February 25th, 2021

Анатолий Булавин

В Японии вакцинация пожилых людей от нового коронавируса начнётся 12 апреля

Премьер-министр Суга Ёсихидэ выступил перед журналистами и обнародовал план, предусматривающий вакцинацию от COVID-19 пожилых людей в Японии с 12 апреля; поставки вакцины местным органам власти планируется начать на неделе, начинающейся с 5 апреля.
На пресс-конференции в тот же день позже министр административной реформы Коно Таро, отвечающий за координацию вакцинации, сказал, что первые партии вакцины будут составлять 100 коробок по 195 флаконов, всего примерно на двухкратную вакцинацию около 50 000 человек.
Из 100 ящиков по четыре будут отправлены в Токио, Канагаву и Осаку, и по два – в другие префектуры.
Кроме того, по словам Коно, в течение недели с 12 апреля получат 500 ящиков с вакциной для 250 000 человек, и аналогичное количество на следующей после этого неделе.
Вакцина должна появиться во всех муниципалитетах страны в течение недели с 26 апреля или позже.
Анатолий Булавин

США требуют от Китая прекратить активность возле островов Сэнкаку

Правительство США требует, чтобы Китай прекратил вторжение в японские территориальные воды у островов Сэнкаку в Восточно-Китайском море, заявил представитель министерства обороны.
«В этом мы открыто поддерживаем суверенитет Японии, – заявил журналистам пресс-секретарь Пентагона Джон Кирби. – Мы призываем китайцев избегать действий с использованием их судов береговой охраны, которые могут привести к ошибкам и потенциальному физическому, или же материальному ущербу».
В воскресенье два корабля китайской береговой охраны класса Haijing подошли к японскому рыболовецкому судну в водах вокруг находящихся под японским управлением островов Сэнкаку, на которые претендует Пекин.
Правительства Японии и США выразили обеспокоенность по поводу вступившего в силу в начале этого месяца нового закона Китая, который разрешает китайской береговой охране применять силу против иностранных организаций или отдельных лиц в случаях, которые Пекин считает нарушением суверенитета или юрисдикции.
Анатолий Булавин

