?

Log in

No account? Create an account

Категория: архитектура

Японский император Нарухито провёл жатву на рисовом поле в императорском дворце. Это его первая ритуальная жатва с момента принятия императорского титула 1 мая. Возделывать рис во дворце начал дед Нарухито, император Хирохито, посмертно названный императором Сёва. Эту практику продолжили заслуженный император Акихито, а сейчас – император Нарухито. Император Нарухито, одетый в рубашку с длинными рукавами, тёмно-синие штаны и ботинки, собрал рис, который он посадил на рисовом поле возле биологической лаборатории во дворце в мае. В общей сложности он срезал новым серпом около 100 растений клейкого риса сорта «мангэцумоти» и неклейкого сорта «нихонмасари».
По данным Управления императорского двора, урожай этого года был средним, последствия тайфуна Факсай, который поразил восточную часть Японии на прошлой неделе, не сказались. Собранное зерно будет использоваться на ритуалах, таких как церемония Каннамэсай, праздник первого урожая риса в этом году, проходящий в святилище Исэ-дзингу, расположенном в префектуре Миэ в центральной части Японии. Рис с этого рисового поля обычно используется на церемонии празднования первого сбора урожая Ниинамэсай, ежегодного ритуала во дворце. В этом году церемонию заменит Дайдзёсай – это первый Ниинамэсай после воцарения нового императора. Для неё будет использован рис из префектуры Тотиги в восточной части Японии и префектуры Киото в западной. Дайдзёсай будет проводиться 14-15 ноября.
Что мы знаем о современной Японии? Страна, в которой технический прогресс стал, кажется, «искусством ради искусства». Япония так часто удивляет мир новинками электроники, механики и робототехники, что мир, устав удивляться, принимает это как само собой разумеющееся. Страна, в которой как нигде бережно хранится каждая крупица культурно-исторического наследия. Показательно: японская монархия — старейшая непрерывная монархия в мире, династия насчитывает уже 900 лет. Но еще показательнее то, что у японцев две слоговые азбуки, одна из которых используется для записи исконно японских слов, а вторая — для слов «пришлых», имеющих западное происхождение.

Тот же симбиоз традиций и современности порождает причудливую архитектуру японских островов. Современная столица Японии — Токио — поражает воображение гостей футуристическими сооружениями. В то же самое время в древней столице — Киото — по прежнему радуют глаз старинные пагоды, чайные домики, храмы и традиционные японские деревянные дома. Более того – здесь запрещено строить здания выше десяти этажей — именно столько насчитывает самая высокая пагода Киото.

Особенности жилых домов в Японии обусловлены, в первую очередь, теми принципами, которые проповедуют традиционные религии. Синтоизм, как и любое многобожие, поддерживает тесную связь общества с природой. А буддизм — вторая официальная религия Японии — воспитывает созерцательность. Архитектура здесь, в полном соответствии с этими принципами, становится продолжением природных условий: натуральные материалы, природные цвета, в декорировании — соответствие естественным природным циклам. И, разумеется, традиционные японские дома – это деревянные дома, которые всегда строились без применения гвоздей, скрепляясь исключительно комбинацией паза и выступа.Читать дальше...Свернуть )
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Японский парк Санкэйэн (Sankeien) - один из самых тихих, уютных и гармоничных мест в приморском городе Йокогама. Он расположен в южной части города на площади больше 175 тысяч кв.км. Это прекрасный ландшафтный парк с 17-ю историческими сооружениями, привезенными со всей Японии, преимущественно из Киото. Парк Санкэйэн (Sankeien) относится к памятникам истории и культуры, открытый в городе в 1906 году на деньги местного предпринимателя.

Он славен не только уникальным подбором цветов, украшающих парк в любое время года, но и старинными архитектурными сооружениями, перенесенными сюда из других уголков страны.


Здесь можно увидеть трехъярусную пагоду, построенную еще пять столетий назад, виллу Ринсюнкаку, сооруженную в 1649 году по приказу сёгуна Токугава на полуострове Кии, чайный домик Тёсюкаку, также некогда принадлежавший семье Токугава.

Ссылка на фотоальбом о парке Санкэйэн в городе Йокогама от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/Gh6_apFi3WK8Ay

Рядом — типичный средневековый крестьянский дом, перевезенный в Йкогаму из префектуры Гифу. Кроме того, здесь можно увидеть богатый мир растений, собранных с разных уголков страны и мира. История парка такова, что известный предприниматель и меценат Санкэй Хара создал и открыл этот парк в 1906 году для посетителей с целью сохранить от натиска западной цивилизации и донести до будущих поколений архитектурное культурно-историческое наследие Японии.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]
Посреди парка расположен большой пруд с несколькими рукотворными островками, на которых отдыхают птицы. По воде плавают утки, а в прозрачных глубинах можно рассмотреть больших ярких карпов. К главному пруду примыкают несколько меньших, соединенных с ним каналами. Через каналы перекинуты легкие тонкие мостики.


В июле-августе здесь стоит непередаваемый аромат цветущего лотоса, которым можно любоваться часами. Несомненным центром парка является высокий холм, на котором высится древняя трехъярусная пагода, построенная в середине XVI века сёгуном Токугава и привезенная сюда из Киото. Подняться к ней можно по крутым вырубаным в земле ступенькам, над которыми низко нависли ветви деревьев и образовали своеобразный туннель. Как ни странно, вблизи пагода кажется не такой уж и большой, что не мешает ей творить вокруг себя атмосферу древности.
Здесь находится чайный домик Тёсюкаку, также перекочевавший сюда из Киото, и вилла известного сёгуна Токугава Ринсюнкаку, возведенная на полуострове Кии в середине XVII века. Из простых сооружений вы увидите традиционный средневековый крестьянский домик из префектуры Гифу. Особенно красив парк во время периода цветения различных растений. В конце мая здесь властвуют тюльпаны, нежная сакура, айва и азалии, летом парк пышет роскошной зеленью с ирисами и лотосами, а осенью надевает печальный красно-желтый наряд с яркими цветами красно-белых лилий, символа осеннего равноденствия - хиганбана.

Красивая и эффектная лилия - Хиганбана огненно-красного цвета, с круто закрученными лепестками и длинными тычинками, которые напоминают изображения сполохов пламени в традиционной японской живописи.

 Цветение этой лилии приходится на конец сентября - октябрь и совпадает по времени с празднованием фестиваля осеннего равноденствия Хиган. Зимой же вас поразит не только живописная припорошенность и снежная белизна, но и цветущая слива.







Gold toilet 'America' stolen from British palaceИз Бленхеймского дворца в Великобритании украли унитаз, сделанный из 18-каратного золота, который находился там в качестве экспоната выставки произведений искусства, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Золотой унитаз под названием "Америка" был создан итальянским художником Маурицио Каттеланом. Этот функционирующий унитаз был выставлен в четверг в Бленхеймском дворце в графстве Оксфордшир на юге страны. О краже унитаза объявили в субботу работники дворца. По сообщению ВВС, полагают, что воры использовали, по крайней мере, две машины. Они проникли во дворец и украли унитаз, не отсоединив его от системы водопровода, что привело к значительному затоплению. Полиция арестовала 66-летнего подозреваемого, однако обнаружить унитаз ей не удалось. Бленхеймский дворец включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Там родился бывший премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль, который руководил страной во время Второй мировой войны. Сотрудники дворца призывают вернуть произведение искусства.
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Храм Инари Сасукэ (Sasuke Inari Jinji Shrine) находится несколько на отшибе от основных туристических достопримечательностей Камакуры, но посетить его безусловно стоит, если вам интересны лисы- кицунэ.



Храм расположен в очень живописном месте, к нему ведет классическая ломаная лестница с многочисленными ярко-красными ториями уходящими в заросли криптомерий.

В конце аллеи приютилось скромное святилище Сасукэ Инари (Sasuke Inari Shrine), воздвигнутое еще до XII-го века в честь бога урожая.

Ссылка на фотоальбом о японском святилище Инари в городе камакура от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/Z079hsmB3WKFn7


Его предвестник – лиса, и, поднявшись по спутанным корням тропинки за святилищем, вы увидите фигуры лисиц всех видов и размеров, выглядывающих из окружающей полутьмы. Особенно красиво возле храма осенью. Инари — синтоистское божество изобилия, риса (и злаковых культур вообще), лис, промышленности, житейского успеха, одно из основных божеств синтоизма.
Инари может изображаться в образе и мужчины и женщины, либо как собирательный образ трёх или пяти отдельных ками. Культ Инари стал покровительницей кузнецов и защитницей воинов. Инари — популярный персонаж как синтоистской, так и буддийской мифологии.
Роль посланников Инари выполняют лисы — кицунэ. Инари — популярное божество, ей посвящены около 32000 храмов и святилищ на всей территории Японии. У входа к храмам Инари обычно стоят несколько торий цвета киноварии и несколько статуй кицунэ, часто украшенных красными ёдарэкакэ (нагрудниками), приносимыми в знак уважения. Красный цвет стал ассоциироваться с Инари из-за частого его использования в её храмах и тории. В таком же стиле выполнены и дорожки, ведущие к расположенному на холме храму Инари. Статуи кицунэ иногда принимаются за саму Инари; они обычно располагаются парами, олицетворяя мужское и женское начала.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото из храма Инари дальше...]

В своей пасти или под передней лапой эти статуи держат некий символический предмет, чаще всего драгоценный камень и ключ, но иногда также сноп риса, свиток или лисёнка. Почти во всех храмах Инари, вне зависимости от их размеров, имеются пары таких статуй, находящихся обычно по бокам храма, на алтаре или перед главным святилищем. Они редко бывают реалистичными; чаще всего стилизованы, изображают сидящее животное с хвостом, поднятым вверх. Несмотря на общее сходство, все статуи — одиночные, особенные; едва ли можно встретить две одинаковые. Чтобы ублажить кицунэ, посланников богини Инари, им подносятся приношения в виде риса, сакэ и другой пищи; ожидается, что тогда они встанут перед Инари на сторону подносящего.

Ещё одно популярное приношение — инари-дзуси, суши-роллы с начинкой из жареного тофу. Жареное тофу считается любимой едой японских лис, а уголки роллов инари-дзуси похожи на лисиные уши, усиливая тем самым ассоциации. Священники обычно не подносят их божеству, но у храмов Инари часто можно увидеть жареное тофу, продаваемое богомольцам. Верующие часто приносят в святилища или покупают прямо в храме статуэтки лисиц, чтобы установить их у храма или на территории. В своё время в храмах жили живые лисы, и их чтили; в настоящее время этот обычай редкое исключение.








Грандиозный архитектурный комплекс возведён на рубеже ХIХ и ХХ веков в фешенебельном и спокойном районе центра Токио. Дворец Акасака считается единственной в Японии постройкой в стиле необарокко и крупнейшим сооружением эпохи позднего Мэйдзи. Одним он напоминает Версальский дворец, другим – Букингемский.

Построенное к 1909 году как императорский дворец здание после Второй мировой войны служило Парламентской библиотекой, штаб-квартирой оргкомитета Олимпиады-1964.
Читать дальше...Свернуть )
Один из самых живописных мостов Японии соединяет берега речки Нисики в городе Ивакуни префектуры Ямагути. Пятиарочный Кинтай-кё построили в 17 веке из кедра, каштана и дуба без единого гвоздя. Полвека назад мост был снесён ураганом, но почти сразу восстановлен по оригинальному проекту, правда, уже с гвоздями. 

Читать дальше...Свернуть )
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.
Кю-Фурукава - красивейший сад в Токио. Он был создан в начале XX века японским бизнесменом Фурукавой Итибэй. Сад был разбит на территории усадьбы семьи Муцу, хозяином которой Фурукава Итибей стал после того, как усыновил Муцу Дзюнкити, сына министра иностранных дел Японии. На территории усадьбы также был построен дом в европейском стиле.

  Сад был спроектирован известным мастером садов того времени Огавой Дзихэй. Основой композиции стал пруд в форме пиктограммы иероглифа «сердце». Берега пруда плотно засажены деревьями и кустарниками, что придаёт этому месту атмосферу спокойствия и уединения.

Лучший вид на сад Кю-Фурукава открывается с каменистой отмели на северной стороне пруда. Этот парк можно считать наиболее точным отражением духа той революционной эпохи, когда Япония в конце XIX в. после почти трехсотлетней изоляции от внешнего мира с огромной скоростью поглощала плоды западной цивилизации, стараясь при этом не отрываться и от своих корней. Индустрия и торгово-финансовый сектор развивались стремительно, предприимчивые сколачивали огромные состояния.
Ссылка на фотоальбом о саде Фурукава от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/KV5nSEdi3WK5Yy
Одним из таких удачливых бизнесменов стал Фурукава Итибэй, сын разорившегося мелкого торговца соевым сыром, ставший основателем одноименной финансово-промышленной группы, вошедшей в лигу пятнадцати крупнейших корпораций того времени. Следуя давней японской традиции, не имевший наследника Фурукава усыновил Муцу Дзюнкити, сына министра иностранных дел Японии, который впоследствии стал вторым главой корпорации.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото-видео дальше...]
Вместе с ним к дому Фурукава отошла и усадьба семьи Муцу, на территории которой в 1917 г. третий глава дома Фурукава Тораноскэ велел построить дом в европейском стиле и разбить вокруг него регулярный сад, и по сей день знаменитый своим розарием. Furukawa Garden – усадьба с садом, сделанная в шотландском стиле английским архитектором Josiah Conder. Но отказываться от обычаев старины никто не собирался.

Второй этаж особняка в английском стиле был устелен японскими циновками татами, а нижняя часть парка отдана под японский сад, проектирование и строительство которого было поручено знаменитому мастеру садов того времени Огава Дзихэй (1860–1933).





Стеклянно-бетонный Абэно Харукас в Осаке – самый высокий небоскрёб Японии. 300 метров, 62 этажа, смотровая площадка, шикарный отель, художественный музей, торговый комплекс, рестораны и кафе, туристический инфоцентр, сад под открытым небом…

Читать дальше...Свернуть )
Архитектура и внутренние интерьеры кёматия – традиционных домов, в которых, начиная с эпохи Хэйан (794-1185), обитали киотоские ремесленники – близки к идеалу не только с эстетической, но и практической точки зрения. Особенности конструкции делают эти дома сейсмоустойчивыми, а элементы внутреннего интерьера позволяют регулировать влажность и температурный режим. «В самом начале эпохи Хэйан (794-1185) слово матия использовалось для обозначения небольших лавок, в которых велась торговля на рынках. Позднее к торговым помещениям начали пристраивать жилую часть, и это стало отправной точкой сегодняшних кёматия – то есть киотоских матия» – рассказывает архитектор Мацуи Каору, собственноручно восстановивший не один такой дом. В настоящее время он возглавляет координационный центр кёматия, объединивший владельцев и потенциальных съемщиков в единую информационную сеть.  Читать дальше...Свернуть )

Япония начала сооружение своего павильона для Всемирной выставки Expo, которая пройдет в 2020 году в Дубае в Объединенных Арабских Эмиратах. Expo 2020 в Дубае станет первой выставкой такого рода, проходящей на Ближнем Востоке. Она откроется 20 октября 2020 года в деловом центре ОАЭ. Церемония начала работ прошла на месте, где будет построен японский павильон. Уникальная архитектура двухэтажного сооружения будет объединять в себе элементы традиционного японского и арабского стилей. Павильон, в котором будут представлены природа и культура Японии, призовет посетителей задуматься о способах борьбы со стихийными бедствиями и решения других проблем, стоящих перед миром сегодня.
Japan's tallest skyscraper to be built in TokyoЯпонская компания-застройщик заявляет, что построит в центре Токио самый высокий в Японии небоскреб. Представители компании Mori Building заявляют, что главное здание Тораномон-Адзабудай проекта перепланировки в районе Минато будет насчитывать 64 этажа и достигнет 330 метров в высоту. Когда в 2023 году строительство будет завершено, оно обгонит по высоте нынешнего лидера, 300-метровое здание Абэно Харукас в Осака. Представители заявляют, что в основном здание будет использоваться для офисного пространства, но на последних 11 этажах будут располагаться жилые апартаменты. В этот проект входят еще 3 здания. В них будут находиться элитный отель, международная школа и предоставляющая услуги на разных языках больница. Стоимость всего проекта составит 5,5 миллиардов долларов.
Япония – уникальная страна с очень специфичными культурой и преданиями. В призраков и чертовщину здесь верят с незапамятных времен, поэтому нет ничего удивительного в том, что японцы имеют множество пугающих городских легенд, которые заставят почувствовать пробегающий по спине холодок даже самых смелых из нас...

Японские городские легенды

Человек-ответ

Человек-ответ является бесплотным духом, который знает ответы на все вопросы. Чтобы связаться с ним, необходимо собраться компанией в десять человек, встать ровно в полночь в круг и позвонить на мобильный того, кто находится слева от вас. По логике вещей, все сотовые окажутся заняты, однако одному из участников может посчастливиться дозвониться до Человека-ответа. Последний задаст вам заковыристую загадку. Если разгадать ее, дух ответит на любой ваш вопрос. В противном случае он заберет у вас какую-либо часть тела, чтобы в будущем обрести собственную плоть.

Японские городские легенды

Особняк Химуро

Члены древней семьи Химуро имели ужасный обычай. Чтобы оградить себя от нечисти, они каждые пятьдесят лет совершали жертвоприношение. Для этого одна из молодых девушек в семье соглашалась быть связанной, а концы веревок привязывались к трем волам, которые разгонялись и разрывали тело несчастной на куски. Однажды добровольцев не нашлось, и семья насильно умертвила таким образом родственницу. Та перед смертью прокляла весь с вой род, и в течение пятидесяти лет некогда многочисленное семейство полностью выродилось. Говорят, что призраки прежних владельцев до сих пор обитают в особняке, ставшем музеем.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]

Японские городские легенды

Ад Томино

«Ад Томино» является проклятым стихотворением, написанным в 1919 году японским поэтом Йомотой Инухико. Произведение, рассказывающее о девочке по имени Томино, которая умерла и попала в преисподнюю, нельзя читать вслух, иначе с вами может произойти нечто неприятное вплоть до гибели.

Деревня Инунаки

Деревня Инунаки представляет собой легендарный населенный пункт, который якобы существует где-то в горах Японии.
Здесь не действуют никакие законы и процветают каннибализм, кровосмешение, жертвоприношения и черная магия. Если вы имели несчастье ступить на территорию деревни, вы никогда уже отсюда не вернетесь.
Либо вас убьют, либо вам придется стать полноценным членом этой жуткой общины и лишиться в результате такой жизни своей души.

