edo_tokyo (edo_tokyo) wrote,
edo_tokyo
edo_tokyo

Category:

Новый год в Японии. Традиции, символы, продукты и прочее...

С первыми лучами солнца нового года, восходящего над Японией, вся страна отмечает самый важный национальный праздник — время семьи, традиции и надежды. На празднование Нового года японские семьи собираются вместе под одной крышей. В первые три дня января государственные учреждения закрываются по всей стране, и наступающая пауза помогает всем успокоиться и прийти в себя после предпраздничной суеты: новогодних покупок и уборки в доме.

Традиция блюд «осети рёри», которые принято кушать на новогодних праздниках, — это также способ отдохнуть от ежедневной домашней суеты, но только на несколько дней. Уже готовые традиционные блюда для коробочек с осети рёри покупают заранее, и торговые районы за последние дни уходящего года переживают, пожалуй, самый напряженный наплыв покупателей. Однако Новый год — это не только идеальное время для кулинарных радостей, но и период, когда можно насладиться традициями японской культуры. Из-за сильного влияния азиатских соседей на японскую экономику и шрамов от Великого восточно-японского землетрясения, которые еще не зажили, люди острее, чем прежде, чувствуют необходимость в посещении храмов, чтобы помолиться за лучшее в новом году.

Хотя обычно главную роль на праздничном японском столе играет лобстер, у японцев нет гастрономического предубеждения против разнообразных крабов и ракообразных. Новогодние праздники совпадают по времени с сезоном ловли краба на Хоккайдо, поэтому эти морские деликатесы можно обнаружить в любом супермаркете.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]

Покупатель изучает упаковку кадзуноко (консервированной икры сельди) в одном из популярных торговых районов Токио. Кадзуноко — один из неотъемлемых элементов традиционного новогоднего стола осети. Одним из значений слова «кадзуноко» является «количество детей», поэтому он олицетворяет символ загаданного желания для самых маленьких.

Морские водоросли комбу, приготовленные в сахаре, также являются традиционным элементом праздничного стола на Новый год. Комбу, возможно, из-за своего созвучия слову«ёрокобу» («радоваться») символизирует счастье.

На рыбных рынках Японии в канун Нового года особой популярностью пользуются брикеты с рыбными пирогами камабоко. Чтобы приготовить похожие на хлеб пироги, измельчаются различные виды белой рыбы. Ломтики камабоко являются традиционным японским новогодним блюдом. Считается, что они приносят удачу, потому что их форма и розовая оболочка напоминают восходящее солнце.


Другой традицией на Новый год у японцев является принесение в дар бочонков с сакэ. Сотни бочонков можно обнаружить у популярных храмов, часто с плакатом, на котором указано имя дарителя. Во время праздничных церемоний бочонки разбиваются деревянной колотушкой, и напиток подается всем участникам.

Над торговыми улицами висят счастливые талисманы: традиционные ракетки для игры в волан хагоита, свинья как символ нового года по китайскому зодиакальному календарю и вертящиеся волчки.

Уличные киоски продают традиционные новогодние украшения: мотибана(композицию из синтоистских символов, таких как листья шелковицы и бумажные ленты, которые принято вешать над дверью в виде венка) и симэнава (веревку, сплетенную из рисовой соломки), которую вешают над мотибана.

В магазинах подарков продаются традиционные стрелы хамая и другие талисманы, приносящие удачу. Хоть и затупленные, эти «сокрушающие демонов стрелы» продаются в храмах во время Нового года и призваны привлекать удачу и отгонять несчастья. До ранней эпохи Мэйдзи(1868-1912) хамая служили подарком на Новый год для новорожденных мальчиков и обычно дарились вместе с парой декоративных луков.

Кагами моти (угощение из клейкого риса) — традиционное японское украшение, которое появляется в японских домах в сезон новогодних праздников. Шарики кагами моти разламываются и съедаются уже после 7 января.

Фигурки дарума являются еще одним символом удачи, появляющимся на Новый год. Красные куклы призваны изображать Бодхидхарму — легендарного буддийского монаха, основоположника течения дзэн. Дарума олицетворяет стойкость и упорство. Загадывая желание, покупатель рисует один из глаз на лице фигурки, тогда как второй глаз остается пустым до исполнения загаданного желания.

На входе в японские дома и учреждения обычно ставят пару композиций из сосны. Кадомацу как элемент национальной религии Японии — синтоизма — приветствует на входе богиню удачи и служит ей жилищем на время праздников.

«Мешки счастья» фукубукуро тоже нередко можно встретить в японских супермаркетах. По новогодней традиции, эти сумки наполняют произвольным набором товаров из ассортимента магазина и продают в запечатанной упаковке — якобы с большой скидкой для покупателя. Цены сильно колеблются от нескольких сотен до миллионов иен. Самые дорогие фукубукуро продаются в престижных универмагах и могут содержать ваучеры на машину или даже дом.

Напоминающие украшения для волос кандзаси, цвета этих композиций из розовых и белых шариков символизируют радость, а также скорое наступление весны.

Поздравляю всех с Новым 2019 годом!

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments