January 31st, 2021

Анатолий Булавин

Японию за 2020 год приехало на 87% меньше иностранцев, чем в предыдущем году

Совсем недавно мы радовались при виде множества иностранных туристов на Гиндзе, Асакусе и горнолыжных курортах – и всего за год всё переменилось. Мы надеемся на скорейшее преодоление эпидемии, чтобы Япония вновь встречала множество иностранных гостей.
Число приезжавших в Японию иностранцев в 2020 году, по данным Национальной туристической организации Японии, составило 4 115 900 человек, что на 87,1% меньше, чем в предыдущем году. Это намного ниже 6,21 миллиона человек в 2011 году, когда Япония пострадала от Великого восточно-японского землетрясения, и самый низкий показатель за 22 года с 1998 года, когда в Японию приехало 4,1 миллиона иностранцев.
С 2013 года число иностранных посетителей Японии каждый год обновляло рекорды, достигнув 31,88 миллиона человек в 2019 году. Правительство поставило цель – добиться приезда 40 миллионов иностранных гостей к 2020 году, когда должны были проводиться Олимпийские и Паралимпийские игры в Токио, но с распространением эпидемии нового коронавируса с февраля 2020 года были введены ограничения на въезд. После апреля страна была практически изолирована, и за год по количеству приезжающих осталась на уровне 10% от целевого показателя.

С июля ограничения на передвижение людей понемногу смягчали, в ограниченных пределах разрешили въезд в деловых целях, для учёбы и т. п., однако въезд в туристических целях ещё не разрешён до сих пор. Кроме того, новый вариант коронавируса, распространяющийся из Великобритании, был выявлен и в Японии, и в конце прошлого года правительство приостановило въезд в деловых целях, который ранее разрешался в исключительном порядке.

Олимпийские и Паралимпийские игры в Токио, отложенные год, намечено провести в 2021 году, но признаков глобального улучшения ситуации с инфекцией не наблюдается, и перспективы восстановления туристического спроса неясны.
Анатолий Булавин

В Японии в условиях эпидемии падает количество иностранных работников в ресторанах и гостиницах

Число иностранных рабочих в отелях и ресторанах Японии к концу октября 2020 года снизилось на 1,8% по сравнению с предыдущим годом, это первое рекордное падение их количества из-за последствий эпидемии нового коронавируса, сообщило министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии.
Эти отрасли сталкиваются с трудностями в связи с призывами властей к сокращению рабочего времени или временному закрытию в условиях кризиса коронавируса. На трудоустройство иностранцев в отелях и ресторанах также повлияло резкое сокращение числа приезжающих из-за рубежа, вызванное ограничениями на въезд в связи с пандемией, сказал представитель министерства.
Общее количество иностранных рабочих выросло на 4% до 1 724 328 человек, достигая нового рекордного уровня восьмой год подряд. Но темпы роста за последние восемь лет были самыми низкими. В 2019 году объём иностранной рабочей силы увеличился на 13,6%, что отражает острую нехватку рабочей силы в стране.
В сфере медицины, социального обеспечения и строительства в 2020 году увеличение количества иностранных работников выражается двузначными показателями, но число иностранных рабочих в обрабатывающей промышленности, составляющих около 30% всех таких рабочих в Японии, упало на 0,3%, падение зафиксировано впервые за восемь лет.
Анатолий Булавин

Пять центров Токио

Токио занимает площадь более чем в 2000 квадратных километров. Речь идёт только об административных границах столичного округа, приравненного к префектуре, и не учитывает места, где он разрастается в соседние префектуры. Однако, в отличие от других 46 префектур, в Токио нет «столицы», префектурального центра. Что же такое – «центр» Токио? Мы предлагаем несколько мест, которые могли бы претендовать на это звание.
Станция Токио

Станция, названная по имени города, – естественный претендент на звание центра. Здесь стыкуются линии скоростных поездов синкансэн, идущих на запад и восток страны, и само здание станции, построенное из красного кирпича, является одним из символов Токио. Район Маруноути, расположенный к западу от станции, – один из токийских финансовых центров, и он примыкает к императорскому дворцу, который также расположен в столичном районе Тиёда. Восточнее станции находится оживлённый квартал Яэсу и знаменитые торговые центры Нихомбаси и Гиндза.
Синдзюку

На Синдзюку расположено Токийское столичное правительственное здание – именно здесь принимают решения об управлении столицей Японии. Посетители могут окинуть взглядом город с обзорных площадок 45-го этажа. Станция Синдзюку также считается самой загруженной железнодорожной станцией в мире, через которую проезжают миллионы человек ежедневно. Здесь же находится квартал развлечений Кабукитё, где по ночам кипит жизнь, многочисленные рестораны и роскошные универсальные магазины. Синдзюку – один из важнейших центров Токио.
Сибуя