Японские городские легенды

Девушка из щели

Если вы когда-нибудь окажетесь в Японии и остановитесь в одном из местных отелей, постарайтесь поменьше смотреть на щели в стенах и между мебелью. Согласно очередному мифу, там может неожиданно показаться женское лицо. Незнакомка сообщит вам, что, если вы увидите ее еще один раз, она заберет вас прямо в ад. После этого призрак будет всеми силами попытаться попасть вам на глаза, чтобы выполнить свое обещание и завладеть вашей душой.

Японские городские легендыКутисакэ-онна

Привычка японцев носить зимой марлевые повязки тоже сыграла свою роль в современном фольклоре Страны восходящего солнца. Кутисакэ-онна – это женщина, которую можно встретить в японских городах во время вспышек гриппа и других заболеваний. Она всегда носит на лице повязку. Если повстречать Кутисакэ-онна на пустой улице, она подойдет к вам и обнажит лицо. Рот женщины окажется разрезанным до ушей. Она спросит вас: «Считаешь ли ты меня красивой?» Если ответить отрицательно, дух рассердится и разорвет вас на кусочки. Если сказать «Да», женщина достанет большие ножницы и разрежет ваши щеки точно так же, чтобы сделать красивым и вас.

Японские городские легенды

Теке-теке

Теке-теке – еще более ужасающий дух из современной городской легенды. Когда-то это была прекрасная девушка, которая решила покончить с собой и прыгнула под рельсы метро. Японку разрезало пополам, и с тех пор верхняя часть ее туловища передвигается по улицам страны, издавая характерные цокающие звуки. Призрак способен передвигаться очень быстро, и, если вы встретитесь с ним лицом к лицу, он непременно начнет вас преследовать. В том случае, если ему удастся догнать человека, его смерть будет настолько ужасна, что этот момент даже не уточняется в легенде.

Японские городские легенды

Кукла Окику

Когда-то кукла с таким именем принадлежала маленькой японской девочке. Ее родители были настолько жестоки, что позволили дочери умереть от холода. Душа ребенка переместилась в любимую игрушку, и с тех пор у куклы начали расти человеческие волосы. Примечательно, что в японском храме Манненжи действительно находится кукла с таким именем и, по словам священников, у игрушки на самом деле растут волосы, которые приходится периодически состригать.

Японские городские легенды

Тоннель Кийотаки

Число четыре считается японцами недобрым. В Стране восходящего солнца его боятся настолько сильно, что все здания здесь строятся без четвертого этажа, то есть после третьего сразу идет пятый. Когда на севере Японии построили тоннель протяженностью четыреста сорок четыре метра, в нем сразу начали происходить страшные события. На дороге периодически возникают призраки, которые приводят к многочисленным авариям. Считается, погибшие в тоннеле водители присоединяются к духам, провоцирующим все новые автокатастрофы. Согласно официальной статистике, аварии здесь действительно случаются куда чаще, чем в других японских тоннелях.

Хитобасира

jomon_tunnel
     Памятник рабочим, погребенным по обряду хитобасира
На русский язык японское слово «хитобасира» переводится как «живые столбы». В древней Японии считалось, что человек, заживо вмурованный в одну из опор здания, отвадит от сооружения злых духов и позволит ему простоять многие века. Такой варварский обычай действительно практиковался здесь в Средневековье – например, в основание замка Маруока, изображенного на фото ниже, живьем замуровали слепую крестьянку. В Японии имеется большое количество построек в возрасте свыше четырехсот лет, и считается, что среди них нет ни одной, где в бетоне не покоились бы останки очередного несчастного. Рассказы о людях-столбах (人柱, hitobashira) – захороненных заживо во время строительства некоторых замков и мостов – циркулируют по Японии с древних времен. Эти легенды основаны на древних поверьях о том, что душа человека, замурованного в стены или фундамент здания, делает их непоколебимыми.
Историк Овада Тэцуо в своей книге «Замки [периода] Сэнгоку» выделяет два повода для проведения обряда хитобасира.

