Category: еда

Анатолий Булавин

Японские власти пытаются ограничить количество пищевых отходов, связанных с "эхомаки"

Govt. wants less waste from good luck sushi rollsПравительство Японии призывает предприятия розничной торговли ограничить количество пищевых отходов в условиях, когда компании активизируют продажу особых сезонных суси-роллов "эхомаки". В Японии считается, что поедание "эхомаки" 3 февраля приносит удачу. Но в последние годы чрезмерное производство вынуждает супермаркеты и минимаркеты шаговой доступности - комбини выбрасывать большое количество нераспроданных роллов. Согласно сообщению Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства, 26 компаний планируют принять меры для того, чтобы ограничить количество выбрасываемой продукции. В число таких мер входят усилия, направленные на увеличение предварительных заказов, а также продажа роллов меньшего размера.
Анатолий Булавин

Каждый год 7 января японцы едят горячую рисовую кашу с весенними травами...


В синтоистском храме в городе Такаяма в центральной части Японии прихожанам и посетителям предложили традиционную японскую рисовую кашу. Каждый год 7 января жители Японии, чтобы не заболеть, едят горячую рисовую кашу, сдобренную 7 весенними травами.

Это мероприятие  началось с ритуального подношения каши храму. Позже пришедшим предложили примерно 600 чашек с кашей.
Анатолий Булавин

В буддийском храме Офуна Каннондзи древней столицы Японии приготовили традиционное кушанье...


Служители одного из буддийских храмов в древней японской столице Камакура по случаю Нового года подают посетителям традиционное угощение из риса. Горячий густой рисовый отвар, которым угощаются 7 января, традиционно приправляют семью весенними специями, выражая тем самым надежду на доброе здравие.

Cвященнослужители храма Офуна Каннондзи прочитали сутры, вознося молитвы о мире и гармонии в новом году.
Прихожанам и другим посетителям храма поднесли приблизительно 400 порций этой ароматной рисовой каши.
Анатолий Булавин

В Японии пойманный в преф. Аомори тунец продан за 193 млн. йен

276-килограммовый голубой тунец, пойманный в Ома, преф. Аомори, был продан за 193,2 миллиона йен на новогоднем аукционе на токийском оптовом рынке Тоёсу.
Цена рекордного тунца этого года уступает только прошлогодней, когда тунца оценили в 330 миллионов йен. Воды у Ома – одно из лучших мест для ловли тунца в стране. Как и на прошлогоднем аукционе, победителем торгов стала компания «Киёмура», которая управляет сетью ресторанов суси «Сусидзаммай». Киёси Кимура, президент компании, выразил надежду на обилие вкусного тунца в этом году.
Анатолий Булавин

Старейшей жительнице Земли японке Канэ Танака исполнилось 117 лет

Старейшая жительница Земли Канэ Танака из Японии отпраздновала свое 117-летие. В честь ее дня рождения в доме престарелых, где живет японка, устроили праздник с тортом, шариками и свечками, сообщает агентство Киодо. Праздник организовало руководство дома престарелых и другие постояльцы, а главным угощением стал большой торт, украшенный клубникой и кремом. Отмечается, что Канэ Танаки любит играть в реверси и заниматься математикой. Женщина была внесена в Книгу рекордов Гиннесса как старейший житель Земли среди мужчин и женщин 9 марта 2019 года, когда ей было 116 лет и 66 дней. Канэ Танака родилась 2 января 1903 года в префектуре Фукуока, в 19 лет она вышла замуж за Хидэо Танаку, владельца небольшого магазинчика традиционных японских сладостей моти и лапши из пшеничной муки удон. Пара вырастила пятерых детей.
Анатолий Булавин

Рестораны лапши в Японии выполняют многочисленные предновогодние заказы

Buckwheat noodle shop overflows with ordersЯпонские рестораны лапши заняты подготовкой многочисленных заказов для клиентов, желающих встретить Новый год этим традиционным блюдом. Многие японцы едят гречневую лапшу соба с пожеланиями долголетия и хорошего года. Один ресторан в центральном районе Токио до понедельника получил три тысячи заказов лапши на вынос. Работники ресторана активно трудились весь день в понедельник, когда с самого открытия многие клиенты приходили забрать свои заказы. Хозяин ресторана Хидэки Танака сказал, что в это время года у него бывает больше всего работы. Он выразил надежду, что люди будут с удовольствием есть его лапшу и встретят Новый год в отличном настроении.
Анатолий Булавин

Синтоистское святилище в Нагоя получило традиционное подношение кагами-моти

Giant rice cake ceremony for New YearГигантские рисовые лепешки кагами-моти были поднесены одному из синтоистских святилищ в центральной части Японии в качестве пожелания доброго здоровья, благополучия и обильного урожая в наступающем году. Каждый год фермеры и другие жители префектуры Айти делают такое подношение - круглые рисовые лепешки - расположенному в городе Нагоя святилищу Ацута дзингу. В понедельник святилище получило подношение из четырех таких лепешек, самая крупная из которых имеет диаметр 1.5 метра и весит около 450 килограммов. Люди в традиционных белых облачениях, несмотря на холодный дождь, внесли огромные угощения из риса в главное помещение святилища. После этого они хлопнули в ладоши и помолились. Угощение будет украшать главное помещение святилища до 7 января, после чего лепешки разделят и раздадут прихожанам в ходе традиционного ритуала "кагами-бираки" - преломления моти.
Анатолий Булавин

Рождественская Япония. Торгово-развлекательный комплекс Роппонги Хиллз и телекомпания Асахи.