Достижения технологии в водоснабжении Эдо: Китагава Морисада и его труды

Эдо был высокотехнологичным городом с неограниченным водоснабжением. На пике его развития было построено шесть водных путей, в том числе акведуки Тамагава и Канда, откуда по подземному водопроводу вода подавалась в резиденцию правительства, а горожане брали питьевую и хозяйственную воду из устроенных в разных местах колодцев. Этот неотъемлемый аспект жизни также нашёл своё отражение в труде Китагавы Морисады «Морисада манко».
Подземный водопровод, соединяющий сеть колодцев
На рисунке перед статьёй изображён жилой квартал Эдо. Справа внизу виден колодец. Обращённое к улице помещение – вероятно, зеленная лавка; на витрине выложены овощи, такие как редька-дайкон. Колодец, похоже, служил в том числе и для того, чтобы мыть продающиеся здесь овощи.
Там, где нарисованы многоквартирные «длинные дома» нагая, также видны колодцы. То, что колодец расположен сразу за ведущими в квартал воротами кидо, говорит о том, что он был важным элементом инфраструктуры и центром жизни горожан.
Фрагмент «Морисада манко», Национальная парламентская библиотека
Фрагмент «Морисада манко», Национальная парламентская библиотека
Морисада не просто рисовал пейзажи с колодцами, он подробно описал структуру водоснабжения.
Обычно мы видим только выступающую над землёй верхнюю часть колодца, но его цилиндрическая конструкция уходит глубоко в землю. В нижней её части она бамбуковой трубкой подключена к водоводу, то есть к водопроводной системе; на картине Морисады использовано слово суйдо-но тои, «водопроводный жёлоб». При слове «колодец» мы обычно представляем устройство для забора грунтовых вод, но в Эдо в колодцы поступала вода, подаваемая из пригородов через систему водоснабжения.
Когда Иэясу учредил правительственный центр в Эдо, мелководный залив Хибия доходил до нынешнего парка Хибия и Внешних садов императорского дворца, и если в низине вырыть колодец, содержание соли в воде было бы слишком высоким и её нельзя было использовать для питья. Развитие призамкового города Эдо требовало воды для бытовых нужд, и при Иэясу началось устройство водоснабжения.
Фрагмент «Морисада манко», Национальная парламентская библиотека
Фрагмент «Морисада манко», Национальная парламентская библиотека
Водопроводные желоба делали из дерева или камня, а основные водоводы были, как правило, каменными. Древесина использовалась для разветвлений в конце магистральных водоводов и на узких участках.
В Историческом музее Токийского водопровода в Отяномидзу в Токио экспонируются найденный в ходе раскопок деревянный водовод и водоотвод самой глубокой части колодца. Они выглядят в точности так, как показано на рисунке Морисады «Колодец в Эдо». Похоже, использовали несколько типов деревянных желобов, не только прямоугольных в сечении, как на фото, но и круглых. Кстати, в парке станции водоснабжения Хонго за музеем также есть выставка каменных желобов, перенесённых из мест раскопок и реконструированных.
Длина одного жёлоба составляет от 2 до 3 метров, из них складывалась обширная водопроводная сеть, охватывавшая город и созданная в ходе долгой и тяжёлой работы по прокладке подземных водоводов.
Деревянный жёлоб в Историческом музее Токийского водопровода
Деревянный жёлоб в Историческом музее Токийского водопровода
Нижняя часть колодца в Историческом музее Токийского водопровода
Нижняя часть колодца в Историческом музее Токийского водопровода
Чистая вода, текущая по жёлобу, поступала в углублённую часть установленных в разных местах колодцев, там накапливалась, и её использовали горожане.
Колодезная вода использовалась как для питья, так и для других повседневных нужд – стирки, ванн, промывки риса, приготовления пищи в котлах, охлаждения овощей.
В «Иллюстрированном учебнике каламбуров» (Дзигути э тэхон, Байтэй Сёфу) конца периода Эдо (1603-1868), пародирующем знаменитую поэтическую антологию «Сто стихов ста поэтов» (Хякунин иссю), изображена замужняя женщина, живущая в многоквартирном доме нагая, которая промывает рис. Там показана только она, но для жителей нагая колодец был местом совместного приготовления пищи и стирки, где собирались женщины и завязывались бытовые разговоры, откуда и происходит выражение «заседание у колодца» (идобата кайги).
«Иллюстрированный учебник каламбуров Ста стихов ста поэтов» (Хякунин иссю дзигути э тэхон), Национальная парламентская библиотека
«Иллюстрированный учебник каламбуров Ста стихов ста поэтов» (Хякунин иссю дзигути э тэхон), Национальная парламентская библиотека
Помимо Эдо, водопровод был и в других городах, таких как Нагоя, Сэндай и Канадзава, но только эдосцы могли похвастаться тем, что во время первой ванны после рождения их купали в водопроводной воде – это было одним из проявлений местной гордости здешних горожан.
Строгий контроль за качеством воды в Эдо
Поскольку горожане совместно использовали водопровод, они также вместе занимались очисткой и уходом за ним. 7-1 день 7-й луны по старому календарю был «Днём чистки колодцев», когда они собирались, чтобы сделать колодец чистым – вычерпать всю воду, удалить опавшие листья и мусор из колодца и очистить внутреннюю часть колодца.
Поскольку это была опасная работа, её проводили везде в один день под руководством специалистов. Участие в работах было обязательным независимо от возраста и пола. Это сейчас мы можем получить чистую воду, просто открыв кран, а тогда поддержание санитарного состояния водопровода было общей заботой всех горожан.
Выше я упоминал, что сеть желобов проходила в разных направлениях по всему городу, но насколько далеко она простиралась? «Записи о водопроводе» (Дзёсуйки), официальные записи сёгуната о водоснабжении от 3 года Кансэй (1791) подробно описывают подземные желоба.
На рисунке ниже изображена местность вокруг Рюкамбаси, это в районе нынешней развязки Кандабаси Столичной скоростной автомагистрали.
«Записи о водопроводе» (Дзёсуйки), Национальный архив Японии
«Записи о водопроводе» (Дзёсуйки), Национальный архив Японии
Светло-голубым цветом показан ров замка Эдо, а серые полосы в центре дороги вдоль этого рва указывают на подземные желоба. Поскольку это водовод на главной магистрали у рва замка, он сделан из камня и строился как «каменный жёлоб на десять тысяч лет», то есть водовод, который можно использовать едва ли не вечно.
Водопроводные сети были проложены вокруг двух артерий, проходящих по линиям Ёцуя-Кодзимати-замок Эдо и Ёцуя-Тораномон-город Эдо.
Недалеко от Канда в Отяномидзу находился подвесной жёлоб какэи, который можно увидеть на гравюре Хиросигэ.
Эта напоминающая мост конструкция – какэи, внутри проходит жёлоб, по которому течёт вода. От него же происходит и топоним «Суйдобаси», «Водопроводный мост», так называется ближайшая к стадиону Токио Доум железнодорожная станция.
Утагава Хиросигэ, «Знаменитые места Восточной столицы: Отяномидзу» (Тото мэйсё, Национальная парламентская библиотека)
Утагава Хиросигэ, «Знаменитые места Восточной столицы: Отяномидзу» (Тото мэйсё, Национальная парламентская библиотека)
Здесь находился офис смотрителя, и важнейшей ролью дежурных был контроль качества воды. Они собирали плывущий мусор, устанавливали таблички о запрещении сброса мусора, отслеживали случаи незаконного загрязнения и старались поддерживать качество воды. Говоря современным языком, это были служащие гидротехнических сооружений. Поскольку подающаяся отсюда вода поступала в экономические центры Эдо – Канда и Нихомбаси, поддержание качества воды было важнейшей задачей.
Таким образом, в Японии издавна занимались развитием инфраструктуры для транспортировки воды и бережно относились к водным ресурсам.
Анатолий Булавин

Префектура Акита: суровые зимы и прекрасная природа на родине премьер-министра

Гора Тёкай (© Photolibrary)Префектура Акита на севере Японии известна суровыми зимами, прекрасными пейзажами и особой кухней. О ней нечасто говорят, хотя в последнее время она упоминается в новостях как место рождения премьер-министра Суги Ёсихидэ.
Горы и снег
Префектура Акита расположена на берегу Японского моря в регионе Тохоку на севере Хонсю. Это шестая по величине префектура Японии. Здесь много гор, основные – это горный хребет Оу, проходящий с севера на юг вдоль восточной границы с префектурой Иватэ, и горы Дэва в центре префектуры. Покрытые древним буковым лесом горы Сираками входят в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, они находятся на границе с префектурой Аомори на севере, а самая высокая вершина префектуры, гора Тёкай высотой 2236 метров, расположена на границе с префектурой Ямагата на юге.
Климат здесь прохладный, с обильными осадками, особенно зимой, когда в некоторых районах снежный покров достигает нескольких метров. Основу экономики долгое время составляло сельское и лесное хозяйство, особенно рисоводство, но в последнее время возросло значение производства электронных комплектующих. Префектура с населением в 960 000 человек занимает тридцать восьмое место среди 47 префектур Японии, треть её жителей проживает в центральном прибрежном регионе, где расположен главный город префектуры, Акита.
Заснеженные крыши в городе Юдзава, где родился премьер-министр Суга Ёсихидэ (© Pixta)
Заснеженные крыши в городе Юдзава, где родился премьер-министр Суга Ёсихидэ (© Pixta)
Горячие источники и фейерверки
Благодаря обилию гор и сложной береговой линии посетители Акиты могут любоваться живописными видами и имеют широкий выбор занятий на свежем воздухе, который включает пешие походы, велосипедные прогулки и катание на лыжах. Одно из самых известных природных чудес префектуры – озеро Тадзава, расположенное в древней кальдере. Озеро с его кобальтово-синей водой является самым глубоким в Японии, его максимальная глубина достигает 423 метров, оно не замерзает даже при здешних холодах – местная легенда объясняет это тем, что в озере обитает дракон.
Префектура богата термальными водами, здесь немало курортов с горячими источниками, в том числе знаменитый Нюто онсэнкё у озера Тадзава близ подножья горы Комагатаке и Фурусава-онсэн в городе Одатэ.
В Аките проводится ряд всемирно известных мероприятий. Каждый год в четвёртую субботу августа любители фейерверков едут в Дайсэн, чтобы посмотреть, как лучшие пиротехники страны соревнуются на Национальном конкурсе фейерверков Омагари. 15 и 16 февраля снежные домики камакура высотой около трёх метров в городе Ёкотэ подсвечивают, а участники зимнего праздника с более чем 400-летней историей наслаждаются сладким напитком амадзакэ и рисовыми лепёшками на гриле. Весной любители цветов стекаются в регион Сэмбоку, чтобы полюбоваться плакучими сакурами на улицах города Какунодатэ, известного как «маленький Киото» благодаря прекрасно сохранившимся усадьбам самураев.
Мастера фейерверков раскрашивают ночное небо в Омагари (© Pixta)
Мастера фейерверков раскрашивают ночное небо в Омагари (© Pixta)
Домики из снега, камакура, возле замка Ёкотэ (© Pixta)
Домики из снега, камакура, возле замка Ёкотэ (© Pixta)
Народные традиции
Префектура также является сокровищницей традиционных обычаев, здесь проводятся различные ритуалы, семнадцать из которых признаны национальным достоянием народной культуры. Один из самых известных – новогодние посещения демонически выглядящих намахагэ полуострова Ога. Перед Новым годом в общину спускаются группы этих свирепых на вид духов, размахивая гигантскими ножами и пугая детей своим рычанием, когда они ходят из дома в дом в поисках «бездельников и плакс». Намахагэ и другие ритуалы райхосин (божественных посещений) со всей страны вошли в список Нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО в 2018 году.
Столица Акиты – место проведения оживлённого праздника Канто-мацури, который проходит с 3 по 6 августа. Праздник известен ночными шествиями с канто – гроздями бумажных фонарей на бамбуковых шестах. Канто имеют до 12 метров в высоту и вес свыше 50 кг, они символизируют созревшие колосья риса. Их носят саситэ, которые показывают свои навыки, балансируя шестом на руках, бёдрах и даже на лбу. В разгар праздника длинные ряды колеблющихся канто кажутся огромной светящейся рекой.
Намахагэ в одеждах из рисовой соломы имеют устрашающий вид (© Pixta)
Намахагэ в одеждах из рисовой соломы имеют устрашающий вид (© Pixta)
Ряды канто проходят по улицам Акиты (© Photolibrary)
Ряды канто проходят по улицам Акиты (© Photolibrary)
Тушёное мясо и сакэ
Акита – рисоводческий регион, что отражается в традиционных блюдах, таких как киритампо. Это трубчатые лепёшки, сделанные из толчёного риса, обёрнутого вокруг деревянной палочки и обжаренного на открытом огне. Вместе с другими ингредиентами, в том числе грибами, японской петрушкой и птицей, готовят сочное тушёное мясо – киритампо-набэ, в которое входит мясо хинаи-дзидори, местной породы курицы, известной качеством своего мяса, которую изначально выращивали в горах у истоков реки Ёнэсиро в северной части префектуры. Хинаи-дзидори также славятся красивым оперением и являются местой достопримечательностью наряду с собаками породы акита, признанной национальным памятником природы.
Киритампо-набэ помогает согреться в зимние холода (© Photolibrary)
Киритампо-набэ помогает согреться в зимние холода (© Photolibrary)
Акита с её длинной береговой линией предлагает посетителям широкий выбор свежих морепродуктов. Самым популярным среди них является разновидность волосозуба, известная как с, которую обычно жарят на гриле с солью или тушат с пастой мисо. Рыбу также ферментируют для получения острого соуса-приправы сёццуру, ключевого ингредиента традиционного прибрежного блюда сёццуру-набэ, в которое входят различные овощи и сама хатахата.
Инанива удон, производимая вручную пшеничная лапша, является особым блюдом города Юдзава в южной части префектуры. Она тоньше, чем большинство других видов удона, и её легче глотать. Наряду с удоном Сануки из префектуры Кагава и удоном Мидзусава из префектуры Гумма её считают одним из трёх лучших японских сортов лапши удон.
Акита – один из ведущих производителей сакэ, префектура занимает пятое место в стране по объёму производимого японского сакэ нихонсю, а её жители также являются активными потребителями алкогольных напитков. В префектуре делают ряд ведущих марок местного сакэ (дзисакэ) и традиционных гарниров, таких как, например, ибуригакко – редька-дайкон, которую маринуют и коптят.
Блюдо прибрежной кухни, сёццуру-набэ (© Pixta)
Блюдо прибрежной кухни, сёццуру-набэ (© Pixta)
Хрустящая на зубах маринованная копчёная редька-дайкон ибуригакко имеет отчётливый копчёный привкус (© Pixta)
Хрустящая на зубах маринованная копчёная редька-дайкон ибуригакко имеет отчётливый копчёный привкус (© Pixta)
Горячий инанива удон (© Pixta)
Горячий инанива удон (© Pixta)
Красота женщин Акиты
Акита славится исключительной красотой здешних женщин, такая репутация региона восходит ещё к периоду Хэйан (794-1192) и знаменитой поэтессе Оно-но Комати. Хотя красота – в глазах смотрящего, некоторые считают, что прохладный влажный климат префектуры, часто пасмурное небо и обилие свежего воздуха именно здесь способствуют сохранению молодости кожи.
Оно-но Комати (справа) в «Ста стихах ста поэтов» (Хякунин иссю) издания 1680 года (предоставлено Национальной парламентской библиотекой)
Оно-но Комати (справа) в «Ста стихах ста поэтов» (Хякунин иссю) издания 1680 года (предоставлено Национальной парламентской библиотекой)
Местный диалект
Акита, наряду с соседней префектурой Аомори и далекой Окинавой, считается регионом особенно сложного для понимания другими жителями страны диалекта. Диалект Акита (акита-бэн) известен обширным лексиконом местных слов и характерной интонацией, а также краткостью высказываний, благодаря которой весь разговор может сокращаться до нескольких слогов.
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы в Японии...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

храм Юсима Умэ мацури или Фестиваль цветения сливы, пользуется популярностью в Стране восходящего солнца. «Умэ но хана» – цветок сливы, а сливы были завезены из Китая более  чем 1000 лет назад, вместе с буддизмом, иероглификой, чаем, разными науками и ремеслами и их розовые и белые цветы – одни из первых цветов - считаются вестниками весны.
Умэмацури в храме Юсима Недаром это растение высаживали в те годы, как правило, во дворах буддийских храмов и в дворцовых парках.  Этот праздник проходит в общественных парках, садах и храмах по всей стране. За прошедшие века японцы сумели создать собственные сорта слив. Чаше всего это затрагивало не вкус и обилие плодов, а внешний вид дерева.

Есть «плакучие» умэ, другие сорта различаются по количеству лепестков у соцветий (популярны варианты с махровыми цветками), по их оттенкам — от белого до темно-розового, наконец, по аромату, порой сильному, а иногда неуловимо слабому.


Умэмацури в храме ЮсимаЗачастую сезон умэ мацури сопровождается дождями, а иногда и снегом. Но это не мешает празднику, более того, это — как бы составная часть мацури.  Листьев в конце зимы еще нет и в помине. Напоенные влагой соцветия набухают, раскрываются, создавая вокруг каждого сливового деревца нежную благоухающую ауру. Такие моменты нельзя пропустить. Умэмацури в храме ЮсимаИ вооружившись зонтиками и фотоаппаратами, японцы целыми семьями отправляются в цветущие сады. В отличие от апреля, когда начинает цвести сакура, февраль еще чреват холодными ветрами. Особенно уместно в такие дни умэсю — сладкий слабоалкогольный напиток, настоянный на сливах. Умэ мацури проводится месяц: с конца февраля до окончания марта

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

Умэмацури в храме Юсима
храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинИзлюбленное со времен Токугава место любования сливой в Токио - храм Юсима тэндзин. В нем растет 300 деревьев, которым по 70-80 лет. Во время праздника сливы (с 8 февраля по 8 марта) сюда приходит более 450 тысяч человек. храм Юсима тэндзинхрам Юсима тэндзинВ атмосфере, пронизанной тонким ароматом проводятся чайные церемонии, выступление барабанщиков, храмовые ритуалы вынесения «о-микоси», множество мероприятий и программ.

храм Юсима тэндзинЦентральным моментом празднования в храме является вынос «о-микоси», паланкина, представляющего уменьшенное изображение синтоистского святилища. В украшенный позолоченной резьбой «о-микоси» помещается какой-либо символический предмет. Считается, что в процессе переноса паланкина в него переселяется ками и освящает всех участников церемонии и пришедших на празднование.
  храм Юсима тэндзин Главная составляющая мацури — это «посещение» божеством-ками покровительствуемой общины. Ублажаемое не только едой, но и выпивкой, а также прочими развлечениями, божество как бы дает согласие на то, чтобы покинуть святилище и передать часть своей жизненной энергии членам общины.

храм Юсима тэндзинВообще, Мацури  для японцев— это нарушение обычного размеренного течения жизни.  Люди на время освобождаются от повседневных обязанностей, забывают о своем социальном статусе и сковывающих условностях.

Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинПеред началом учебного года молодежь заполняет таблички "эма" просьбами об успешной сдаче экзаменов. Через дорогу от храма находится городок Токийского университета. «Эма» — это небольшие дощечки из дерева светлых пород, на которых записывают свои прошения или молитвы. После заполнения «эма» оставляют в святилище для того, чтобы Боги-Ками  получили обращённые к ним послания.
Умэмацури в храме Юсимахрам Юсима тэндзинНа табличках «эма»
с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы.   Сверху проделывается отверстие, чтобы дощечку можно было повесить в специально отведённом месте. В синтоистских храмах продаются «эма»
с различными мотивами. Часто встречаются прошения об успехе в карьере или на экзаменах, о семейном благополучии, рождении ребёнка и о ниспослании доброго здоровья, а также новогодние пожелания.
  храм Юсима тэндзинДоходы от продажи табличек идут на поддержание храма в должном виде. Если желаемое осуществляется, принято возвращаться в храм для того, чтобы отблагодарить Ками. В святилищах, посещаемых иностранными туристами, можно увидеть «эма», заполненные на разных языках, в том числе и на русском.  Боги-Ками прислушиваются ко всем!
храм Юсима тэндзин

храм Юсима тэндзин