November 16th, 2020

Анатолий Булавин

Известный актёр Кабуки Саката Тодзюро скончался в возрасте 88 лет

Известный актёр театра Кабуки Саката Тодзюро IV, признанный «живым национальным достоянием» и мастер стиля камигата театра Кабуки, исполняемого в западной части Японии, умер естественной смертью в токийской больнице 12 ноября в возрасте 88 лет. Об этом было объявлено 14 ноября. Его жена, Оги Тикагэ, ранее была министром земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии.
Тодзюро, настоящее имя которого было Хаяси Котаро, родился в городе Киото на западе Японии в 1931 году и был первым сыном актёра кабуки Накамуры Гандзиро II. В 1941 году он дебютировал на сцене под именем Накамура Сэндзяку II. Он изучал основы классических исполнительских искусств, таких как Но, гидаю и камигата маи.

Он прославился в 1953 году в возрасте 21 года, сыграв роль проститутки Охацу в пьесе «Самоубийство влюблённых в Сонэдзаки» (Сонэдзаки синдзю), которую тогда поставили впервые за 250 лет.
Анатолий Булавин

Суси как фастфуд периода Эдо: Китагава Морисада и его труды

Где вы предпочитаете есть суси? В суси-ресторане? Может быть, вы ходите в конвейерные суси или заказываете доставку через Uber Eats? На самом деле все эти варианты – довольно дорогой ресторан, бюджетная лавка или доставка на дом – существовали ещё в период Эдо (1603-1868).
Коидзуми Ёхэй, создатель суси в стиле эдомаэ
В «Морисада манко» о суси говорится: «Суси во всех трёх городах существовали как прессованные суси осидзуси, однако в Эдо с каких-то пор отказались от суси в ящиках хакодзуси, остались только нигиридзуси. Хакодзуси совсем перестали делать уже 50-60 лет назад».
Осидзуси делались так – квадратный деревянный ящик заполняли рисом для суси, сверху выкладывали на нём другие ингредиенты, накрывали крышкой и вручную прессовали. Они и сейчас популярны в Осаке и Киото. Первоначально во всех трёх городах (Эдо, Киото и Осака) делали такие суси, но за 50-60 лет до написания книги, то есть в начале 1800-х годов, примерно в эпоху Бунсэй, в Эдо их перестали делать, остались только слепленные руками нигиридзуси.Collapse )
Анатолий Булавин

Президент МОК и премьер-министр Японии определили курс на проведение Олимпийских и Паралимпийских иг

Премьер-министр Японии Суга Ёсихидэ и прибывший с визитом в Токио президент Международного олимпийского комитета Томас Бах договорились 16 ноября о тесном сотрудничестве для проведения перенесенных на лето 2021 года Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио в присутствии зрителей. В ходе переговоров с Сугой в офисе премьер-министра в Токио Бах выразил решимость обеспечить успех Олимпиады в Токио. По словам Суги, решение провести Летние Олимпийские и Паралимпийские игры в Токио станет «свидетельством победы человечества над коронавирусом нового типа и продемонстрирует миру возрождение регионов Японии, серьезно пострадавших от мощного землетрясения и цунами в марте 2011 года». Он пообещал работать вместе с Бахом над тем, чтобы Игры в Токио были безопасными и надежными, поскольку пандемия COVID-19 в мире не сбавляет обороты. Бах подчеркнул, что Токийские игры станут символом солидарности человечества в посткоронавирусном мире, и от имени МОК выразил готовность поддержать Японию в период, когда проведение крупных спортивных событий требует от организаторов упорной работы и непреклонной решимости.
Анатолий Булавин

Вид на «Алмазную Фудзи» с небоскрёба Sunshine 60 в токийском районе Тосима

В небоскрёбе Sunshine 60 в токийском районе Тосима прошёл вечер любования «Алмазной Фудзи» – посетители могли видеть и запечатлеть на фото и видео, как солнце садится за вершину горы Фудзи.
Анатолий Булавин