1) Проблемы со строительством. Что-то не получалось при возведении сооружения и приглашался онмёдзи (колдун), который и проводил ритуал с целью умилостивить духов земли.
2) Оряд проводился в самом начале возведения как разновидность моления за успешное завершение постройки.
В некоторых самурайских легендах упоминается о воинах, которые в знак преданности своему господину либо в ответ на какое-то сверхъестественное происшествие совершали обряд сеппуку, прыгая затем в подготовленное отверстие в структуре здания. Одно из самых известных преданий о человеческих жертвоприношениях связано с замком Мацуэ (松江市, Matsue-shi), префектура Симанэ, построенным в XVII веке.
Согласно местной легенде, стены замка рушились несколько раз во время строительства. Будучи убежденным, что человек-столб поможет исправить ситуацию, архитектор приказал провести древний ритуал. На проходившем в окрестностях Празднике фонарей была выбрана красивая девушка, прекрасно исполнявшая Бон одори – религиозный танец, символизирующий благодарность предкам. Она была похищена с празднования и, после проведения надлежащих обрядов, замурована в стену. Строительство закончилось успешно. В вышедшей в 1894 году книге востоковеда и фольклориста Лафкадио Херна «Блики незнакомой Японии» приводится продолжение этой истории. Дух девушки нашел способ отомстить строителям. Стены замка начинали трястись каждый раз во время исполнения танца «Бон одори» на ежегодном празднике поминовения усопших. Не зная как справиться с устрашающими проявлениями гневного духа, в замке запретили проведение торжеств. По сути, одним из видов обряда хитобасира было и достаточно частое убийство строителей, уносивших с собой в могилу, а точнее – в стену архитектурные секреты вроде потайных ходов и тайников, оборудованных в замках. Так, по легендам, без человеческих жертвоприношений не обошлось при строительстве следующих сооружений:Gujo-Hachiman castle 1559
Замок Гудзё, построен в 1559 году

Komine castle  1340

Замок Комино, построен в 1340 году

Maruoka castle  1595

Замок Маруока, построен в 1595 году

Nagahama castle  1575

Замок Нагахама, построен в 1575 году

Ozu castle 1331

Замок Одзу, построен в 1331 году

Kintaikyou bridge  1673

Мост Кинтайкё:, построен в 1673 году

Отголоски обряда хитобасиро существуют и в наши дни. По крайней мере, в недавнем прошлом. Тоннель Дзёмон был построен в 1914 году как часть железнодорожной ветки Сэкихоку. При ремонте в 1968 году были найдены человеческие скелеты, запечатанные в стену в вертикальном положении. Считается, что в качестве дешевой рабочей силы при строительстве использовались в основном должники и преступники. При отсутствии медицинской помощи смертность была очень высока и заболевших вмуровывали в стены еще живыми, просто чтобы не мешались… В 1980 году был поставлен памятник, посвященный погибшим рабочим.Человеческие кости и сейчас находят рядом с некоторыми мостами и тоннелями на острове Хоккайдо, вызывая к жизни призраки старых легенд...Японские городские легенды
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Парк Йойоги (используется также транслитерация «Ёёги») – один из наиболее крупных парков Токио, его площадь составляет более 54 га.
Парковая аллеяПарк был основан в 1967 году и сразу же стал популярным местом отдыха токийцев и одной из обязательных к посещению достопримечательностей японской столицы.
Пруд с фонтаном
Обширная территория парка очень удачно распланирована. Здесь есть широкие аллеи, по которым можно кататься на роликах и велосипедах (которые можно взять напрокат здесь же), беговые дорожки, спортивные площадки, множество скамеек для отдыха, уютные беседки, несколько прудов с фонтанами, лесные зоны, большой розарий и, конечно же, специально оборудованные места для пикников.

Осень в парке
От других японских парков Йойоги отличается тем, что сакура здесь не является преобладающим деревом.

Читать дальше...Свернуть )

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow