July 20th, 2020

Анатолий Булавин

Зонд Объединенных Арабских Эмиратов отправлен в полет к Марсу на японской ракете

UAE probe heads to Mars on Japanese rocketОфициальные лица празднуют успешный запуск японской ракеты-носителя в рамках миссии Объединенных Арабских Эмиратов по исследованию Марса. Ученые и исследователи в ОАЭ надеются, что миссия позволит получить новые знания об этой планете. Космический зонд Hope начал свое путешествие к Марсу, которое продлится 7 месяцев, утром в понедельник. Он был выведен в космос ракетой-носителем H2A со стартовой площадки в Центре космических исследований Танэгасима в юго-западной части Японии. Исследовательский аппарат длиной около 8 метров весит примерно 1,5 тонны. ОАЭ планируют вывести его на орбиту вокруг Марса в 2021 году, когда страна будет отмечать 50-летие своего основания.
Одна из целей миссии - способствовать снижению зависимости страны от нефти и переходу к экономике, основанной на знаниях. Запуск выполнила компания Mitsubishi Heavy Industries. Эта японская компания уже в четвертый раз использует ракету-носитель H2A для доставки в космос иностранного космического аппарата.
Анатолий Булавин

Власти Токио сообщили о 188 новых случаях заражения коронавирусом

Tokyo reports 188 coronavirus cases on SundayПредставители токийских муниципальных властей сообщили о 188 новых случаях заражения коронавирусом в столице в воскресенье. Цифра оказалась менее 200 в первый раз за четыре дня. Общее число подтвержденных случаев инфицирования в японской столице достигло 9.411.
Анатолий Булавин

Власти японской столицы стремятся обеспечить дополнительные гостиницы для размещения инфицированных

Администрация Токио ведет переговоры с компаниями-операторами гостиниц с целью увеличить число номеров, где смогут поправиться те заразившиеся коронавирусом, у кого симптомы отсутствуют либо проявляются в слабо выраженной форме. Столичные власти начали арендовать гостиницы с этой целью в апреле. В течение какого-то времени это позволяло размещать в пяти гостиницах более 1.100 человек. Однако срок действия контрактов с четырьмя из этих объектов истек либо истечет в конце текущего месяца. Две гостиницы общей вместимостью около 200 человек начали принимать носителей вируса относительно недавно - одна с 1 мая, а другая - с 16 июля. Как сообщили представители токийской администрации, по состоянию на воскресенье в этих двух гостиницах находились 136 человек. Согласно сообщению еще 362 человека поправляются дома, в то время как 613 других находятся на листе ожидания для размещения в гостинице либо госпитализации. Столичные власти сообщили, что они хотят, чтобы еще одна гостиница начала принимать инфицированных уже в четверг.
Анатолий Булавин

Губернаторы японских префектур призывают пересмотреть закон для обеспечения выполнения компаниями за

Governors urge law change on business closuresАссоциация губернаторов японских префектур призывает центральное правительство внести изменения в законодательство, чтобы упростить обеспечение выполнения компаниями запросов о временном закрытии с целью сдерживания распространения коронавирусной инфекции. В ходе видеоконференции в воскресенье члены Японской ассоциации губернаторов договорились включить запрос о пересмотре законодательства в свои предложения по действиям в чрезвычайных ситуациях. Губернатор Токио Коикэ Юрико призвала внести изменения в закон, чтобы сделать возможными взыскания в отношении компаний, не выполняющих запросов о временном прекращении работы. Губернатор префектуры Исикава Танимото Масанори сказал, что выплата компенсаций компаниям является ключевым фактором для обеспечения выполнения таких запросов, однако местные власти в стране испытывают нехватку средств. Танимото отметил, что правительству следует создать законодательные рамки, позволяющие оказывать такую финансовую поддержку.
Коснувшись вопроса о намеченной правительством кампании Go To Travel по предоставлению скидок на туристические поездки внутри страны, губернатор префектуры Ниигата Ханадзуми Хидэё сказал, что сначала кампанию следует ограничить поездками внутри отдельных префектур, а потом постепенно распространить на соседние регионы.
Члены ассоциации приняли решение обратиться к правительству с просьбой проявить гибкость в пересмотре масштабов этой программы с учетом эпидемиологической ситуации.
Анатолий Булавин