Одними из самых привлекательных для иностранных туристов мест являются памятник верному псу Хатико и оживлённый пешеходных переход в Сибуя. Станция Сибуя уступает только Синдзюку в количестве пассажиров, которые пользуются железными дорогами. Какое-то время Сибуя имела народное название Битто-барэ (от англ. Bit Valley), основанное на игре слов. Сибуя в буквальном переводе – «Горькая долина»; одновременно название намекает на роль этого района как центра ИТ-индустрии и на «Кремниевую долину» в США. Сейчас Сибуя активно перестраивается, работы планируют завершить до 2020 года, когда в Токио будут проводиться Олимпийские и Паралимпийские игры.
Роппонги и Адзабу-дзюбан

Расположенный на круговой линии Яманотэ район Роппонги и Адзабу-дзюбан – ещё один претендент на звание центра Токио. Когда-то он был знаменит своей разгульной ночной жизнью, а сейчас днём это ещё и место, где можно увидеть произведения искусства и сделать покупки. В районе Адзабу расположено множество посольств, что придаёт ему космополитичный вид. Недалеко находится и ещё один символ Токио – Токийская башня.
Уэно

Уэно некогда был историческим центром Токио, это также северные ворота города. Сейчас главной достопримечательностью района является парк Уэно с его музеями, среди которых Токийский национальный музей и Национальный музей западного искусства. Весной парк привлекает множество посетителей, которые любуются в парке цветением сакуры. Отсюда недалеко ехать до телебашни «Небесное дерево Токио», второй по высоте постройки в мире и нового символа города, неподалёку находится и туристический район Асакуса. На фотографии – статуя знаменитого самурая Сайго Такамори с собакой в парке Уэно.
Анатолий Булавин

Япония в период Эдо как самое передовое общество в мире по переработке и повторному использованию: К

