Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Анатолий Булавин

Японский Дарума фестиваль-ярмарка в храмовом комплексе Такахата Фудо (Kongoji Takahata Fudoson)

/Фоторепортаж Анатолия Булавина/
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)
В Японии традиционным новогодним ритуалом является загадывание желания. Только делается это особым образом — японцы, загадывая желание, рисуют глаз безглазой кукле-неваляшке под названием Дарума,


и он обязуется исполнить задуманное в течение года. Если желание сбывается, то Дарума получает второй глаз, а если не сбывается — отправляется на сожжение в храме.


Грандиозный Фестиваль-ярмарка Дарума в западной части Большого Токио в старинном храмовом комплексе Kongoji Takahata Fudoson привлекает каждый новый год большое количество людей, устремление которых нацелены на загадывание сокровенных желаний на текущий год, а ещё, при начинании какого-то важного дела, чтобы этот “волшебник” был помощником в его реализации.

Если вы хотите обрести действенный талисман и потом поместить дома куклу Дарума на видном месте, Вам как раз сюда. Куклы Дарума один из известных продуктов, производящихся в этом районе Тама. Дарума, сделанные в течение года, продаются на следующий год, сотни киосков, от восхода до заката, привлекают многих людей в поисках удачи на год вперед.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)
Парад детей в маскарадных нарядах принцесс и принцев значительно украшают фестиваль в храмовом комплексе Такахата Фудо.


Ссылка на фотоальбом о храмовом комплексе Такахата Фудо от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/6-huKylN3WKCry


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson) Дарума — японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божка, приносящего счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности. В монастыре Шаолинь, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. С этим связано много общеизвестных историй про чай из оторванных в гневе век Бодхидхармы и про комплекс гимнастики архатов, разработанный чтобы выйти из многолетней медитации, так как отказали ноги. Обычно Дарума продаются в храмах. Принято покупать не более одного Дарума в год. Традиция пришла из Китая во времена Эдо и была особенно популярна среди нагасакских торговцев, принадлежавших к дзен-буддистской школе Обаку, а затем распространилась по всей Японии.

Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу или, реже в зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков. Дарума используется в ежегодном ритуале загадывания желаний: её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы, при этом приговаривая: “Когда исполнится мое желание, я нарисую тебе второй”. На подбородке Дарума часто рисуется имя её владельца. В течение года Дарума хранится дома на видном месте (рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом), чтобы Дарума смотрел на владельца и исполнял желание или помогал ему исполняться… Если к следующему новому году желание сбывается, Дарума дорисовывают второй глаз, а если нет — куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание Дарума — это ритуал очищения, чтобы Ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации. Как правило, сжечь Дарума можно только в храме, где она была приобретена — для этого на ней ставится печать храма.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у Дарума центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца. В конце 1990-х несколько групп защитников прав человека объявили о том, что безглазые Дарума и связанные с ними ритуалы являются дискриминаций слепых. Хотя не было случаев, чтобы кто-то из слепых действительно счёл это традицию оскорбительной, средства массовой информации ради политкорректности предпочли больше не показывать изображения Дарума без зрачков.

Также исчезла традиция во время политических выборов, когда кандидат рисовал зрачок в одном глазу Дарума и после победы дорисовывал второй. Эти моменты также вырезаются при обзоре событий проходящих многочисленных выборов. Поистине, чем больше Вы узнаете о Дарума, тем более интересными они становятся.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson) С этим Дарума иногда случаются волшебные вещи. Договариваешься с ним, что он даст больше денег (только обязательно “оцифровываешь” это “больше” – конкретную сумму или во сколько раз больше), чем получаешь сегодня в месяц, пишешь на нём эту цифру, зарисовываешь один глаз и ставишь куда-нибудь, чтоб с ним друг друга видеть. И через какое-то время ты понимаешь, что растет бизнес, появляются новые идеи, рождаются новые проекты… А он стоит себе и стоит… Доходишь до какого-то уровня и всё приостанавливается. Смотришь на написанную цифру и понимаешь, что как раз достиг написанного. Зарисовываешь ему второй глаз в благодарность. Берешь на следующий год другого Дарума, договариваешься с ним о следующем результате. И через какое-то время опять все идет вверх. Главное быть реалистом и не злоупотреблять «терпением» Дарума. Верить или нет – Ваше дело! Может это и язычество, но некоторым помогает. Как сказал когда-то Генри Форд: “Если вы верите, что у вас все получится, то вы правы”.
В конце XIX века в Абрамцево (Московская область) художник Сергей Малютин и токарь Василий Звездочкин, взяв за основу фигурку Дарума и принцип точеных деревянных яиц, вкладывающихся одно в одно, создали игрушку,которая теперь известна во всем мире под названием—«МАТРЁШКА».


Анатолий Булавин

Веганский ресторан №1 в мире и его уроки

Хозяин ресторана: путь от ИТ-индустрии к веганской кухне
Современный вариант традиционных сёдзин-рёри
Конкурентоспособность на мировой арене

На фоне обострения проблемы окружающей среды всё больше людей задумывается о пересмотре потребительского поведения. 17 ноября в Парламенте во время дискуссии о защите животных зашла речь о веганстве. Веганы – это полные вегетарианцы, отказавшиеся от мяса, рыбы, яиц и прочей животной пищи и употребляющие только продукты растительного происхождения. Веганство распространено на западе, однако лучший в мире веганский ресторан находится в Японии. Именно о его посещении рассказал в Парламенте Министр окружающей среды Коидзуми Синтаро.
Collapse )
Анатолий Булавин

Ученики младших классов школы выбрали в качестве иероглифа 2020 года «смех»

2020 год был годом потрясений – коронавирусный кризис стремительно меняет нашу жизнь, и от обилия невесёлых новостей можно впасть в депрессию. Однако дети сохраняют позитивный взгляд на жизнь и с надеждой смотрят в будущее. В ходе анкетного опроса, проводившегося курсами для младшеклассников корпорации «Бэнэссэ», в качестве кандзи, символизирующего 2020 год, наибольшее количество голосов дети отдали иероглифу «смех» (笑). Опрос проводился среди учащихся 3-6 классов начальной школы, посещающих курсы, и ответы были получены от 7661 человека.
2020 год вроде бы должен был быть скучным для детей из-за отмены мероприятий, закрытия школ на долгий период и вынужденного пребывания дома, но выбранные ими иероглифы выражают их примирение с изменениями и позитивный взгляд на жизнь.
Дети называли разные причины своего выбора. «Смех» (笑): «Я много смеялся со своими друзьями и семьёй», «Несмотря на коронавирус, я всегда старался улыбаться». «Счастье» (幸): «Несмотря на коронавирус, я был счастлив встречаться с друзьями и проводить время с семьёй», «Я был счастлив пойти в школу». «Новый» (新): «Я увидел новые цели и сделал новые открытия», «Я нашёл новые способы радоваться и открыл новый мир».
Иероглифы 2020 года, выбранные учениками начальной школы





Количество голосов



Главная причина
«Смех» (笑) 284 Старался улыбаться, несмотря на коронавирус
«Счастье» (幸) 250 Был счастлив пойти в школу
«Новый» (新) 178 Увидел новые цели и сделал новые открытия
«Радость» (嬉) 165 Было много радости
«Печаль» (悲) 164 Из-за коронавируса отменили школьные мероприятия
«Друг» (友) 161 Улучшил отношения с друзьями
«Трудность» (苦) 130 Есть люди, у которых из-за коронавируса возникли трудности
«Любовь» (恋) раз два три Появился любимый человек
«Сердце» (心) 117 Мог быть добрым к людям
«Демон» (鬼) 97 Смотрел анимационный фильм «Клинок, уничтожающий демонов» (Кимэцу-но яйба, ⻤滅の刃)

Источник: Корпорация «Бэнэссэ»

На вопрос о том, как изменилась их жизнь по сравнению с периодом до эпидемии, дети отвечали, что стали примерно на 70% больше смотреть телевизор и читать. На 60% увеличилось время на домашнее обучение. Около 70% ответили, что они «очень рады» или «немного рады» по поводу того, что проводят больше времени дома – можно видеть, что дети гибко реагируют на перемены.