В Японии больше людей смогут пройти тестирование на коронавирус за счет общественных средств

Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии расширило свои критерии для тех, кто может проходить тестирование на коронавирус на общественные средства. Теперь пройти такое тестирование могут люди, подверженные высокому риску заражения вирусом на своем рабочем месте либо по месту проживания. Ранее из лиц, у которых отсутствуют симптомы заражения коронавирусом, пройти тестирование за счет общества могли лишь те, у кого была установлена возможность тесного контакта с инфицированным лицом. Людям, проходящим такое тестирование, обычно рекомендовалось воздерживаться выходить из дома в течение 14 дней, даже если результат теста отрицательный. Однако это не будет распространяться на тех, кто подлежит тестированию по новым правилам проведения тестов на общественные средства. Министерство рассчитывает, что новый подход побудит пройти тестирование дополнительные группы людей.
Анатолий Булавин

Группы хибакуся затрудняются продолжать свою деятельность

Людям, перенесшим атомные бомбардировки городов Хиросима и Нагасаки в 1945 году, ныне проживающим в Токио, становится все труднее передавать свои истории из-за преклонного возраста. Согласно данным Министерства здравоохранения Японии, по состоянию на март текущего года в Токио проживал 4.691 официально зарегистрированный хибакуся – человек, переживший атомную бомбардировку. Организация «Тоюкай» ведет работу, чтобы донести истории хибакуся до более широкой аудитории, в особенности молодого поколения токийцев. Организация в марте этого года провела опрос среди групп в своем составе в 26 районах Токио. Семнадцать из этих групп или 65% сообщили, что их члены стареют и испытывают проблемы со здоровьем, что затрудняет поиск тех, кто мог бы возглавить группы и поддерживать их деятельность.
Анатолий Булавин

Японские телекоммуникационные компании помогают иностранцам получить информацию о чрезвычайных ситуа

Japan telcos provide disaster info for foreignersТри ведущих в Японии компании-оператора телекоммуникационных услуг начали предоставлять услугу по оказанию экстренной помощи иностранцам, вынужденным задержаться в стране из-за стихийных бедствий. Компании NTT Docomo, KDDI и SoftBank направляют иностранным туристам по международному роумингу текстовые сообщения о том, где они могут получить жизненно необходимую информацию. Эта услуга текстовых сообщений, работающая на трех языках, была задействована во время проливных дождей, вызвавших наводнения и сходы оползней в ряде регионов Японии ранее в этом месяце.
Текстовые сообщения автоматически направляются на английском, корейском, а также традиционном и упрощенном китайском языках, исходя из данных о провайдере мобильной связи пользователя. В сообщении дается номер телефона центра многоязыковой поддержки Японской национальной организации туризма, а также информация о точках доступа к Wi-Fi.
Кроме того, в сообщении приводится адрес веб-сайта NHK World-Japan, на котором можно познакомиться с новостями на разных языках.
Анатолий Булавин

Большой июльский чемпионат по сумо стартовал в Токио

July Grand Sumo Tournament kicks off in TokyoВ воскресенье в токийском спорткомплексе Рёгоку Кокугикан начался Большой июльский турнир по сумо. Проведение этого мероприятия перенесли в Токио из Нагоя с целью ограничить распространение коронавируса. Это первый с января нынешнего года турнир, который проводится в присутствии зрителей на трибунах. Однако допускаются лишь около 2.500 человек, что составляет четверть вместимости спортивной арены. Противовирусные меры, принимаемые ассоциацией сумо, соответствуют правилам, подготовленным на основе рекомендаций экспертов.
Анатолий Булавин

Коронавирус: вопросы и ответы. Эвакуация при стихийном бедствии в условиях пандемии