Когда-то за рубежом активно обсуждали японское слово «моттаинай». Вангари Маатаи, экологическая активистка из Кении, получившая Нобелевскую премию мира, узнала это слово, когда она приехала в Японию в феврале 2005 года для участия в мероприятии, связанном с Киотским протоколом, и стремилась сделать его известным во всём мире, записав латиницей как MOTTAINAI.
Одежда жителей Эдо почти вся была ношеной
В «Морисада манко» можно видеть торговцев, для которых моттаинай было жизненным кредо. В период Эдо не было глобальных экологических проблем, как в нынешнюю эпоху, зато не хватало товаров, и всё шло в повторную переработку.
Простые люди жили небогато, новые вещи стоили дорого и потому были недоступными, из-за чего большую часть предметов повседневного быта не выбрасывали, а использовали повторно, перерабатывали и перепродавали.
Старьёвщиков было много среди продавцов-ботэфури, торговавших вразнос – им посвящена 5-я часть серии статей. Иллюстрация к заголовку, например, изображает ботэфури такэума-фуругия, они для торговли использовали бамбуковую подставку такэума, «бамбуковую лошадь».
В «Морисада манко» говорится: «Они носят бамбуковую подставку на четырёх ножках. Поэтому их называют такэума, “бамбуковая лошадь”. Они торгуют поношенной одеждой, или распарывают на воротники, подкладку и другие мелочи для разных нужд», то есть эти продавцы торговали при помощи бамбуковой рамы на ножках, на которой развешивали одежду и её части и носили по городу.
Воротники, подкладку и другие части одежды покупали жёны тех, кто жил в многоквартирных «длинных домах» нагая, и использовали для починки одежды мужей и детей. Шитьё было одним из повседневных занятий обычных женщин того времени.
Дочь горожанина учится шить (Хякунин дзёро синасадамэ, «Сравнение сотни женщин», Национальная парламентская библиотека)
Дочь горожанина учится шить (Хякунин дзёро синасадамэ, «Сравнение сотни женщин»)
Большая часть одежды, которую носили простые люди в период Эдо, была ношеной или же многократно чинилась. Её носили, пока она окончательно не износится, а когда починить уже было невозможно, продавали торговцам подержанной одеждой. Торговцы распарывали её на части, или же переделывали специальными методами и продавали вновь. Ничего не выбрасывалось просто так.
Когда-то ряды лавок под открытым небом, специализировавшихся на подержанной одежде, также стояли вдоль насыпей южного берега реки Кандагава. Это нынешний район Канда-Мансэйбаси, то есть район Акихабара. Современное место паломничества отаку когда-то было районом поношенной одежды.
Магазины подержанной одежды на набережной Янагимати у реки Кандагава (Эхон адзума асоби, «Иллюстрированные забавы земель Востока», Национальная парламентская библиотека)
Магазины подержанной одежды на набережной Янагимати у реки Кандагава (Эхон адзума асоби, «Иллюстрированные забавы земель Востока»)
Общество вторичной переработки: вторичное использование ресурсов в период Эдо
Повторно использовались и перерабатывались все предметы повседневной жизни, не только одежда. Примером тому являются продавцы подержанных железных изделий и зонтов, представленные в «Морисада манко».
Мастер по железным изделиям («Морисада манко»)
Мастер по железным изделиям («Морисада манко»)
Мастеров по ремонту железных изделий называли тютэцуси, или икакэя – «литейщик» или «жестянщик». Такие люди, торговавшие своим умением в качестве ботэфури, не могли сделать кастрюлю или чайник, но умели запаять трещины и отверстия, чтобы посуду можно было снова пустить в ход. Их услугами широко пользовались. На коромысле эти мастера носили мехи, которыми раздували огонь для плавки металла при ремонте.
Есть поговорка «Котёл в лунную ночь утащат», которая предупреждает о последствиях невнимательности – даже при ярком свете луны котёл могут стащить, если вы не проявите бдительности. Она говорит о том, что кастрюли и котлы были ценными предметами, привлекавшими воров. Нельзя было и подумать о том, чтобы выбросить их только потому, что они повреждены, их ремонтировали много раз и использовали в течение длительного времени.
Скупка старых зонтов («Морисада манко»)
Скупка старых зонтов («Морисада манко»)
Зонты не выбрасывали – совсем истрепавшиеся можно было продать скупщику зонтов.
По данным «Морисада манко», в Эдо цена старого зонта составляла от 4 до 12 мон, в зависимости от состояния. В районе Камигата (Кэйхан, Осака и Киото) предпочитали обмен, и за старый зонт давали глиняную бутылку или веер.
Собранные зонты скупщик передавал оптовику, а тот заказывал ремонт ронинам или другим людям, которые работали на дому, те заново обтягивали их бумагой, и зонт начинал новую жизнь. В период Эдо общество было ориентировано на вторичную переработку – не то, что сейчас, когда повсюду после каждой грозы валяются виниловые зонты.
Что такое «перерождённая бумага» и «восковые слёзы»?
Перерабатывали и золу, и бумагу.
Скупщик золы («Морисада манко»)
Скупщик золы («Морисада манко»)
В период Эдо в каждом доме была печь, где жгли дрова и солому. Само собой разумеется, получалось много золы.
Зола была полезным продуктом, её использовали для улучшения почвы, в качестве удобрения в сельском хозяйстве, а также при производстве красителей и щёлока, поэтому появились торговцы, которые скупали и собирали золу. Эта работа считалась тяжёлой – зола немало весит, и волосы постоянно покрыты пеплом.
Бумага тоже ценилась, и на макулатуру был высокий спрос. Бумагу продавали не столько простые люди, сколько купеческие дома, у которых накапливалось большое количество учётных книг, которые больше не были нужны.
Купленную использованную бумагу сдавали оптовому торговцу бумагой, который отправлял её производителям на повторную переработку. Переработанная бумага обладала худшим качеством, поэтому она использовалась как туалетная или как одноразовые салфетки. В то время в других странах мира бумага редко где полностью подвергалась переработке.
Такая переработанная бумага называлась канконси, «перерождённая бумага», то есть использованная бумага, в которую вдохнули новую жизнь.
Скупка макулатуры («Морисада манко»)
Скупка макулатуры («Морисада манко»)
Интересна также скупка восковых потёков. В переносных (тётин) и напольных (андон) фонарях использовали восковые свечи, которые были предметами роскоши, их использовали только в домах знатных самураев, богатых купцов и в кварталах увеселений, поэтому воск, стёкший из подсвечника, собирали и использовали повторно. Потёкший воск назывался «восковыми слезами».
Красивое название – слёзы, пролитые воском. Как и в случае с «перерождённой бумагой», в скупке «восковых слёз» также проявляется дух бережливости, когда ничего не выбрасывают зря.
Скупщики потёкшего воска, по словам Морисады, «не отличаются от прочих людей», и «поэтому картинок не рисовал» («Морисада манко»). Однако в книге популярного в период Эдо писателя Санто Кётэн «Хяккои кумитатэ сэйсуйки» можно увидеть изображение такого скупщика.
Скупщик потёкшего воска («Хяккои кумитатэ сэйсуйки», Национальная парламентская библиотека)
Скупщик потёкшего воска («Хяккои кумитатэ сэйсуйки»)
Это изображение человека, который своей работой участвовал в освещении Эдо. Пожалуй, люди, на которых держится общество, выглядят так же скромно во все времена…
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Музей кукол в городе-порту Йокогама /Japan.Yokohama Doll Museum ...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.
Япония. Музей кукол в Йокогаме /Japan.Yokohama Doll Museum


В Японии, в городе Йокогама, у подножия маяка "Морская башня", прямо через дорогу от приморского парка Ямасита функционирует весьма любопытный Музей кукол (Ningyo-no Ie), в котором собрано более 10 тысяч игрушек из всех стран мира. Здесь есть игрушки из дерева, воска, папье-маше, пластика, целлулоида, фарфора, теста, ткани и других материалов. Музей регулярно проводит тематические выставки и выставки фольклорных кукол. При музее действует кукольный театр "Акаи Куцу". Начало музея было положено с появлений знаменитых «Голубоглазых Кукол» в 1927 году. В настоящее время коллекция музея собрана со всех континентов и увлекательно рассказывает о традиционных куклах не только Японии, но и других стран мира.



В 1926 году, в период роста напряженности в отношениях между Японией и США, доктор Сидни Л. Гулик предложил идею, чтобы американские дети отправили детям Японии своих кукол в качестве подарков. Он стремился содействовать доброй воле и укреплению мира между двумя странами.

Япония. Музей кукол в Йокогаме /Japan.Yokohama Doll MuseumСсылка на фотоальбом о йокогамском Музее кукол от Анатолия Булавина:
https://yadi.sk/a/Ak5UIfaH3WKGFD

В 1926 году Комитет по Всемирной дружбе среди детей организовал кампанию по сбору кукол и отправки их в Японию во время празднования в Японии праздника Хина Мацури (праздник девочек и фестиваль кукол) 3 марта 1927 года.

Многие американские дети и взрослые приняли участие в проекте, было собрано 12739 кукол, которые и были отправлены в Японию в качестве маленьких послов доброй воли от США. Каждая кукла имела имя, паспорт, билет на поезд и пароход и письмо, написанное от руки отправителем куклы с добрыми пожеланиями.Япония. Музей кукол в Йокогаме /Japan.Yokohama Doll Museum

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото дальше...]

Когда американские куклы прибыли в Японию, они произвели фурор и восторженно были встречены по всей стране. Куклы были распространены между школами и детскими садами по всей стране. Японские дети любили этих кукол и вскоре они стали называться «Голубоглазые Куклы».

К сожалению, во время Второй мировой войны, правительство приказало изъять всех американских кукол и уничтожить. Большинство кукол были сожжены, разбиты и уничтожены, как враги. К счастью, около 300 из кукол были спрятаны людьми, которые рисковали прослыть предателями.

После войны часть этих кукол и явилась основной для экспозиции музея кукол в Йокогаме. Сегодня коллекция музея все время пополняется. Здесь собраны традиционные куклы народов мира. Также в последнее время сюда поступают куклы из магазинов кукол, которые рады предоставить арт-кукол от лучших мастеров в мире по изготовлению кукол.


Музей удобно расположен возле станции Мотомати, стоимость его посещения 400 японских иен за основную экспозицию и по 200 иен за временные экспозиции, когда они бывают.


Перед входом в музей установлен памятник той самой «Голубоглазой Кукле», которая явилась основой для создания музея.

В экспозиции музея собраны куклы из разных стран мира.

Есль персональные куклы, как эти, изображающие ливерпульскую четверку.

И, конечно же, традиционные японские куклы, которые принято дарить на Хина Мацури (фестиваль Кукол).

Традиционные японские куклы.

Японские куклы, изображающие бытовые сценки.

Японские куклы театра Кабуки

Как известно, у русской матрешки был свой японский предок — Дарума.

Экспозиция музея кукол в Йокогаме.

Здесь собраны европейские, африканские и другие куклы.

Куклы из Великобритании.

Экспозиция европейских кукол

Индийские куклы

Бирманские, индийские, пакистанские и другие куклы

Современная кукла от мастера-кукольника

Стенд, показывающий процесс изготовления кукол


Япония. Музей кукол в Йокогаме /Japan.Yokohama Doll Museum

Япония. Музей кукол в Йокогаме /Japan.Yokohama Doll Museum