Анатолий Булавин

ПЦР-тестирование у Токийского вокзала: борьба за уровень цен в 1980 йен за тест

Поблизости от станции Токио открылся центр проведения тестирования на коронавирус методом полимеразной цепной реакции (ПЦР-тестирования), предлагающий эту услугу совсем недорого – всего за 1980 йен. Заведение захлестнул шквал предварительных заявок на проведение «привокзального теста». Десятого декабря, когда в Токио заражение было подтверждено у 602 человек, в Министерстве здравоохранения, труда и социального обеспечения состоялось совещание экспертов, на котором был представлен очень любопытный документ объемом около 50 страниц. Collapse )
Анатолий Булавин

Лапша в период Эдо и кулинарные различия между регионами: Китагава Морисада и его труды

В первой части мы говорили о том, как торговец Китагава Морисада, поражённый культурными различиями между Эдо и регионом Киото и Осаки, создал энциклопедию «Морисада манко», чтобы оставить её для потомков. Сейчас мы рассмотрим кулинарную культуру, в частности лапши соба и удон, на примере которых ярко проиллюстрирована разница культур.
Различия в культуре лапши в западной и восточной частях Японии
В «Морисада манко» говорится, что лавки с лапшой соба появились с середины XVII века. Морисада пишет: «Соба нихати, “дважды восемь”, появилась в 4 году Камбун (1664). Дело в том, что она стоила 16 сэн (точнее, мон; около 520 йен в нынешних ценах)». В регионе Кёсака (Киото и Осака) в то же время очень многие любили лапшу удон. Хотя продавали и соба, рестораны обычно называли «Удон-собая», «Лавка удона и собы». Цена была та же, 16 мон.
И сейчас говорят, что соба – блюдо региона Канто, а удон – Кансая, эти различия в предпочтениях существуют уже с XVII века.
В Эдо собу накладывали в коробку сэйро и ели, макая в суп даси. Это морисоба, «наложенная соба», та же, что и сейчас. Какэсоба – соба, замоченная в горячем супе, её подают в мисках домбури.
Морисоба в Эдо. Тарелку не используют, лапшу макают в суп даси
Морисоба в Эдо. Тарелку не используют, лапшу макают в суп даси
И удон в Кёсака, и соба в Эдо назывались нихати, «дважды восемь», или «два и восемь». Сейчас тоже гречневую лапшу соба, в которой на 8 частей гречневой муки берут 2 части пшеничной, называют нихати, но удон – нет. Удон делают полностью из пшеницы, так что он не может быть «два и восемь».
По одной из версий, нихати, «28», происходит от цены в 16 мон, то есть «2x8=16», а не состава мучной смеси, тогда удон тоже мог бы иметь такое название. «Морисада манко» придерживается этой теории.
К слову, в Эдо огромным успехом пользовалась книга «Записи о больших и малых числах» (Дзинкоки), содержавшая таблицу умножения. Неизвестно, насколько хорошо она была знакома народным массам, но для торговцев это, несомненно, было необходимым знанием.
Цены со временем росли, и в конце периода Эдо, когда жил Морисада, соба стоила уже 24 мон, но из-за этого её не стали называть «трижды восемь», её название нихати сохранилось в прежнем виде.
Слева: удон нихати в Кёсака, стиль буккакэ на плоской тарелке; справа: «нынешняя лавка соба в Эдо», вывеска с упоминанием нихати, «дважды восемь»
Слева: удон нихати в Кёсака, стиль буккакэ на плоской тарелке; справа: «нынешняя лавка соба в Эдо», вывеска с упоминанием нихати, «дважды восемь»
В настоящее время суп даси имеет лёгкий вкус в регионе Кансай, и острый в Канто, и Морисада воздерживается от суждений, какой из них лучше. Однако, судя по подробным описаниям применявшейся посуды, Морисада думал, что суп в Кансае скорее для того, чтобы его пить, а в Канто – для того, чтобы в него макать лапшу.