Коронавирус: вопросы и ответы. Часть 62. Эвакуация при стихийном бедствии в условиях пандемииО чем следует помнить, находясь в убежище. Во время пребывания в убежище в качестве главного приоритета следует избегать трех факторов заражения: замкнутых помещений, мест большого скопления людей и тесных контактов. Для этого можно предпринять следующее: как следует проветривать помещение, держаться на расстоянии примерно два метра от окружающих, и избегать бесед с теми, кто оказывается в непосредственной близости. Кроме того, можно сидеть спиной к спине вместо того, чтобы садиться лицом к лицу, а также установить картонные перегородки - эти меры помогут сделать так, чтобы капельки, которые выделяются при чихании и кашле, не достигали других людей. Еще в наших силах мыть и дезинфицировать руки. Обязательно мойте руки или протирайте их спиртосодержащим средством перед едой, а также после пользования туалетом. То же самое следует проделать, если вы касались чего-то, чего мог касаться кто-то другой, в частности, дверных ручек или поручней.
Находясь в убежище, регулярно проверяйте температуру тела и следите за своим физическим состоянием. Обратитесь к тем, кто управляет убежищем, если вы заметили, что с вами что-то не так, чтобы посоветоваться о том, что можно предпринять. Во время стихийных бедствий инфекциям свойственно быстро распространяться в убежищах. После землетрясения и цунами в 2011 году десятки людей в одном из убежищ в префектуре Иватэ заразились гриппом. После землетрясения 2016 года в префектуре Кумамото в одном из убежищ в Минами-Асо и вокруг него большое число людей заразились гриппом и норовирусом. В следующем выпуске мы поделимся дополнительными сведениями, которые окажутся полезны на случай пребывания в убежище. Приведенные данные верны по состоянию на 15 июля. Сведения можно проверить на вебсайте NHK World Japan, а также на страницах NHK в социальных сетях. Пожалуйста, поделитесь этой информацией, если кто-нибудь из ваших друзей или родственников оказался в районах, пострадавших от недавних сильных ливней.
Анатолий Булавин

Число летальных исходов от коронавирусной инфекции в Японии достигло 1.000

Coronavirus death toll hits 1,000 in JapanЧисло летальных исходов от коронавирусной инфекции в Японии достигло тысячи. Эта цифра включает в себя 13 смертей пассажиров круизного судна Diamond Princess, которое было пришвартовано вблизи Токио ранее в этом году. Последний смертельный исход был подтвержден властями в понедельник. Число инфицированных на данный момент превышает 26 тысяч человек, включая более 700 случаев среди пассажиров круизного судна. Токийские власти сообщили о том, что в понедельник число инфицированных коронавирусом составило 168 человек. Ежедневное количество инфицированных в столице второй день подряд остается ниже отметки в 200. На данный момент общее число инфицированных в Токио составляет 9.579 человек.
Анатолий Булавин

Суга Ёсихидэ заявил, что полиция может проверять соблюдение ночными развлекательными заведениями мер

Police may check nightclubs' anti-virus measuresГенеральный секретарь кабинета министров Японии Суга Ёсихидэ дал понять, что полиция может заняться инспектированием баров и ночных клубов, чтобы проверить, соблюдаются ли там строгие меры против коронавирусной инфекции. В понедельник Суга рассказал корреспондентам о том, как следует поступать с барами и ночными клубами, где были подтверждены случаи заражения коронавирусом. По словам Суга, центрам общественного здравоохранения определенно следует проводить необходимые инспекции. Он сказал, что полиция тоже может инспектировать эти заведения на основании соответствующего законодательства, в том числе закона, регулирующего развлечения для взрослых. По словам Суга, полиция может призывать компании-операторы таких заведений принять тщательные меры профилактики коронавируса и выполнять требования закона. Суга отметил, что считает, что такого рода действия могут помочь предотвратить дальнейшее распространение вируса. В воскресенье в одной из телепередач Суга выразил мнение, согласно которому необходимо внести поправки в законодательство, чтобы выплачивать компенсации компаниям, которые выполняют просьбы о приостановке работы.
Анатолий Булавин

Японское правительство посоветуется с экспертами по вопросу об ограничениях на проведение мероприяти

Govt. to seek expert advice on event restrictionsЯпонский министр по оживлению экономики Нисимура Ясутоси, который отвечает за меры по борьбе с коронавирусной инфекцией, заявил, что правительство посоветуется с экспертами по вопросу о дальнейшем ослаблении ограничений на проведение публичных мероприятий.
Нисимура затронул этот вопрос во время видеоконференции с лидерами трех крупнейших деловых организаций. В настоящее время максимальное число присутствующих на мероприятии ограничено пятью тысячами. Правительство планирует отменить это ограничение 1 августа. По словам Нисимура, правительство осторожно отнесется к принятию решения после того, как выслушает мнения экспертов на встрече правительственного подкомитета по вопросам коронавирусной инфекции. Глава Торгово-промышленной палаты Японии Мимура Акио заявил, что мелкие и средние компании делают все, что в их силах, чтобы обеспечить занятость, однако в случае возникновения второй и третьей волны коронавирусной инфекции они могут столкнуться с трудностями. Он обратился к правительству с просьбой создать условия, при которых люди и компании могли бы развернуть свою деятельность, не испытывая чрезмерного страха.
Анатолий Булавин

Одно из убежищ в пострадавшем от ливней городе отказало в размещении эвакуировавшимся

Shelter turned away evacuees in rain-hit cityОдно из убежищ в пострадавшем от дождей городе в юго-западной части Японии не смогло принять часть эвакуировавшихся, поскольку его вместимость была ограничена с целью предотвратить распространение коронавируса. Официальные представители в городе Хита префектуры Оита сообщили, что ранее в текущем месяце из-за проливных дождей произошло затопление более 100 жилых домов. По словам этих лиц, по состоянию на 7 июля в 37 убежищах находились до 610 эвакуировавшихся. Для того, чтобы поддерживать социальную дистанцию, руководство снизило вместимость убежищ примерно на 60%. Однако число людей, прибывших в одно из убежищ в районе Оцуру 6 июля, превысило установленный предел. В это время для данного района действовало распоряжение об эвакуации. Руководство решило использовать дополнительные помещения этого объекта, и тем не менее четырем эвакуировавшимся пришлось отказать из-за нехватки места. По словам руководства, эти четыре человека были доставлены в другое убежище в соседнем районе.
Анатолий Булавин

Банк Японии сформировал специальную группу по цифровой валюте

BOJ launches digital currency task forceВ Банке Японии начала работу специальная группа по изучению вопроса выпуска цифровой валюты, поскольку такие деньги становятся все более популярны по всему миру. Этот шаг предпринят после того, как правительство в своем руководстве по управлению экономикой призвало Банк Японии рассмотреть реализуемость цифровой валюты, которую возможно обменивать через смартфоны. Специальная группа изучает технические задачи, связанные с криптовалютой в Японии. Кроме того она намерена рассмотреть обращение с персональными данными, а также наличие любых других юридических вопросов. Группа будет координировать свою работу с другими центральными банками, а также с частными компаниями, такими, как операторы телекоммуникационных услуг. Ранее в текущем году Банк Японии договорился изучить вопрос цифровых валют вместе с Европейским центральным банком и четырьмя другими центробанками.
Анатолий Булавин

В июне японский экспорт продолжал сокращаться

Japan's exports continue to fall in JuneВ результате тяжелого положения, в котором оказалась мировая экономика из-за пандемии коронавируса, японский экспорт продолжает сокращаться. По данным, опубликованным японским Министерством финансов в понедельник, в июне экспорт составлял примерно 4 триллиона 860 миллионов иен или 45 миллиардов 300 миллионов долларов. Это на 26,2% меньше, чем за тот же месяц предыдущего года и знаменует падение на протяжении 19-го месяца подряд. Экспорт в Соединенные Штаты Америки упал на 46,6%, при этом наиболее значительное падение наблюдалось в области экспорта автотранспортных средств и комплектующих. Экспорт в страны Европейского Союза сократился на 28,4%. С другой стороны, экспорт в Китай сократился только на 0,2% по сравнению с тем же месяцем прошлого года, благодаря росту экспорта цветных металлов и автомобилей.
Анатолий Булавин

