May 12th, 2020

Анатолий Булавин

В Токио открывается Консультационное бюро по борьбе с последствиями коронавируса

Одно из токийских кадровых агентств открыло специальный офис для предоставления информации о коронавирусе и оказания консультационных услуг, связанных с пандемией, проживающим в Японии иностранцам. Офис Gowell расположился на втором этаже здания в токийском районе Гиндза. Здесь, помимо всего прочего, предлагают информацию о процедурах получения пособий по безработице и статусе резидента на упрощенном японском языке. В офисе также есть площадка для проведения семинаров. По словам представителей компании Gowell, занимающейся трудоустройством рабочих из стран Азии в японских компаниях, некоторые иностранцы, находящиеся в Японии, в частности тайцы и мьянманцы, из-за пандемии оказались без работы и испытывают экономические трудности. Многие из них находятся в бедственном положении, потому что не могут вернуться в свои страны из-за запретов на поездки, введенных в связи с вирусным кризисом, и испытывают трудности с японским языком. «Из-за языковых барьеров иностранцам, проживающим в Японии, сложно самостоятельно собирать информацию», - сказал президент Gowell Хидэкадзу Мацуда, добавив, что с помощью нового центра компания надеется облегчить положение иностранцев. Консультации будут доступны бесплатно до 31 мая. Gowell также предоставляет иностранцам информацию на упрощенном японском языке на своем веб-сайте по адресу https://gowell-town.com.
Анатолий Булавин

Японская полиция борется с распространением вирусной инфекции среди заключенных

Японская полиция активизирует усилия по предотвращению заражения коронавирусом нового типа заключенных после того, как в прошлом месяце некоторые из задержанных, содержавшихся в полицейском участке в Токио, заразились вирусом, в результате чего следственный изолятор был временно закрыт. Национальное полицейское управление обеспокоено вероятностью повторения подобной ситуации в других частях страны и призывает предоставить каждому заключенному индивидуальную камеру. Однако это может оказаться сложным из-за ограниченных возможностей полиции. В полицейском участке района Сибуя столичного управления полиции было подтверждено, что один заключенный заразился вирусом 8 апреля, а другой - 12 апреля. Результаты тестов с полимеразным усилением, проведенных впоследствии в полицейском участке Токийского района Сибуя среди заключенных и сотрудников, отвечающих за управление следственным изолятором, 18 апреля показали инфицирование еще пяти заключенных. Столичное управление полиции временно закрыл следственный изолятор на станции Сибуя, переместив всех задержанных в другие учреждения. «Мы серьезно относимся к заражению семерых заключенных», - сказал высокопоставленный сотрудник СУП.
Анатолий Булавин

«Источник бессмертия» в префектуре Аомори – незабываемые морские закаты из купальни под открытым неб

Купальня под открытым небом с видом на бескрайние просторы Японского моря – изюминка термальных источников Фурофуси. Сюда мечтают попасть даже самые искушённые знатоки «скрытых» онсэнов.
Путешествие на курорт на линии Гоно
Горячие источники (онсэн) Фурофуси расположены в окрестностях мыса Коганэ посёлка Фукаура в западной части префектуры Аомори. Издавна эта местность славилась не только изумительными морскими пейзажами, но и минеральными источниками. Раньше местные жители делали в скалах углубления и использовали их в качестве ванн. Сейчас на берегу построена гостиница «Коганэсаки Фурофуси», предлагающая всем желающим насладиться панорамой Японского моря из ротэмбуро – купальни на открытом воздухе. Услугами онсэна могут воспользоваться не только постояльцы, но и те, кто приезжает на один день, без ночёвки. Слово фуро: (不老) в названии гостиницы обозначает «нестареющий», фуси (ふ死) – «бессмертный». По рекомендации каллиграфа отрицательная частица «фу» записана иероглифом только в первом слове, потому что его двухкратное использование может принести неудачу.
Collapse )
Анатолий Булавин

Губернатор Токио призвала при диагностике использовать тесты на антитела и антигены

Губернатор Токио высказала пожелание, чтобы при диагностике использовались тесты на антитела и антигены. Во время заседания вечером 11 мая она сказала министру по делам восстановления экономики Нисимуре: «Я хотела бы, чтобы и столице шире использовали не только ПЦР-тестирование, но и тестирование на антитела и антигены, используя особенности этих тестов», высказав просьбу о содействии в создании системы такого тестирования. Тесты на антитела и антигены, показывающие историю инфицирования вирусом, сейчас проводятся правительством с использованием донорской системы Красного Креста. Тестирование, способное быстро показать наличие заражения, будет одобрено фармацевтической службой 13 мая.
Анатолий Булавин

Японская авиакомпания ANA сообщила о рекордном падении числа пассажиров в марте

ANA reports plunge in passenger numbersКак сообщила авиакомпания All Nippon Airways, число перевезенных пассажиров в марте значительно снизилось по сравнению с аналогичным показателем годом ранее. Эта японская авиакомпания опубликовала результаты своей работы в условиях, когда индустрия пассажирских авиаперевозок страдает от резкого сокращения бизнеса из-за пандемии коронавируса. Как сообщила авиакомпания, число пассажиров международных рейсов в марте упало на 72%, а услуги внутренних авиаперевозок столкнулись с более чем 60-процентным сокращением. Авиакомпания ANA отмечает, что, насколько она может судить, эти свежие показатели демонстрируют самое крупное сокращение за всю историю – более серьезное, нежели результаты, зафиксированные в 2003 году во время вспышки атипичной пневмонии SARS, а также после землетрясения и цунами в Японии в 2011 году. В ответ на ограничения на поездки, введенные в Японии и за ее пределами, авиакомпания была вынуждена сократить международные и внутренние авиарейсы примерно на 90%. По ее словам, резкое падение числа пассажиров стало неизбежным в апреле и далее. Основной конкурент ANA – компания Japan Airlines сообщила, что число пассажиров, перевезенных ею и предприятиями ее группы, в марте упало более чем на 73% на международных рейсах и более чем на 57% на внутренних.
Анатолий Булавин

В Токио показали, как ведётся приём пациентов с подозрением на коронавирус при лёгких симптомах забо


В токийском районе Эдогава начали приём пациентов с лёгкими симптомами с использованием помещений частной гостиницы, и продемонстрировали СМИ ход приёма.