Роппонги Хиллз (Roppongi Hills) – крупнейший торгово-развлекательный комплекс в центре Токио, в котором находится известная обзорная площадка, открытая до поздна. В Роппонги Хиллз большое количество ресторанов, кинотеатр, магазины, а также отель Гранд Хаятт. Роппонги Хиллз был открыт в 2003 году и стал символом мощи японской индустрии высоких технологии.

В настоящее время является месторасположением таких крупных IT компаний, как Rakuten, Livedoor, Yahoo. Башня Мори (Mori Tower) 54 этажный небоскреб, названный в честь человека и компании, которые построили его.
Первые шесть этажей отведены под магазины и рестораны, а последние шесть этажей включают в себя музеи и обсерваторию.

Офисы занимают 43 этажа посередине. Обзорная площадка и Музей Мори (Observatory Sky Deck&Mori Art Museum) является комплексом, который сдается в аренду для различных выставок, а смотровая площадка даёт возможность насладиться круговой панорамой ночного Токио. Кроме того, есть возможность подняться на смотровую площадку под открытым небом.
Рестораны и торговый комплекс Роппонги Хиллз включает в себя более 200 магазинов, кафе и ресторанов. Большинство магазинов являются бутиками одежды, ювелирных украшений, дизайнерскими салонами интерьера, домашних товаров, а рестораны предоставляют широкий выбор блюд японской кухни и других стран.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]Также здесь находится и филиал ТВ Асахи, которая является национальной телевизионной компанией Японии. Атриум здания отрыт для публики, что дает возможность наблюдать за процессом съемок телевизионных передач в реальном времени.
Перед ТВ Асахи находится сад Мори. Небольшой зеленый оазис, расположенный между высокими зданиями Роппонги Хиллз, построенный в традиционном японском стиле.






Анатолий Булавин

Сочельник у западных христиан...


Сочельник — день накануне Рождества Христова и приготовления к этому великому празднику. Название «сочельник» происходит, как полагают, от слова «сочиво» — это особая зерновая каша, обычно с медом и фруктами. Традиционно вкушать «сочиво» положено в канун праздника только после литургии, которая соединяется с вечерней. Традиция не вкушать пищи до первой вечерней звезды, связана с воспоминанием о явлении звезды на Востоке, возвестившей о рождении Христа. Однако, уставом эта традиция не предписана. В рождественский сочельник в церквях утром служится месса по чину Адвента, а месса навечерия Рождества начинается затемно, как правило, в полночь, но по пастырским соображениям разрешено начинать богослужение на несколько часов раньше.

Сегодня Сочельник во многих западных странах, как и Рождество, — это семейный праздник. Даже те, кто не посещает церковь, собираются вечером за столом всей семьей. Весь ритуал трапезы Сочельника возглавляет отец семейства. Перед самым началом застолья читают отрывок Евангелия от Святого Луки о Рождестве Христа и читают общую семейную молитву. Во время ужина присутствующие обмениваются облатками.
Облатки — это пластинки пресного хлеба, с фигурным рисунком, которые символизируют тело Христа. Отломив кусочек облатки, тот, кому ее дарят, произносит доброе пожелание. Это очень трогательное и важное событие вечера. Повсеместно распространен и обычай оставлять за рождественским столом незанятое место. Если кто-нибудь придет в дом в Рождество, то будет принят, как брат. Этот обычай — знак памяти о близких и дорогих людях, которые не могут в этот день встретить праздник вместе с семьей. Русская Православная церковь отмечает Рождественский сочельник 6 января.
Анатолий Булавин

В зоопарке города Насу к северу от Токио капибары наслаждались горячей ванной с фруктами юдзу

Capybaras enjoy hot bath on winter solsticeПосетители зоопарка в городе Насу в префектуре Тотиги к северу от Токио с интересом наблюдали за капибарами, которые принимали горячую ванну, наполненную ароматными цитрусовыми фруктами юдзу. В зоопарке Nasu Animal Kingdom была устроена большая ванная на открытом воздухе, наполненная водой из местных горячих источников, чтобы капибары, которые происходят из Южной Америки, могли погреться в зимнее время. В Японии существует традиция принятия горячей ванны, наполненной цитрусовыми фруктами юдзу в день зимнего солнцестояния, и работники зоопарка наполнили в воскресенье купель капибаров на открытом воздухе примерно 200 фруктами юдзу.

Детям было разрешено добавлять в горячую ванну еще больше фруктов юдзу.