Японская компания испытывает автоматы по продаже напитков с системой распознавания лиц

High-tech drinks machine faces the futureЯпонская компания-производитель напитков DyDo Drinco проводит испытания торговых автоматов, в которых используется технология распознавания лиц, разработанная фирмой-производителем электроники NEC. Для того, чтобы сделать покупку, покупателю необходимо пройти сканирование лица и ввести пароль. Предварительно требуется зарегистрировать изображение своего лица и данные кредитной карты. В случае успешного прохождения испытаний компания DyDo Drinco намерена ввести эти торговые автоматы в эксплуатацию в будущем финансовом году, который начинается в апреле. Главной целью компании являются офисы, а также такие места как производственные предприятия, где персонал зачастую не носит с собой кошельков или смартфонов. Другое возможное место применения – пляжи.
Анатолий Булавин

Иностранным студентам, проживающим в городе Цутиура, оказали помощь

В городе Цутиура к северу от Токио предпринимаются усилия для оказания помощи студентам, приехавшим по обмену, поскольку в обстановке распространения коронавирусной инфекции их доходы сокращаются. На церемонии, прошедшей в одной из школ японского языка в понедельник, Международная ассоциация Цутиура передала в дар вьетнамской женщине, которая представляет иностранных студентов, более одного килограмма риса и канцтовары, включая тетради. По словам ассоциации, многие из проживающих в этом городе примерно 230 иностранных студентов, лишились своей работы на неполный рабочий день из-за коронавируса и сейчас не могут свести концы с концами.
Анатолий Булавин

Коронавирус: вопросы и ответы. Правда ли, что в убежищах капельки от чихания могут находиться в возд

Коронавирус: вопросы и ответы. Часть 63. Правда ли, что в убежищах капельки от чихания могут находиться в воздухе на небольшом расстоянии от пола?«Правда ли, что капельки, образующиеся при чихании, зачастую остаются в воздухе рядом с полом?»
Профессор Сэкинэ Ёсика из Университета Токай – специалист по условиям в помещениях. Под его руководством NHK провела эксперимент, связанный с капельками. Мы воспроизвели условия закрытого помещения, где отсутствует вентиляция, наподобие убежища на случай чрезвычайной ситуации, и оценили воздействие капель, образующихся при чихании и кашле, в таких условиях замкнутого пространства. Мы воспользовались специальным устройством, чтобы создать количество капель, соответствующее тому, что возникает при одном чихании, и провели съемку камерами с высокой разрешающей способностью. Видеоматериал продемонстрировал, что большинство капель осели на определенный участок пола примерно в полутора метрах. Съемка также показала, что пыль, загрязненная этими каплями, поднималась и находилась в воздухе, когда по полу проходили люди. Когда воздух приходил даже в небольшое движение из-за кашля или чихания, загрязненная пыль с пола тоже поднималась в воздух примерно на 20 сантиметров. По словам профессора Сэкинэ, некоторые ученые сообщают о том, что коронавирус способен выживать в течение продолжительного времени, особенно на гладкой поверхности с небольшим трением, в частности, на полу в спортзалах, которые часто используют в качестве временных убежищ. По словам Сэкинэ, когда вопрос заходит об эвакуации с использованием такого рода объектов, важно уделять внимание проблеме капель. Мы также побеседовали с профессором Камбара Сакико из Университета Коти. Она специалист по мерам профилактики инфекционных заболеваний в убежищах. Профессор Камбара предупредила, что сон на полу в общем помещении убежища большого числа людей может повышать риск заражения. В качестве меры профилактики она отметила эффективность сна на временных кроватях из картона для того, чтобы находиться на некотором расстоянии от пола. Проверить приведенную информацию можно на вебсайте NHK World Japan. Мы надеемся, что вы поделитесь этими сведениями, если ваши друзья или родственники живут в районах, пострадавших от недавних ливней.
Анатолий Булавин

Похороны в Японии в условиях распространения коронавируса: меньше участников, церемонии стали скромн

Из-за распространения нового коронавируса в Японии форма проведения похорон и поминальных церемоний меняется. Так как места их проведения – закрытые пространства, где вероятны скопления людей, общение на близком расстоянии и недостаточная вентиляция, некоторые люди решают проводить их с меньшим количеством участников, приглашая, например, только родственников. В мае Центр содействия BSR (фонд «Бизнес за социальную ответственность») Института регионального планирования Университета Тайсё провёл через Интернет опрос среди священников о церемониях, связанных с похоронами (получено 517 релевантных ответов). В ответах на вопрос об изменениях в церемониях похорон более 80% отметили уменьшение количества участников, 40% – проведение похорон за один день (без цуя, «ночных бдений», собрания, проводящегося накануне). В комментариях в свободной форме встречались ответы «Количество сопровождающих в крематорий ограничено 4-мя человеками», «Местная администрация попросила уменьшить количество участников до 10 и менее человек», то есть в рамках мер по сдерживанию распространения инфекции местные власти призывали к сокращению масштабов мероприятий.

В 87,8% ответов отмечали отмену или перенос на более позднее время поминальных буддийских церемоний – например, проводящихся в первую и третью годовщину смерти. Даже при желании проводящего такие церемонии его может останавливать вероятность заражения пожилых участников среди семьи и родственников, для которых болезнь особенно опасна, что вынуждает отменить мероприятие или отложить его на другое время.

Для предотвращения заражения 80% храмов применяют такие меры как частое проветривание, расстановка сидений с соблюдением дистанции и т. п. Более половины священников проводят церемонии в защитной маске.

По поводу вероятного влияния эпидемии на буддийские церемонии респонденты выражали беспокойство о содержании храма в будущем в связи с тем, что предполагают упрощение похоронных церемоний и поминальных служб под влиянием коронавируса, снижение ощущения важности похорон, предвидят невозможность возвращения к первоначальным формам церемоний.
С другой стороны, в некоторых случаях священники работают над новыми формами деятельности – проведение похорон и служб с использованием соцсетей, совместные посещения могил по видео с родственниками, которые живут в отдалённых местах.
Анатолий Булавин

В Японии планируют провести силами полиции инспекции ночных развлекательных заведений в рамках мер

Генеральный секретарь Кабинета министров Японии Суга Ёсихидэ обнародовал планы провести силами полиции инспекции кварталов ночных заведений по всей стране на основании Закона о предприятиях, связанных с общественной моралью, в рамках мер борьбы с новым коронавирусом.
В ходе инспекций таким заведениям будет настоятельно рекомендовано полностью выполнять руководящие принципы по профилактике инфекций, заявил официальный представитель правительства в ходе выступления по ТВ. Районы ночной жизни являются уязвимым местом в условиях коронавирусной инфекции.
«Сейчас мы начинаем понимать, что является основным источником инфекции», – сказал Суга, подчеркнув, что ключевым фактором сдерживания вируса являются полноценные меры по профилактике инфекции в развлекательных заведениях общественного питания.
«Инспекции внутри хост-клубов и кабаре-клубов возможны согласно закону о бизнесе развлечений для взрослых, поэтому мы должны действовать решительно, – сказал он. – Мы должны разобраться с каждым из главных источников путём полицейских проверок».
Закон гласит, что сотрудники полиции могут проводить инспекции в заведениях, связанных с развлечениями для взрослых, в необходимых для целей инспекции пределах.
Анатолий Булавин

