edo_tokyo (edo_tokyo) wrote,
edo_tokyo
edo_tokyo

Categories:

Президент манга-федерации Японии перевела монгольскую манга

 C сентября прошлого года монгольская книга-манга “Бумбардай” вышла на японском рынке – родине манга. Напомним, автором и художником этого произведения является монгольский мангака Намбаралын Эрдэнэбаяр (художник, рисующий мангу, называется мангака). Японская сторона и монгольский мангака были уверены, что книги будут иметь успех. И этот увереность подтвердилась. А на днях в Японии начала продаваться третья часть манга "Бумбардай-3". Надо отметить, что хотя “Бумбардай” и принадлежит к стилю манга, в книге присутствуют монгольские национальные оттенки, которые отличают ее от классических манга. Над переводом книги с монгольского на японский трудились монгольский переводчик Э.Тамир и его японские коллеги - Кон Ача и Сатонака Мачико.

Г-жа Кон Ача - учительница и журналист, а г-жа Сатонака Мачика - очень популярная мангака, президент федерации манга Японии, а также профессор искусств университета Осаки. Ее работа в мире манга является бесценной.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments