July 7th, 2020

Анатолий Булавин

Предупреждение о сильных дождях объявлено в ряде районов Кюсю

Heavy rain emergency warning for KyushuЯпонское метеорологическое управление изменило экстренное предупреждение о сильных дождях в отдельных районах префектур Фукуока, Сага и Нагасаки в юго-западном регионе Кюсю на обычное предупреждение второго уровня по пятибалльной шкале. В городе Омута в префектуре Фукуока были затоплены начальная школа и общественный центр, выбранный в качестве центра временной эвакуации. Власти города попросили направить персонал Сил самообороны для спасения оказавшихся заблокированными 242 эвакуированных. По словам одного местного жителя, около 80 человек были эвакуированы, включая около 30 учеников начальной школы. Внутри помещения темно и невозможно включить свет, так как наводнением повредило электропроводку. По данным синоптиков, проливные дожди продолжатся на обширных территориях в Японии, поскольку атмосферный фронт, как ожидается, задержится у главного острова Хонсю до среды включительно. Власти просят жителей быть бдительными из-за возможного схода оползней, разлива рек и наводнений в низинах.
Анатолий Булавин

Регион Кюсю пострадал от наводнений и оползней

Kyushu hit by flooding and mudslidesСильные дожди в регионе Кюсю на юго-западе Японии, которые начались в прошлые выходные, стали причиной наводнений и схода оползней, приведших к гибели людей.
Как сообщили власти в префектуре Кумамото, по данным на полдень вторника подтверждена гибель 51 человека, у двух отсутствуют жизненно важные функции, а еще 11 числятся пропавшими без вести. Четырнадцать из погибших были обнаружены в доме престарелых, расположенном поблизости от реки Кума. Материалы видеосъемки с одного из устройств для наблюдения в префектуре Кагосима показывают затопленные дороги и потоки воды из коллекторов для ливневых вод. По сообщению полиции, в городе Минамисацума мужчина в возрасте за 60 лет пропал без вести после того, как ушел из дома, чтобы доставить газеты Другой видеоматериал демонстрирует, что уровень воды в одной из рек в префектуре Нагасаки во второй половине дня в понедельник почти достиг опасного предела, угрожающего наводнением. По словам мужчины, сделавшего эту запись, всего за десять минут уровень воды поднялся примерно на один метр. Премьер-министр Абэ Синдзо отдал официальным представителям распоряжение сделать все возможное, чтобы спасти жизни и оказать поддержку пострадавшим. Он призвал население по всей Японии быть начеку и следить за свежей информацией, публикуемой местными органами власти.
Анатолий Булавин

Япония продолжает смягчать ограничения на проведение мероприятий

Japan to ease restrictions on events as scheduledЯпонское правительство планирует позднее на этой неделе смягчить ограничения на проведение мероприятий на основе оценки экспертов о ситуации с коронавирусной инфекцией в стране. Члены недавно созданного подкомитета по борьбе с коронавирусом провели в понедельник свою первую встречу. Эксперты подтвердили, что многие из последних случаев заражения коронавирусом были зафиксированы среди более молодых людей и что число больных с серьезными симптомами невелико. По заключению членов подкомитета, в настоящее время есть необходимые медицинские ресурсы, и ситуация изменилась по сравнению с началом апреля, когда в стране была объявлена чрезвычайная ситуация. Эксперты поддержали план смягчения ограничений на мероприятия, начиная с 10-го июля, при условии, что будут приняты строгие превентивные меры. Правительство планирует увеличить максимальное число посетителей на мероприятиях с одной тысячи до пяти.
Правительство также планирует провести уже на следующей неделе еще одно заседание подкомитета, чтобы заслушать мнения экспертов об оптимальном соотношении мер по борьбе с коронавирусом и социально-экономической деятельности.
Анатолий Булавин

В Японии специалисты обсуждают планы тестирования на наличие коронавируса

Japan experts discuss plans for coronavirus testsНовый подкомитет по мерам борьбы с коронавирусной инфекцией, сформированный в Японии, призвал тщательно тестировать лиц с высоким риском наличия вируса. Глава правительственного подкомитета Оми Сигэру выступил на пресс-конференции после первого заседания этого органа в понедельник. Он рассказал об идеях по проведению тестирования, подготовленных экспертами по борьбе с инфекционными заболеваниями, экономике и другим сферам деятельности. Предложения призывают делать тесты ПЦР и тесты на наличие антител тем, у кого имеются симптомы. Вместе с тем эксперты рекомендовали отдельный подход по отношению к лицам, у которых симптомы отсутствуют. Они призвали тщательно проводить ПЦР-тестирование лиц с высоким риском заражения вирусом, в том числе тех, кто находился в тесном контакте с заразившимися людьми в больницах, заведениях по уходу, а также тех, кто связан с кластерами заражений в районах ночной жизни. При этом эксперты отмечают, что для тех, кто хочет пройти тестирование с целью продолжить общественную, экономическую или иную деятельность, проверку следует сделать более простой и менее затратной.
Анатолий Булавин

Губернатор Токио планирует создать Центр по контролю и профилактике заболеваний

Tokyo governor plans to create 'CDC'Переизбранная на новый срок губернатор Токио Коикэ Юрико заявила о намерении в срочном порядке создать в Токио Центр по контролю и профилактике заболеваний наподобие американского для предоставления жителям достоверной информации о коронавирусной инфекции. Коикэ выступила перед журналистами в понедельник после победы на губернаторских выборах в воскресенье. Она высказалась по поводу создания токийского варианта американского Центра по контролю и профилактике заболеваний, что было одним из ее предвыборных обещаний. Она сказала, что этот центр будет анализировать и оценивать информацию, полученную от городских властей, муниципалитетов, больниц и научно-исследовательских институтов и передавать достоверную информацию жителям. Она добавила, что правительство Токио задействует существующие объекты для исполнения роли Центра по контролю и профилактике заболеваний, который будет работать как в нормальных условиях, так и в режиме чрезвычайной ситуации. Губернатор сказала, что центр будет создан в срочном порядке, чтобы можно было принять меры в случае возникновения второй волны коронавируса.
Анатолий Булавин

Власти призывают проявлять осторожность в отдельных районах Кюсю

Officials still urging caution for parts of KyushuВ регионе Кюсю на юго-западе Японии в результате сильных дождей погибло более 50 человек; еще около дюжины продолжают числится пропавшими без вести. Синоптики понизили экстренное предупреждение о сильных дождях в трех префектурах до уровня обычного предупреждения. Однако они просят жителей проявлять осторожность на случай возможного сходя оползней и разлива рек. В Оита власти сообщили о разливе реки Тикуго в городе Хита; один из притоков этой реки залил часть соседней префектуры Фукуока. Жителей просят следить за информацией об эвакуации и позаботиться о своей безопасности в случае возможного стихийного бедствия. Ожидается, что затопление продолжится в ряде городов, расположенных вдоль реки. В Фукуока персонал Сил самообороны в спешном порядке предпринимает усилия для спасения пожилых жителей в городе Омута. Многие люди, проживающие вдоль реки, просят оказать им помощь, так как дома в этом районе оказались под водой. Больше всего в регионе пострадала префектура Кумамото. Всего в Кюсю на настоящий момент в результате сильных дождей погибло 55 человека, и 53 из них – жители префектуры Кумамото. Еще один человек в этой префектуре находится без признаков жизни. Всего 11 человек в Кюсю числятся пропавшими без вести. еки разлились в десятке мест. В результате обрушилась дамба вдоль реки Кума и снесло мост. Железнодорожное сообщение и движение маршрутных автобусов было временно приостановлено в ряде мест по всему региону. Тысячи домов остаются без электричества.
Анатолий Булавин

В префектурах региона Кюсю заработали горячие линии на разных языках


Префектуры в регионе Кюсю, где выпало рекордное количество осадков, начали предоставлять консультации иностранцам, проживающим или временно приехавшим в Японию. В префектуре Фукуока Центр многоязыковой поддержки и информации предлагает консультации на 18 языках: английском, китайском, корейском, вьетнамском, непальском, индонезийском, тагальском, тайском, малайском, испанском, французском, немецком, итальянском, русском, португальском, мьянманском, кхмерском и монгольском. Служба работает ежедневно, за исключением новогодних праздников, с 10 до 19 часов. Номер телефона - 0120-279-906.
В префектуре Сага Центр многокультурного общества предлагает консультации на 19 языках: английском, французском, китайском, русском, корейском, итальянском, вьетнамском, немецком, тайском, малайском, тагальском, кхмерском, непальском, монгольском, мьянманском, португальском, индонезийском, испанском и сингальском.
Звонки принимаются в будние дни с 9 до 16 часов. Центр не работает в праздничные и новогодние дни. Номер телефона - 0952-22-7830.
В префектуре Нагасаки Консультационный центр для иностранцев предлагает консультации на 18 языках: английском, китайском, корейском, тайском, вьетнамском, малайском, индонезийском, тагальском, непальском, португальском, испанском, французском, русском, немецком, итальянском, мьянманском, кхмерском и монгольском.
Служба работает с 9 до 17 часов ежедневно, кроме воскресений, а также праздничных и новогодних дней. Номер телефона – 095-820-3377.
В префектуре Кумамото Центр поддержки иностранных жителей консультирует на 18 языках: английском, китайском, корейском, вьетнамском, непальском, индонезийском, тагальском, тайском, португальском, испанском, малайском, французском, русском, немецком, итальянском, мьянманском, кхмерском и монгольском. Звонки принимаются по будним дням с 8:30 до 17:15. Служба не работает в праздничные и новогодние дни. Номер телефона – 080-4275-4489. Эту информацию можно найти на веб-сайте и в соцсетях NHK World Japan. Если у вас есть родственники или знакомые в вышеуказанных районах, пожалуйста, сообщите им об этом.
Анатолий Булавин

Суга намекнул на возможность объявления дождей в Кюсю чрезвычайным бедствием

Suga hints at 'extraordinary disaster' declarationГенеральный секретарь кабинета министров Японии Суга Ёсихидэ сказал, что правительство может объявить сильные дожди в Кюсю чрезвычайным бедствием. Это позволит пострадавшим получить специальную помощь для восстановления.
Суга заявил об этом в ходе выступления перед журналистами во вторник. Он сказал, что до вечера среды в обширных районах на востоке и западе Японии ожидаются сильные дожди.
Он попросил жителей следить за информацией, публикуемой местными властями. Он добавил, что нужно проявлять осторожность на случай возможного схода оползней и разлива рек. Суга сказал, что, по его информации, приостановка работы на производственных предприятиях в Кюсю пока не оказала сильного влияния на систему снабжения.
Он добавил, что правительство намеревается в срочном порядке принять необходимые меры для поддержки малого и среднего бизнеса. Суга также обещал предоставить эвакуационным центрам необходимую гуманитарную помощь и материалы, чтобы сделать их более комфортными. Он сказал, что правительство будет сотрудничать с местными властями, чтобы обеспечить меры для предотвращения распространения коронавирусной инфекции среди эвакуированных.
Анатолий Булавин

В Японии из-за вспышки коронавируса уволены 32.000 работников

32,000 workers in Japan fired amid pandemicМинистерство труда Японии сообщает, что более 32.000 работников были уволены или не смогли продлить контракт с работодателями из-за вспышки коронавируса. По данным министерства, за период с конца января по прошлую пятницу число уволенных работников составило 32.348 человек. Около 4.000 были уволены на прошлой неделе. Эти данные получены от агентств по найму во всей стране и из других источников. Из тех, кто потерял работу, 5.966 человек были заняты в гостиничном секторе, 5.272 человека – в промышленном производстве, а 4.408 человек работали в пабах и ресторанах. Министерство сообщает, что по состоянию на прошлую пятницу, около 232.500 компаний удовлетворяли критериям на получение субсидий для сохранения рабочих мест в условиях призывов приостановить работу или сократить рабочие часы. Министерство уже приняло решение о выплате таких субсидий на общую сумму около 1 млрд 680 млн долларов. Представители министерства говорят, что они продолжат призывать компании воспользоваться программой субсидий, так как им, очевидно, будет еще труднее сохранять рабочие места.
Анатолий Булавин

Метеорологи предупреждают о чрезвычайно сильных дождях в префектурах Гифу и Нагано

Rain emergency warning for parts of Gifu, NaganoМетеорологическое управление Японии изменило экстренное предупреждение в связи с сильными дождями в префектурах Гифу и Нагано в центральной части страны на обычное. Жителей призывают сохранять бдительность на случай наводнений и оползней.
Дождей такой силы в этих районах не было на протяжении нескольких десятилетий. По данным управления, вероятен серьезный ущерб от затоплений и оползней. Власти призывают местных жителей в этих регионах эвакуироваться в убежища. В случае, если передвижение представляет угрозу, необходимо найти безопасное место в зданиях с прочным фундаментом. Если жители не могут покинуть свои дома, им рекомендуют оставаться на верхних этажах с той стороны дома, которая находится дальше от ближайшего оврага.
Анатолий Булавин

Абэ Синдзо призвал объявить проливные дожди чрезвычайным стихийным бедствием

Abe urges 'extraordinary disaster' declarationПремьер-министр Японии Абэ Синдзо проинструктировал рабочую группу правительства ускорить объявление проливных дождей в юго-западных районах страны чрезвычайным стихийным бедствием. Это позволит пострадавшим получить экстренную помощь на восстановление. Абэ заявил во вторник, что многие районы в пострадавших префектурах оказались отрезаны наводнениями и оползнями. Он попросил продолжать усилия по спасению и поддержке пострадавших и поиску пропавших без вести. Абэ также сказал, что число служащих Сил самообороны, занятых в миссии по оказанию помощи населению после стихийного бедствия, будет удвоено до 20 тысяч, чтобы отвечать на растущую потребность в помощи с предоставлением питания и гигиенических процедур пострадавшим. По словам Абэ, в пострадавших районах скопился большой объем обломков и грязи, скорейшее удаление которых станет первым шагом к восстановлению жизни населения. Абэ сказал членам рабочей группы, что им следует координировать усилия по сбору и удалению таких обломков с местными властями. Он также проинструктировал группу ускорить работу по объявлению проливных дождей чрезвычайным стихийным бедствием, чтобы помочь пострадавшим вернуться к нормальной жизни, пока ведется оценка ущерба.

Анатолий Булавин

Официальные лица призывают население префектур Гифу и Нагано к осторожности в связи с сильными дождя

Officials urge continued caution for Gifu, NaganoСильные ливни, затапливающие регион Кюсю на юго-западе Японии, распространились на центральную и восточную части страны. Метеорологическое управление Японии сменило экстренное предупреждение о сильных дождях для префектур Гифу и Нагано на обычное предупреждение. Однако официальные представители рекомендуют жителям продолжать соблюдать осторожность, поскольку уровень воды в местных реках все еще поднимается.
В этих районах идут дожди, каких не наблюдалось уже несколько десятилетий. По словам официальных лиц, уже превышен средний уровень осадков для всего июля. В префектуре Гифу, как сообщается, разбухшая река Хида вышла из берегов в городе Гэро, что привело к затоплению местных общин. Дождь также вызвал сход оползней, которые смели деревья и нанесли урон жилью. В городе Такаяма, как сообщили местные жители, грязь со склона по соседству сошла и проникла в их дом.