное число посетителей на мероприятиях с одной тысячи до пяти.
Правительство также планирует провести уже на следующей неделе еще одно заседание подкомитета, чтобы заслушать мнения экспертов об оптимальном соотношении мер по борьбе с коронавирусом и социально-экономической деятельности.
Анатолий Булавин

В Японии используют суперкомпьютер для поиска возможных лекарств от коронавируса

Японский суперкомпьютер «Фугаку» отобрал десятки потенциальных лекарств против COVID-19 из более чем 2000 существующих препаратов, сообщают исследователи. Группа исследователей Университета Киото и правительственной исследовательской организации Riken, которая возглавляет разработку суперкомпьютера, сообщила о ходе проекта. Команда, в которую входит профессор Киотского университета Окуно Ясуси, исследует существующие лекарства, чтобы найти те, которые могут связывать белки, подавляя рост нового коронавируса и ослабляя его. «Фугаку», признанный самым быстрым суперкомпьютером в мире, используется для моделирования на молекулярном уровне при исследованиях.
Суперкомпьютер потратил 10 дней на моделирование реакции 2128 существующих лекарств и отобрал десятки тех, которые легко связываются с белками.