По словам Морисады, соба и удон когда-то назывались словом кэндон. Это буддийский термин, обозначающий жадность, либо же жадного до глупости человека, и, похоже потом в переносном смысле стало употребляться в отношении дешёвой еды.
Крышка утвари кэндон. Похоже, что это предшественник окамоти
    Крышка утвари кэндон. Похоже, что это предшественник окамоти
В конце сёгуната Токугава слово кэндон исчезло, так стали называть ящик с вертикальной задвигающейся крышкой, в котором помещалось небольшое количество лапши соба.
Как можно видеть, это, по сути, ящик окамоти для доставки собы покупателю, и даже сейчас окамоти иногда называют кэндомбако.
Почему в Эдо появились передвижные лавки-ятай с лапшой соба?
Лавки собы или удона в центральных городских районах региона Кёсака были в каждых четырёх-пяти кварталах, а в Эдо – по лавке на квартал. Похоже, в Эдо спрос был выше.
Для этого были причины – среди жителей Эдо подавляющее большинство составляли мужчины. Существуют разные версии, но в общем, соотношение было около 1,8 мужчин на одну женщину. Многие приезжали из деревни в город в поисках работы, и большинство из них жили одни. Сюда приезжало много самураев, сопровождавших господ при системе обязательных посещений Эдо санкин котай, оставляя жён дома.
Таким образом, готовить еду для мужчин было некому, и из-за этого рос спрос на питание вне дома. Лавки соба оказались спасением в этой ситуации, поскольку было множество передвижных лавок-ятай, их называли ётака-соба.
Ётака, «ночной сокол» (козодой) – так называли проституток без лицензии. Если куртизанки Ёсивары были «общественными проститутками», официально признанными правительством сёгуната, то «ночные соколицы» работали незаконно и охотились на клиентов, стараясь не привлекать внимание.
Чтобы привлечь изголодавшихся мужчин, они начали торговать в передвижных лавках. Сами эти лавки тоже работали незаконно. В связи с массовыми разрушениями после пожара Мэйрэки сёгунат в 3 году Дзёкё (1686) запретил работу передвижных лавок, в которых для приготовления пищи используется огонь. Однако, несмотря на запрет, лавки ятай с лапшой соба процветали.
Всё повернулось по-новому примерно в годы Кёхо, около 1716 г., когда одна лавка лапши соба обратилась за разрешением торговать лапшой и получила его. Воспользовавшись этой возможностью, за лицензиями стало обращаться всё больше предпринимателей, и новые лавки появлялись буквально каждый вечер.
Передвижная лавка ятай, которые в Эдо называли ятака соба
                 Передвижная лавка ятай, которые в Эдо называли ятака соба
Вряд ли все лавки должным образом получали лицензии, однако их можно было видеть в разных местах, и они были ​​открыты до поздней ночи. Это стало настоящим спасением для живущих холостяцкой жизнью мужчин. Лавки соба в Эдо играли роль нынешних круглосуточных минимаркетов комбини.
Лавки ятай тогда назывались ятай-мисэ, и они стали неотъемлемой частью повседневного городского пейзажа Эдо. Морисада написал, что на лавках непременно висел один звенящий от ветра колокольчик. Должно быть, Морисаде, выросшему в Кансае, было очень интересно наблюдать, как лавки передвигаются, звеня колокольчиками. Кроме того, ятай-мисэ торговали не только лапшой соба. Там подавали суси, блюда из угря, тэмпура, удовлетворяя аппетит простых людей. Такие лавки и сформировали нынешнюю культуру питания в Токио. В следующий раз я представлю различные продукты питания, которые продавались в период Эдо.
Анатолий Булавин