15 стран Азиатско-Тихоокеанского региона подписали соглашение ВРЭП о свободной торговле

Япония и еще 14 стран Азиатско-Тихоокеанского региона подписали 15 ноября историческое соглашение о создании крупнейшей в мире свободной экономической зоны, на которую приходится около 30% мирового валового внутреннего продукта и торговли.  В соответствии с соглашением о Всеобъемлющем региональном экономическом партнерстве (ВРЭП), пошлины будут отменены для 91% продукции, в основном, промышленной.
Япония надеется, что соглашение о свободной торговле между 15 странами, суммарное население которых составляет 2,3 миллиарда человек, придаст импульс ее экономическому росту. Помимо Японии, ВРЭП объединяет Китай, Южную Корею, Австралию, Новую Зеландию и 10 государств-членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии. ВРЭП станет первым соглашением о свободной торговле Японии с Китаем или Южной Кореей. Китай является крупнейшим торговым партнером Японии по объему торговли, а Южная Корея - третьим по величине.
Анатолий Булавин

Праздник детей в Японии – Сити-Го-Сан (яп. 七五三, букв. «семь-пять-три») ...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Сити-го-сан в Храме Мэйдзи-дзингу
До 15 ноября включительно, по всей Японии можно увидеть невероятно обаятельных, одетых в яркие традиционные кимоно малышей, спешащих с родителями и близкими в ближайший храм, в эти дни отмечается любимый всеми старинный японский праздник Сити-Го-Сан, что в переводе означает: Сити — семь, Го —  пять, Сан — три.
Праздник Сити-го-санПраздник Сити-го-сан Этот детский праздник, история которого насчитывает уже более 300 лет, можно назвать общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.

Праздник Сити-го-санПраздник Сити-го-сан Празднику Сити-Го-Сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. Одним из старинных и важных обрядов для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, считался обряд камиоки — «сбережения волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы, всегда справедливо считавшиеся предметом гордости японцев. Ко дню камиоки волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Праздник Сити-го-сан Также в средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые одевали хакама — традиционную мужскую одежду в виде широких брюк со складками. Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.
Праздник Сити-го-санПраздник Сити-го-сан Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина.

Праздник Сити-го-сан  Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник, и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.
Праздник Сити-го-сан Этим поверьем объясняется то чересчур снисходительное, на первый взгляд, отношение, которое проявляют японские родители по отношению к своим малолетним детям, безоговорочно потакая любым их шалостям и капризам. Мало где еще маленькие дети так избалованы, как в Японии. Однако, по достижении ребенком «критичного» семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. Но в праздник Сити-Го-Сан дети — маленькие властелины.
Праздник Сити-го-сан Родители всегда заботились о том, чтобы сделать этот праздник запоминающимся и ярким в жизни ребенка. Главный торжественный обычай праздника — посещение храма: родители приводят празднично наряженных мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет в синтоистский храм, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми.
Праздник Сити-го-сан
Праздник Сити-го-сан
Ссылка на фотоальбом о
Празднике детей в Японии – Сити-Го-Сан от Анатолия Булавина:

http://fotki.yandex.ru/users/abulavin/album/82072/

Детский Праздник "Сити-го-сан" - это по-японски дети 7-5-3 лет. Считалось, что именно в этом возрасте дети особенно уязвимы, поэтому по традиции их вели в синтоистский храм молится за них о долголетии, также издревне японские аристократы представляли в этом возрасте своих детей "императорскому двору". В древности в три года детям переставали брить голову нвголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в шаровары-хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби. Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ. Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".  Храм Мэйдзи-дзингу, посвящённый памяти императора-реформатора Мэйдзи, - излюбленное место токийских родителей, они приводят сюда своих чад, наряженных преимущественно в традиционное кимоно до 15 ноября. В это же время в храме проходит ежегодная осенняя выставка хризантем.