Category: религия

Анатолий Булавин

Православное Рождество в Японии...

В большинстве храмов Японской Автономной Православной Церкви, по благословению священноначалия, Рождество празднуется в ночь с 24 на 25 декабря. Поскольку всё японское общество встречает Рождество в декабре, чтобы православные верующие не разделялись со своими неправославными родственниками, было дано такое благословение. Но в некоторых храмах сохранилась наша русская традиция, и Рождество празднуется с 6 на 7 января. Япония – большая страна.
Рождественская служба в ХандаНастоятель храма в Саппоро протоиерей Алексий Мацудайра помогает Александре Ямагути и Ревеке Сато показывать «священные картины»
И если в Хакодате, Хокайдо, – белое снежное Рождество, то в Токио и южнее снег выпадает очень редко. На самом юге – на острове Кюсю вообще нет снега. Но независимо от наличия снега повсюду стоят красиво украшенные ёлки. После Второй мировой войны Рождество стало национальным праздником.  К празднику готовится почти все японское общество: покупаются подарки, во многих школах устраиваются рождественские утренники, костюмированные представления. Приблизительно то, что было у нас до революции и то, что возрождается в настоящее время. Но все-таки для многих – это не религиозный праздник, – а веселое зимнее торжество, когда можно встретиться с родными, близкими. В Японии – 72 православных храма и более 30 тысяч православных верующих.

Есть большие храмы, как Токийский Николай-до, там на Рождество собирается до несколько тысяч человек.

В маленьких сельских храмах на службе может быть 20 – 30 человек. Когда служба заканчивается, устраивается праздничная трапеза, в которой принимают участи все, бывшие на богослужении, поют песни, дарят друг другу подарки.
Когда РождествоИ всех объединяет по семейному доброе, светлое, радостное чувство, очень соответствующие самому празднику Рождества Христова. В японских храмах во время праздничного богослужения все происходит так же, как и в России. С единственным отличием – все службы совершаются на японском языке. Особенно у японцев популярен рождественский мотив принесения даров Младенцу тремя мудрецами, образ Вифлеемской звезды.

На Святках японские православные дети вместе с русскими детьми поют колядки, – по-русски, по-украински и на японском языке. На Рождественскую службу (как и на другие большие праздники) многие японцы, как женщины, так и мужчины приходят в национальных одеждах – кимоно. В эпоху, когда святой Николай начинал проповедовать православие в Японии, кимоно было повседневной и праздничной одеждой всех японцев. Сейчас – это экзотика, которую можно увидеть лишь в особо торжественных случаях. Еще одна местная традиция: во многих приходах после Рождественской ночи священники приходят в дома верующих и там совершаются «Славления». До Революции в России это было обязательным элементов рождественских праздников.

C крещенским cочельником и наступившим Рождеством христовым православные!



Анатолий Булавин

В городе Оцу в префектуре Сига состоялось традиционное новогоднее мероприятие по стрельбе из лука...

04Лучники из города Оцу в префектуре Сига запустили свои первые стрелы в 2020 году в ходе новогоднего мероприятия, в рамках которого лучники молятся за улучшение своего мастерства. Ассоциация по стрельбе из лука префектуры Сига проводит это мероприятие каждый год 3 января. Около 50 лучников в возрасте от 18 до 90 лет приняли участие в мероприятии. Лучники стреляли из своих больших луков по мишеням, установленным на расстоянии около 30 метров. Размеры мишеней составляли в диаметре 36 сантиметров. Некоторые лучницы нарядились в красочные праздничные кимоно, что отличалось от обычных белых костюмов, в которые одеваются лучники.
Анатолий Булавин

Хацумодэ в синтоистском храме Мейдзи в Токио...

Новый год в Японии – это традиционно начало нового круга жизни, это обновление, которое приносят 108 священных ударов колокола, каждый из которых прогоняет одну из 108 буддистских пагубных забот. Под звук колоколов начинается первое в Новом году посещение храма. Хацумодэ - так называется обычай первого посещения синтоисткого или буддисткого храма в Новом году. Как правило посещение проводится в первую неделю января, хотя строгих временных рамок не существует,  в некоторых регионах Японии период «хацумодэ» длится до самого конца января.

Традиция существует в стране с древних времен, однако массовое посещение храмов на Новый год получило популярность лишь в середине эпохи Мейдзи (около 120 лет назад). Японцы выстраиваются в длинные очереди к храму, после того как очередь подходит – загадывают желания или же просят богов о чём-то сокровенном, после чего покупают аммулеты «ОМАМОРИ» и специальные стрелы «ХАМАЯ», которые защищают дом от злых духов и болезней. Также популярным занятием является вытаскивание из особых ящичков гадальных бумажек «ОМИКУДЗИ» с предсказанием судьбы в новом году, и написание желаний на специальных деревяных дощечках «ЭМА», которые сначала вывешиваются на территории храма, а спустя какое-то время – сжигаются, таким образом доходя до богов.
Рейтинг наиболее популярных храмов выглядит следующим образом:
на первом месте – храм Мейдзи в Токио (3 миллиона 50 тысяч человек за неделю),
на втором – храм NARITA-SAN SHINSHO-JI в городе Нарита, где расположен международный аэропорт (2 миллиона 750 тысяч человек),
на третьем – буддисткий комплекс KAWASAKI DAISHI в городе Кавасаки, префектура Канагава (2 миллиона 720 тысяч человек).
Четвертую строку занимает известный «храм Лисицы» в Киото – FUSHIMI INARI TAISHA (2 миллиона 690 тысяч человек),
пятую – синтоисткий комплекс ATSUTA JINJA в Нагоя (2 миллиона 320 тысяч человек).
На шестом месте – храм SUMIYOSHI TAISHA в Осака (2 миллиона 260 тысяч),
на седьмом – храмовый комплекс SENSOJI в токийском районе Асакуса (2 миллиона 200 тысяч).
А заключает список красивый храмовый комплекс TSURUGAOKA HACHIMANGU в городе Камакура (2 миллиона 130 тысяч человек).
Анатолий Булавин

В буддийском храме Якусидзи провели ежегодную ритуальную очистку статуй

Year-end dusting of statues at Yakushiji TempleВ древней японской столице Нара монахи завершили проводимый в конце каждого года ритуал очищения от пыли статуй буддийского храма Якусидзи. Эти статуи признаны национальным достоянием. Ритуал, в ходе которого буддийские статуи очищают к началу нового года, ежегодно проводят 29 декабря. В главном зале храма монахи, прежде чем подступиться к статуям, прочитали сутры, чтобы на время удалить из них души. Около 60 монахов и студентов-добровольных помощников взбирались по лестницам, чтобы смести накопившуюся пыль с трех буддийских статуй, имеющих статус национального сокровища. Десять минут спустя, когда работа была завершена, посетители вознесли молитвы перед статуями, сияющими чистотой.
Анатолий Булавин

Рождественская служба прошла в Вифлееме

Christians celebrate mass in BethlehemХристианские верующие в Вифлееме встретили Рождество на церковной службе в центре города на Западном берегу реки Иордан. Рождественская служба началась в полночь в среду. Христиане и представители других конфессий молились о мире. На площади Мангер перед базиликой Рождества Христова собрались христианские паломники и туристы со всего мира. Власти Палестинской автономии сообщили, что в этом году их территорию посетили около 3,5 млн туристов. Это примерно на 15% больше, чем в прошлом году. Также сообщается, что отели Вифлеема заполнены до отказа на рождественские дни. Между тем большинство проживающих на территории палестинского сектора Газа христиан не смогли посетить Вифлеем в этом году. Израильские власти выдали разрешения на выезд из территории лишь приблизительно тремстам жителям, что меньше, чем в прежние годы. Всего на этой территории проживают около 1 тыс. христиан.
Анатолий Булавин

Сочельник у западных христиан...


Сочельник — день накануне Рождества Христова и приготовления к этому великому празднику. Название «сочельник» происходит, как полагают, от слова «сочиво» — это особая зерновая каша, обычно с медом и фруктами. Традиционно вкушать «сочиво» положено в канун праздника только после литургии, которая соединяется с вечерней. Традиция не вкушать пищи до первой вечерней звезды, связана с воспоминанием о явлении звезды на Востоке, возвестившей о рождении Христа. Однако, уставом эта традиция не предписана. В рождественский сочельник в церквях утром служится месса по чину Адвента, а месса навечерия Рождества начинается затемно, как правило, в полночь, но по пастырским соображениям разрешено начинать богослужение на несколько часов раньше.

Сегодня Сочельник во многих западных странах, как и Рождество, — это семейный праздник. Даже те, кто не посещает церковь, собираются вечером за столом всей семьей. Весь ритуал трапезы Сочельника возглавляет отец семейства. Перед самым началом застолья читают отрывок Евангелия от Святого Луки о Рождестве Христа и читают общую семейную молитву. Во время ужина присутствующие обмениваются облатками.
Облатки — это пластинки пресного хлеба, с фигурным рисунком, которые символизируют тело Христа. Отломив кусочек облатки, тот, кому ее дарят, произносит доброе пожелание. Это очень трогательное и важное событие вечера. Повсеместно распространен и обычай оставлять за рождественским столом незанятое место. Если кто-нибудь придет в дом в Рождество, то будет принят, как брат. Этот обычай — знак памяти о близких и дорогих людях, которые не могут в этот день встретить праздник вместе с семьей. Русская Православная церковь отмечает Рождественский сочельник 6 января.
Анатолий Булавин

Синтоистский священник вознес молитву о снеге на лыжном курорте в японской префектуре Айти

Синтоистский священник провел ритуал по вознесению молитвы о снеге на лыжном курорте в префектуре Айти в центральной части Японии. Открытие лыжного курорта Чаусуяма Когэн было намечено на субботу, однако было отложено из-за отсутствия снега. В ходе ритуала участники бросали маленькие кусочки японской бумаги "васи", похожие на снег, на голый лыжный склон. Представитель компании-оператора этого курорта сказал, что уверен, что эта молитва принесет скоро снег.
Анатолий Булавин

В японском храме Риннодзи провели предновогодний ритуал смахивания пыли со статуй Будды

Буддийские монахи завершили свой ежегодный предновогодний ритуал смахивания пыли со статуй в храме Риннодзи в Никко к северу от Токио. Этот традиционный ритуал на объекте Всемирного наследия ЮНЕСКО. Монахи и другие работники храма собраются в зале, где находятся три статуи Будды, и проводят ритуал освящения метелок, которые будут использоваться для смахивания пыли. Участники ритуала аккуратно смахивают пыль с примерно 8-метровых статуй 6-метровыми метелками на бамбуковых шестах. Главный монах говорит, что он очищает статуи с мыслями о наступающем Новом годе.
Анатолий Булавин

В Нагасаки проходит выставка предметов Папы Римского, предоставленных в дар

Items given by Pope Francis on display in NagasakiКрест и другие предметы, которые Папа Римский Франциск принес в дар епархии Римской католической церкви в Нагасаки, выставлены на обозрение в этом городе. Папа посетил Нагасаки 24 ноября, где выступил с призывом ликвидировать ядерное оружие и провел службу, в которой приняли участие около 30 тысяч человек. Выставка открылась в субботу в Епископском зале. Здесь можно посмотреть облачение папы во время службы и его крест из черного коралла. Выставка будет открыта по субботам и воскресеньям и продлится до 22 декабря.
Анатолий Булавин

Международный день гор. Японская гора Такао-Сан у города Хатиодзи /Takao-san (Mount Takao). Hachiōji

/Фото-видео репортажи Анатолия Булавина/

11 декабря отмечался Международный день гор (англ. International Mountain Day), установленный по решению 57-й Генеральной Ассамблеи ООН в январе 2003 года (резолюция A/RES/57/245). Но учрежден он был ранее — в 1992 году на Конференции ООН по окружающей среде и развитию, когда была принята Повестка дня на XXI век, глава 13 которой, озаглавленная «Рациональное использование уязвимых экосистем: устойчивое горное развитие», стала вехой в истории развития горных районов. А повышенное внимание к роли гор подтолкнуло Генеральную Ассамблею объявить 2002-й год Международным годом гор, а в следующем году и сегодняшнюю дату.
Генеральная Ассамблея ООН призвала международное сообщество организовывать в этот день мероприятия на всех уровнях с целью привлечения внимания к проблемам развития горных регионов планеты и необходимости оказания помощи их населению. В соответствующей резолюции отмечена особая актуальность действий, направленных на устойчивое развитие горных регионов. Просветительские мероприятия, приуроченные к этому Дню, как правило, включают тематические книжные ярмарки, симпозиумы, лекции и семинары, также проводятся тематические занятия в школах.

Общества любителей гор обычно проводят познавательно-развлекательные мероприятия на неделе, включающей 11 декабря. Горы занимают практически одну четвертую поверхности суши, играют важнейшую роль в продвижении нашего мира к устойчивому экономическому развитию и являются домом почти 13 процентов населения. Они не только дают источник средств к существованию и благополучию почти для 915 миллионов людей, проживающих в горных районах, но опосредовано благоприятно влияют на миллиарды проживающих у их подножья.
О горе Фудзи-Сан слышали все, но предметом поклонения японцев является еще одна гора, называется она Такао или Такао-Сан. Это один из основных туристских объектов в стране, гора расположена на территории мемориального парка Мейдзи в городе Хатиодзи в 40 километрах к западу от центра Большого Токио. Сейчас Хатиодзи - город с полумиллионным населением в столичном округе Токио, с трех сторон окруженный горами, которые формируют котловину, открывающуюся на восток в сторону Токио.

Раньше он был важным перевалочным пунктом и почтовой станцией на Косю Кайдо, основной дороге, соединявшей Эдо с западом Японии. Среди гор, окружающих город, выделяется своей красотой Такао-Сан высотой 599 метра (1965футов). Гора густо покрыта лесами, в том числе  древними криптомериями и кедрами, на её склонах растет более, чем 1200 видов растений, одних папоротников 140 видов.

Здесь много животных, есть белки-летуны, японские макаки, олени и прочие. Такао-Сан - популярное место для пешего туризма, здесь бывает 2,5 млн. посетителей в год. На вершине горы, куда можно добраться не только пешком, но и на канатной дороге и фуникулёре, открывается фантастический вид на гору Фудзи-Сан, Токио и Йокогаму.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше....]

Главная тропа ведет к буддийскому храму Такао-Сан Якуо-ин. Это мощеная камнем тропа, кругом густая листва над головой, есть несколько кафе и сувенирных магазинчиков. Тропа проходит через Обезьяний зоосад, служащий местом обитания для нескольких десятков японский макак, живущих здесь в естественных условиях, ксати, к ним в гости заглядывают их дикие сородичи с воли. Деревья большие и живописные.
Корни 450-летнего кедра тако-суги напоминают ноги осьминога. По легенде, когда строители делали дорогу этот древний кедр был на пути и его судьбу долго решали, а когда пришли с инструментами его спиливать, кедр чудесным образом подвинулся в сторону от тропы, чем и сохранил свою жизнь и прослыл деревом-осьминогом  Несколько лет назад сооружен даже каменный осьминог в память об этом необычном эпизоде и считает доброй приметой туристам погладить "мраморного осьминога".

                                      На холм Отоко-дзака ведет крутой подъем из 108 ступеней.
Одолев его, можно освободиться от земных желаний

Храм Якуо-ин
Считающаяся священной горой Такао-Сан является объектом поклонения уже более 1200 лет. Красивый храм Якуо-ин стоит почти у вершины горы. Посетители молятся там за удачу синтоистским и буддистским горным богам - tengu. Буддийский храм Якуо-ин (Takaosan Yakuōin Yūkiji) был построен еще в 744 году, восстановлен уже в 14-ом веке. И связано его восстановление с именем Сюнгэн Дайтоку.
Его называют вторым основателем храма, благодаря его усилиям храм на горе Такао процветал как центр сюгэндо (горный аскетизм). У подножья горы Такао ежегодно во второе воскресенья марта проводится праздник прохода по огню - о-хи ватари-сай. Монахи ямабуси, облаченные в характерное одеяние, босиком проходят по углям. Его участники молятся о защите от всех болезней, в ритуале могут участвовать и обычные люди, желающих собирается великое множество.

                                                       Гора Такао тесно связана с Тэнгу
У храма Якуо-ин есть огромное скульптурное изображение Тэнгу с длинным носом, большими глазами и крыльями на спине. Это мифологическое существо, почитающееся и как божество-защитник, которое живет в горах и оберегает их. Вера в то, что божества и духи обитают в горах, возникла в далекой древности.
После прихода в Японию буддизма монахи стали подниматься в горы, которые они считали священными, в поисках уединенных мест для духовной практики.
Отсюда вырос сангаку-буддизм, связанный с почитанием гор. Гора Такао вошла в число сакральных для буддистов гор.

                                               На вершину горы можно подняться на фуникулере







Почти все туристы обязательно поднимаются на вершину горы, чтобы сфотографироваться на память, японцы обожают фотографироваться.

Вершина горы Такао-Сан высотой 599 метров над уровнем моря - прекрасное место для отдыха и любования открывающимся видом. Отсюда можно увидеть Токио, вулкан Фудзи, а в ясные дни даже Йокогаму.


Во время Великой восточно-азиатской войны в Хатиодзи была проведена публичная казнь сбитых американских пилотов, которым отрубили головы мечами. После того, как американские летчики увидели опубликованные фото смерти своих товарищей, появилась поговорка - "Оставь одну для Хатиодзи". В результате, каждый американский экипаж старался сбросить на город хотя бы одну бомбу, вне зависимости от полетного задания. Разрушения в Хатиодзи от бомбардировок были настолько ужасными, что долгие десятилетия после войны, американским военным было рекомендовано не показываться в городе во избежание неприятностей...