Дональд Трамп отдаёт дань уважения Абэ Синдзо в связи с его уходом с поста премьер-министра

Президент США Дональд Трамп заявил, что отдаёт дань уважения премьер-министру Японии Абэ Синдзо, который ранее в тот же день объявил о своей отставке по состоянию здоровья. «Я хочу выразить свое высочайшее уважение премьер-министру Абэ Синдзо, моему большому другу», – сказал Трамп репортерам на борту Air Force One, возвращаясь в Вашингтон из Нью-Гэмпшира, и оценил уходящего японского лидера как «великого джентльмена». «У нас были прекрасные отношения, и я чувствую большое сожаление, поскольку ему уход дастся непросто, – сказал Трамп. – Он так сильно любит свою страну, и я просто не могу представить, что для него значит уйти». Кандидат в президенты США от Демократической партии Джо Байден в связи с отставкой Абэ сказал в Twitter: «Я благодарен за Вашу дружбу и руководство». Он также сказал: «Мне грустно видеть, что вы уходите, но я знаю, что прочный союз между нашими странами и народами будет сохраняться в течение будущих поколений. Желаю вам крепкого здоровья в грядущие годы, друг мой».
Анатолий Булавин

Японский Дарума фестиваль-ярмарка в храмовом комплексе Такахата Фудо (Kongoji Takahata Fudoson)

/Фоторепортаж Анатолия Булавина/
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)
В Японии традиционным новогодним ритуалом является загадывание желания. Только делается это особым образом — японцы, загадывая желание, рисуют глаз безглазой кукле-неваляшке под названием Дарума,


и он обязуется исполнить задуманное в течение года. Если желание сбывается, то Дарума получает второй глаз, а если не сбывается — отправляется на сожжение в храме.


Грандиозный Фестиваль-ярмарка Дарума в западной части Большого Токио в старинном храмовом комплексе Kongoji Takahata Fudoson привлекает каждый новый год большое количество людей, устремление которых нацелены на загадывание сокровенных желаний на текущий год, а ещё, при начинании какого-то важного дела, чтобы этот “волшебник” был помощником в его реализации.

Если вы хотите обрести действенный талисман и потом поместить дома куклу Дарума на видном месте, Вам как раз сюда. Куклы Дарума один из известных продуктов, производящихся в этом районе Тама. Дарума, сделанные в течение года, продаются на следующий год, сотни киосков, от восхода до заката, привлекают многих людей в поисках удачи на год вперед.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)
Парад детей в маскарадных нарядах принцесс и принцев значительно украшают фестиваль в храмовом комплексе Такахата Фудо.


Ссылка на фотоальбом о храмовом комплексе Такахата Фудо от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/6-huKylN3WKCry


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson) Дарума — японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божка, приносящего счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности. В монастыре Шаолинь, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. С этим связано много общеизвестных историй про чай из оторванных в гневе век Бодхидхармы и про комплекс гимнастики архатов, разработанный чтобы выйти из многолетней медитации, так как отказали ноги. Обычно Дарума продаются в храмах. Принято покупать не более одного Дарума в год. Традиция пришла из Китая во времена Эдо и была особенно популярна среди нагасакских торговцев, принадлежавших к дзен-буддистской школе Обаку, а затем распространилась по всей Японии.

Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу или, реже в зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков. Дарума используется в ежегодном ритуале загадывания желаний: её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы, при этом приговаривая: “Когда исполнится мое желание, я нарисую тебе второй”. На подбородке Дарума часто рисуется имя её владельца. В течение года Дарума хранится дома на видном месте (рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом), чтобы Дарума смотрел на владельца и исполнял желание или помогал ему исполняться… Если к следующему новому году желание сбывается, Дарума дорисовывают второй глаз, а если нет — куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание Дарума — это ритуал очищения, чтобы Ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации. Как правило, сжечь Дарума можно только в храме, где она была приобретена — для этого на ней ставится печать храма.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у Дарума центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца. В конце 1990-х несколько групп защитников прав человека объявили о том, что безглазые Дарума и связанные с ними ритуалы являются дискриминаций слепых. Хотя не было случаев, чтобы кто-то из слепых действительно счёл это традицию оскорбительной, средства массовой информации ради политкорректности предпочли больше не показывать изображения Дарума без зрачков.

Также исчезла традиция во время политических выборов, когда кандидат рисовал зрачок в одном глазу Дарума и после победы дорисовывал второй. Эти моменты также вырезаются при обзоре событий проходящих многочисленных выборов. Поистине, чем больше Вы узнаете о Дарума, тем более интересными они становятся.
Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson)Такахата Фудо храм (Takahata Fudoson) С этим Дарума иногда случаются волшебные вещи. Договариваешься с ним, что он даст больше денег (только обязательно “оцифровываешь” это “больше” – конкретную сумму или во сколько раз больше), чем получаешь сегодня в месяц, пишешь на нём эту цифру, зарисовываешь один глаз и ставишь куда-нибудь, чтоб с ним друг друга видеть. И через какое-то время ты понимаешь, что растет бизнес, появляются новые идеи, рождаются новые проекты… А он стоит себе и стоит… Доходишь до какого-то уровня и всё приостанавливается. Смотришь на написанную цифру и понимаешь, что как раз достиг написанного. Зарисовываешь ему второй глаз в благодарность. Берешь на следующий год другого Дарума, договариваешься с ним о следующем результате. И через какое-то время опять все идет вверх. Главное быть реалистом и не злоупотреблять «терпением» Дарума. Верить или нет – Ваше дело! Может это и язычество, но некоторым помогает. Как сказал когда-то Генри Форд: “Если вы верите, что у вас все получится, то вы правы”.
В конце XIX века в Абрамцево (Московская область) художник Сергей Малютин и токарь Василий Звездочкин, взяв за основу фигурку Дарума и принцип точеных деревянных яиц, вкладывающихся одно в одно, создали игрушку,которая теперь известна во всем мире под названием—«МАТРЁШКА».


Анатолий Булавин

В Колумбийском университете почтили память специалиста по японской литературе Дональда Кина

В Колумбийском университете в Нью-Йорке состоялась мемориальная церемония, участники которой почтили память покойного ученого-японоведа, специалиста по японской литературе Дональда Кина, который скончался в Токио в феврале этого года в возрасте 96 лет. Кин, который в течение многих лет служил профессором Колумбийского университета, на протяжении десятилетий представлял японскую литературу и традиционное театральное искусство этой страны во всем мире. Уроженец Нью-Йорка принял гражданство Японии после мощного землетрясения и цунами в северо-восточной Японии в 2011 году. На церемонии, которая состоялась в пятницу в Центре японской культуры, названным его именем, присутствовало около 200 человек, включая его бывших студентов.
Scholar Donald Keene remembered in New York
Дональд Кин: легенда японистики
Прошло почти 80 лет с тех пор, как Дональд Кин впервые увидел книгу «Повесть о принце Гэндзи» в нью-йоркском книжном магазине, что послужило началом замечательной жизни переводчика и исследователя японской литературы. Утром 24 февраля Дональд Кин скончался от сердечной недостаточности в токийской больнице в возрасте 96 лет. Эта статья на японском языке была опубликована 21 февраля, за три дня до его смерти. С благодарностью к учёному мы вспоминаем об огромном вкладе, который он внёс в распространение знаний о Японии во всём мире. Знаменитый учёный и переводчик японской литературы Дональд Кин (1922-2019) в марте 2012 года в возрасте 89 лет получил японское гражданство, и в последнее время жил на севере Токио. Среди множества его книг особенно выделяется всеобъемлющая четырёхтомная история японской литературы(*1), опубликованная и на японском языке. Широкомасштабный обзор, полностью написанный Кином, охватывает огромный диапазон работ с обширными переводами оригинальных текстов, многие из которых были сделаны самим автором. Этот проект начался в 1976 году и продолжался до 1997 года.
Collapse )
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Удивительная флора и фауна острова Амами Осима...


Амами-Осима – сокровищница нетронутых чудес природы, среди которых обширные первобытные леса с обильными мангровыми зарослями и папоротниками, служащие домом редким насекомым и другим животным. На острове Амами-Осима много интересного как на суше, так и в море. Особого внимания заслуживают леса, которые покрывают большую часть острова – их нетронутая естественная красота производит неизгладимое впечатление.
Первобытные мангровые леса
В этом широком устье сливаются реки Сумиё и Якугати
                                             В этом широком устье сливаются реки Сумиё и Якугати
Сумиётё может похвастаться одним из крупнейших первобытных мангровых лесов в Японии. Занимая площадь в 71 гектар, на территории Японии этот лес уступает по размеру только мангровому лесу в Ириомотэдзиме. В соседнем Мангровом парке Куросио-но-Мори есть выставочный зал и смотровая площадка, а также прокат каноэ для тех, кто хочет увидеть мангровые заросли поближе.
Collapse )
самурай

История 89-летнего Акэо Танака бывшего японского военнопленного уроженца Хоккайдо...

Недавно стало известно, что в России живет японец, который попал в плен советским войскам в 1945 году в Маньчжурии и сослан в Сибирь. Практически все интернированные были отправлены в Японию к декабрю 1956 года, однако по информации МИД Японии, в СССР осталось около тысячи человек. Этот мужчина впервые пообщался с японскими СМИ. «После войны я ни разу не был в Японии. Перед смертью хочу хотя бы раз увидеть ее своими глазами», — говорит он. Его зовут Акэо Танака (Akeo Tanaka, 89). Он родился на Хоккайдо в деревне Эмбэцу. Когда ему еще не исполнилось 20-ти лет, он поступил на службу в сухопутные войска. Его направили в Маньчжурию в Квантунскую армию. Во время войны Танака служил пулеметчиком и сражался с китайскими войсками. В конце войны сдался в плен советским войскам, наступавшим в Маньчжурии. В хабаровском лагере он валил лес. В лагере было более тысячи японцев. Также там находились немецкие военнопленные.  В 1960-е годы, после освобождения, Танака получил советское гражданство. Он работал моряком, а также животноводом в колхозе. В настоящее время он живет на пенсию в небольшой деревне Поги, которая находится в 60 километрах на юге от Санкт-Петербурга. Соседям он нравится, они называют его «бодрым дедушкой». По словам Танаки, в 1980-е годы он посетил генеральное консульство Японии в Ленинграде и сказал, что хочет вернуться в Японию. Перед тем как отправиться в Маньчжурию, Танака жил в Ноборибэцу на Хоккайдо. У его отца там была гостиница на горячем источнике. Сестра была младше его на три года. Тем не менее в консульстве ему сообщили, что его отец уже умер, а адрес сестры неизвестен. Сейчас Танака уже говорит на ломаном японском: он может сказать только «спасибо», «забыл», «садитесь» и так далее. Я попросил его написать свое имя, которое состоит из четырех иероглифов. Танака написал правильно только три иероглифа, а в четвертом допустил ошибку. Он помнит, что его отца звали Томикити, а сестру Кимико, но иероглифами написать их имена не может. В начале апреля российская газета «Аргументы и факты» опубликовала статью о Танаке. Японцы, которые прочитали статью в интернете, хотят помочь Танаке вернуться на родину. «Я очень им благодарен. Если я смогу увидеть свой родной Эмбэцу и Ноборибэцу, где работал отец, я буду счастлив». Что касается бывших японских заключенных, живущих в России, то в 2006 году Ёсиаки Накагава (Yoshiaki Nakagawa), который проживает в Калмыкии и который родился в префектуре Ямагата, удалось побывать в Японии.Советские воины рассматривают брошенный при отступлении японский флаг