В Осаке провели полицейскую инспекцию ночных клубов

Одновременную инспекцию провели в ночных клубах развлекательного района Минами в Осаке, чтобы выяснить их деятельность после снятия связанных с распространением коронавируса ограничений. Полиция провела инспекции на местах в девяти заведениях, в том числе в хост-клубе в районе Минами в Осаке. Эта инспекция на местах проводилась, чтобы понять реальную ситуацию с деятельностью и установить, не нарушается ли Закон о предприятиях, связанных с общественной моралью – например, не работают ли там несовершеннолетние. Другой целью было исключить противозаконное зазывание клиентов в период, когда многие заведения, ранее закрытые из-за коронавируса, начинают открываться вновь. Полиция также выясняла, предпринимаются ли меры для предотвращения распространения инфекции (например, предоставление алкогольного дезинфицирующего средства) в центральных районах ночью.
Анатолий Булавин

В японском регионе Амами завершился сезон дождей


Японское метеорологическое агентство утром 20 июля объявило об окончании сезона дождей в регионе Амами. Предполагают, что 20 июля будет жарким днём ​​с температурой 30 градусов и выше почти в половине наблюдательных пунктов по всей стране, поэтому необходимо уделять достаточное внимание мерам по предотвращению теплового удара.
В 10 часов утра песчаные дюны Тоттори были настолько горячими, что было трудно дышать, термометр показывал выше 46 градусов. 20 июня с утра температура росла быстрыми темпами, в основном в западной части Японии и регионе Токай. Максимальная температура до 11:00 составила 33,9 градуса в г. Тоёта преф. Айти и г. Одзу преф. Эхиме, 32,9 градуса зарегистрировано в г. Тоттори. Одновременно агентство объявило утром о завершении сезона дождей в Амами – это на 21 день позже, чем в среднем, и самая поздняя дата окончания сезона дождей с момента начала ведения наблюдений. После этого температура поднималась ещё выше, и ожидаемая максимальная температура составляет 35 градусов в г. Тоттори и г. Тоёока преф. Хёго, и 34 градуса в г. Хита преф. Ойта. Ожидается, что количество жарких дней в 2020 году будет самым высоким по всей стране, и в районах, пострадавших от ливней, будет очень жарко, при восстановительных работах необходимо будет уделять достаточное внимание мерам против теплового удара.
Анатолий Булавин

Путешествуя по Японии. Живописные железные дороги в Киото - Рандэн, Эйдзан и Сагано...


Киото – самое популярное туристическое направление Японии с огромными возможностями для путешествий на поезде по маршрутам JR и метро. Однако на этот раз мы расскажем о местных железнодорожных маршрутах, которые пролегают через некоторые туристические достопримечательности, находящиеся за пределами города.
Билет в Арасияму

Район Арасияма, находящийся к западу от центра Киото, знаменит не только историческими храмами и святилищами, но и достопримечательностями, традиционными для Киото, такими как элегантный мост Тогэцу-кё и вызывающий благоговейный трепет бамбуковый лес. Этот район также известен деревьев весной и листопадом осенью. Прекрасную возможность полюбоваться достопримечательностями Арасиямы предоставляют поезда Рандэн (электрическая железная дорога Кэйфуку). У Рандэн две линии. Линия Арасияма соединяет станции Арасияма и Сидзё-Омия. Линия Китано, ответвляется от линии Арасияма в районе Катабираноцудзи и пролегает до Китано-Хакубайтё. Если вы направляетесь в Арасияму со станции Киото, добраться до Сага-Арасияма за 15 минут можно воспользовавшись линией JR Сагано (магистраль Саньин). Вы окажетесь в непосредственной близости от моста Тогэцу-кё, бамбукового леса, храма Тэнрюдзи, внесенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и других достопримечательностей. Удобнее всего сперва осмотреть этот район, а затем продолжить путешествие, воспользовавшись поездом Рандэн от станции Арасияма.

     Достопримечательности Арасиямы – мост Тогэцу-кё и бамбуковый лес
Collapse )