edo_tokyo (edo_tokyo) wrote,
edo_tokyo
edo_tokyo

Category:

В Японии все больше читают произведения южнокорейской литературы

South Korean literature increasingly read in JapanЛюбители книг как в Японии, так и в Южной Корее наслаждаются чтением переводов произведений литературы страны-соседа, невзирая на быстрое ухудшение японо-южнокорейских отношений. Вечером в среду в одном из токийских книжных кафе, которое специализируется на книгах из Южной Кореи, состоялось мероприятие, в ходе которого японские участники выразили свои симпатии современной южнокорейской литературе. За последнее десятилетие все больше произведений литературы Южной Кореи переводится на японский язык. Аналогичным образом бестселлеры японских авторов, таких как Харуки Мураками и Кэйго Хигасино, активно читают в Южной Корее. Представитель одного из южнокорейских издательств, выступившего спонсором мероприятия, отметил, что литература обладает силой, которая помогает людям понимать друг друга, хотя этот процесс и требует времени. Издатель выразил надежду, что ему удастся еще шире познакомить читателей Японии с литературой Южной Кореи.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments