February 19th, 2020

Анатолий Булавин

В Японии пассажиры начали покидать поставленное на карантин круизное судно

Passengers start disembarking quarantined cruiseПассажиры наконец смогли сойти с пораженного вирусом круизного судна. Как сообщили официальные японские представители, в среду на берег сошли 443 человека, проведшие 14 дней в карантине на борту Diamond Princess. Первая группа пассажиров должна была иметь отрицательный результат анализа на коронавирус нового типа, а также не иметь никаких симптомов заболевания. Теперь эти пассажиры могут вернуться к обычной жизни, хотя представители властей выразили намерение в течение нескольких ближайших дней справляться о состоянии их здоровья по телефону. Судно Diamond Princess зашло в порт города Йокогама ранее в текущем месяце. На его борту находились 3.700 пассажиров и членов экипажа. По состоянию на среду, у более чем 600 из них результат анализа на наличие коронавируса оказался положительным.
Анатолий Булавин

Экс-глава школы "Моритомо гакуэн" приговорен к пяти годам тюрьмы за обман властей

Moritomo Gakuen ex-chief and wife convictedОкружной суд Осака признал бывшего главу оператора школы и его жену виновными в обмане центрального правительства и местной администрации при получении субсидий. Экс-президент "Моритомо гакуэн" Ясунори Кагоикэ и его жена Дзюнко обвинялись в введении в заблуждение представителей центрального правительства, администрации префектуры Осака и города Осака в связи с получением около 170 млн иен, или примерно 1,5 млн долларов. Ясунори Кагоикэ частично признал вину. При этом он заявлял, что прокуратура пытается задобрить правительство Синдзо Абэ, переключая общественное внимание на расследование. Жена экс-президента компании отрицала все обвинения. Прокуратура запросила по семь лет лишения свободы для каждого из обвиняемых. В среду судья-председатель по делу признал бывшего президента виновным по всем статьям обвинения и приговорил его к тюремному заключению сроком на пять лет. Жена осужденного была признана виновной только по статье об обмане центрального правительства. Она приговорена к трем годам лишения свободы с отсрочкой исполнения на пять лет.
Анатолий Булавин

США ограничили возвращение на родину лиц, высадившихся с круизного судна Diamond Princess

US restricts disembarking citizens from returningОрганы здравоохранения США сообщили, что американским гражданам на борту круизного судна, пораженного новой коронавирусной инфекцией, не позволяется возвращаться в страну по меньшей мере 14 дней после схода на берег. Судно Diamond Princess было поставлено на карантин японскими властями во время стоянки в порту города Йокогама вблизи от Токио. В то время как более 300 американских граждан уже эвакуированы в Соединенные Штаты, еще примерно сто остаются на борту судна либо в больницах на территории Японии. Пассажиры и члены экипажа, у которых анализ на наличие коронавируса показал отрицательный результат, не испытывающие симптомов заболевания, получили возможность начать покидать судно в среду в связи с окончанием 14-дневного карантина. Тем не менее, американская служба контроля и профилактики заболеваний в опубликованном во вторник заявлении сообщила, что американские пассажиры, члены экипажа, а также лица, которые находятся в больницах, будут должны выждать еще 14 дней, прежде чем вернуться на родину. Посадку на авиарейсы в Соединенные Штаты им позволят только в том случае, если у них не будет выявлено симптомов заболевания или положительной реакции на наличие вируса в течение этого периода. Американская служба также добавила, что в случае, если лица с этого круизного судна прибудут в США до истечения 14-дневного периода, они будут подлежать помещению на карантин в Соединенных Штатах. В службе считают, что среди остающихся на борту Diamond Princess пассажиров имеется вероятность новых случаев заражения, поскольку высок риск, которому они подвергаются.
Анатолий Булавин

Импорт китайских овощей в Японию обрушился из-за вспышки коронавирусной инфекции

Coronavirus causes slump in vegetable importsВспышка коронавирусной инфекции в Китае может оказать влияние на меню японцев. Китай является крупнейшим иностранным поставщиком овощей в Японию. Импорт этих товаров серьезно упал. По данным Министерства сельского хозяйства, импорт обработанного лука в первую неделю февраля обрушился на 88% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Объемы поставок лука-порея упали на 81%, моркови - на 76%. Министр сельского хозяйства Японии Таку Это сообщил, что в стране имеются запасы, поэтому в краткосрочном периоде влияние сокращения импорта не будет значительным.
Однако если импорт не восстановится, цены на ряд продуктов могут начать повышаться. Министр пообещал внимательно следить за ситуацией. Вспышка коронавирусной инфекции вызвала нехватку рабочих рук в Китае. Это, в свою очередь, оказало влияние на работу сельскохозяйственных компаний и ферм.
Анатолий Булавин

В январе Япония зафиксировала крупнейший дефицит внешней торговли за год

Japan posts biggest trade deficit in a yearЗамедление темпов мировой экономики привело к росту внешнеторгового дефицита Японии до самого высокого уровня за годовой период. Как сообщили представители Министерства финансов, в январе дефицит внешней торговли составил 1 трлн 300 млрд иен, или приблизительно 12 млрд долларов. Дефицит внешней торговли фиксируется третий месяц подряд. По словам представителей, последние данные не связаны со вспышкой коронавирусного заболевания, поскольку до конца января кризис еще не вызывал перебоев в цепочках китайских поставок. Объем японского экспорта уменьшился на 2,6% относительно результата годом ранее, ознаменовав 14-й месяц снижения подряд. Импорт уменьшился на 3,6%, сократившись 9-й месяц подряд. Японские поставки в США снизились на 7,7% из-за ослабления спроса на автомобили и строительную технику. Между тем объем импорта из Китая уменьшился относительно того же периода годом ранее на 5,7%. Японские компании получили из этой страны меньше поставок телекоммуникационного оборудования.
Анатолий Булавин

Премьер-министр Японии Абэ Синдзо обратился к гражданам с просьбой брать отпуск по болезни, чтобы пр

Премьер-министр Японии Абэ Синдзо выразил желание, чтобы люди уходили с работы или из школы и воздерживались от прогулок, если у них появились симптомы простуды, такие как повышение температуры, для предотвращения дальнейшего распространение нового коронавируса из Китая. Абэ сделал это замечание на заседании правительственного штаба в связи с ситуацией с вирусом. Он также призвал по мере необходимости отложить масштабные мероприятия. По словам Абэ, уход в отпуск при плохом самочувствии – «важная мера, помогающая предотвратить распространение вируса». «Также важно создать среду, в которой учащимся и сотрудникам будет проще взять отпуск по болезни», – сказал Абэ, призвав школы и компании к гибкому подходу, такому как внедрение системы удаленной работы. Он поручил министрам, которые участвовали в совещании, следить за тем, чтобы по мере необходимости проводился контроль дат проведения крупных мероприятий и чтобы соответствующая информация предоставлялась своевременно и надлежащим образом.
Главный секретарь кабинета министров Суга Ёсихидэ заявил на пресс-конференции, что по всей стране созданы горячие линии для репатриантов из китайской провинции Хубэй, эпицентра вспышки, и людей, которые имели контакты с инфицированными вирусом. Всего до 16 февраля получено 4885 запросов на консультации. По его словам, 126 случаев были переданы в специализированные амбулаторные учреждения.
Анатолий Булавин

Слабо выраженные симптомы затрудняют выявление коронавируса

В Японии с каждым днём растёт количество инфицированных новым коронавирусом. Его выявление затрудняет то, что у пациентов сначала не проявляются явные симптомы. Оситани Хитоси, профессор Университета Тохоку, который занимался борьбой с инфекционными заболеваниями во Всемирной организации здравоохранения, анализирует текущую ситуацию и меры, которые принимают в Японии.
Обеспокоенность распространением инфекции в Японии
На круизном корабле Diamond Princess, который вернулся в Японию из поездки в Гонконг 3 февраля, заболел заражённый новым коронавирусом 80-летний житель Гонконга, который в конце января поднялся на борт корабля в Японии. К 10 февраля было подтверждено, что 135 из 3711 пассажиров на борту заражены вирусом. Всего в Японии был выявлен 161 случай коронавируса (к 17 февраля зафиксировано более 400 случаев – прим. перев.). Между тем, в Китае к тому моменту число заражённых достигло 40 171 и умерло 908 человек.
7 февраля четвёртый зафрахтованный правительством самолет из города Ухань в провинции Хубэй, центра вспышки вируса, приземлился в Токио. На борту находились около 200 граждан Японии и их китайских супругов. Некоторые тихоокеанские островные страны стремятся ограничить въезд путешественников из Японии как страны, где может присутствовать вирус.
Оситани Хитоси, профессор Университета Тохоку, который участвовал в работе Всемирной организации здравоохранения по сдерживанию вспышки тяжёлого острого респираторного синдрома (ТОРС, SARS) в 2003 году, которая распространилась из Китая и в конечном итоге заразила более 8000 человек по всему миру и привела к 774 смертельным случаям, предупреждает, что коронавирус может распространяться в Японии.
Collapse )
Анатолий Булавин

Как не заразиться коронавирусом? Семь важных советов от японских экспертов

Каку Мицуо (слева), особо назначенный профессор факультета медицины и фармацевтики Университета Тохоку и заслуженный профессор университета Тохоку, и Кунисима Хироюки, профессор Медицинского университета Св. Марианны, выступают на пресс-конференции «Стратегического совета по предотвращению инфекционных болезней 2020» в Токио 10 февраля 2020 г.Организация работников здравоохранения «Стратегический совет по предотвращению инфекционных болезней 2020» 10 февраля провела в Токио пресс-конференцию. На этом мероприятии эксперты предложили общественности семь срочных советов по предотвращению распространения нового коронавируса.
Приобретение бытовых привычек для предотвращения инфекции
Пугающая эпидемия нового коронавируса, впервые замеченного в Ухане и названного COVID-19, вызывает общественную обеспокоенность. Одна из причин для беспокойства – распространение заблуждений из-за неверной информации о вирусе, который может вызывать пневмонию и другие проблемы со здоровьем. Чтобы противостоять этой дезинформации, «Стратегический совет по предотвращению инфекционных болезней 2020» 10 февраля провёл в Токио пресс-конференцию, чтобы предоставить гражданам достоверную информацию и дать рекомендации о том, какие навыки помогут избежать инфекции. Члены организации дали семь срочных советов, которые можно применять в повседневной жизни.
1. Поддерживать уровень информированности
Огромное количество сообщений в СМИ о COVID-19 и обилие информации могут привести к ошибочной или чрезмерной реакции на угрозу коронавируса. В то же время значительное количество людей не проявляет никакого интереса к инфекционным заболеваниям. Важно знать, что вирус может появиться в любом месте и в любое время, и предпринять соответствующие действия на основе правильной информации.
2. Узнавать о вирусах и бактериях
Вирусы и бактерии различаются по уровню инфекционности, симптомам, уровню смертности и путям передачи. В случае вируса, для которого ещё нет вакцины, такого как новый коронавирус, предотвращать распространение инфекции можно изоляцией путей передачи. Иными словами, нужно избежать попадания вируса в организм и не позволять заражённому человеку его распространять, то есть устранить возможность передачи воздушно-капельным путём и через физический контакт.
Collapse )
Анатолий Булавин

Лучшие места любования сакурой в городе Нара, древней японской столице

Нара всемирно известна своими историческими памятниками, но здесь также находятся и многие знаменитые места любования сакурой, такие как гора Ёсино и парк Нара.
Парк Нара, монастырь Тодайдзи и святилище Касуга
Парк Нара, одна из известнейших достопримечательностей в городе Нара, представляет собой обширную территорию в 660 гектаров. Там цветёт около 1700 вишнёвых деревьев, в том числе нара-но-яэдзакура, официальный цветок префектуры Нара, а также сорт сомэй-ёсино и дикие вишнёвые деревья. Благодаря широкому разнообразию сортов, в парке можно любоваться цветением в течение долгого периода, с конца марта до конца апреля, и потому парк занимает почётное место в списке 100 лучших мест любования сакурой в Японии.
На территории парка находится ряд интересных мест – религиозные объекты, такие как храм Тодайдзи и святилище Касуга, которые являются частью комплекса исторических памятников древней Нары, включённого в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и культурные достопримечательности, такие как Национальный музей Нара. В парке можно любоваться сакурой по-разному – наблюдать за оленями, священными животными святилища Касуга, гуляющими среди цветущих деревьев, или посмотреть на цветы на фоне старинных зданий.
Олени и сакура в парке Нара
Олени и сакура в парке Нара
Цветущая сакура на фоне главного зала монастыря Тодайдзи, где находится статуя Великого Будды
Цветущая сакура на фоне главного зала монастыря Тодайдзи, где находится статуя Великого БуддыCollapse )
Анатолий Булавин

В Японии ежегодно в феврале празднуют Хадака Мацури - "День обнаженных мужчин"...

Картинка 23 из 102Ежегодно в третью субботу лютого февраля японцы празднуют Хадака Мацури, любимый в народе праздник, который называют еще «Днем обнаженных мужчин» во время которого, одетые только в набедренные повязки, мужики преследуют по улицам городов и деревень совершенно голого человека. При этом каждый стремится дотронуться до обнаженного. По традиции голый человек забирает все несчастья у тех людей, которые к нему прикасаются. Обычай этот пришел из глубины веков. Впервые церемония - «наой синдзи» ( рассеивание неудачи) – была проведена в 767 году в целях избавления от мора, унесшего множество жизней. В древности людям, на чьи средства содержались храмы, разрешалось один раз в начале года нападать на человека, которого они встречали недалеко от святого места.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]

Картинка 4 из 104Несчастного притаскивали к храму, раздевали, а затем оскорбляли, унижали и даже поколачивали. Козлом отпущения мог стать каждый, кроме богача, священника, женщины, старика и ребенка. Позже этот жестокий ритуал канул в лету, но желание избавиться от собственных грехов и неудач за счёт других людей остался. Так появился Хадака Мацури – праздник, во время которого можно заручиться удачей на год вперед. В этом экзотическом мероприятии могут участвовать только представители сильной половины человечества. Женщинам на праздник вход заказан, ну разве что кое-где им придется довольствоваться ролью барабанщиц – бой барабанов сопровождает это сумасшествие от начала до конца. Но такое послабление для дам допустимо в местах, которые можно пересчитать по пальцам. Кстати, для мужского пола тоже есть ограничения, и касаются они в первую очередь возраста.

Картинка 47 из 104В фестивале могут принимать участие мужчины от 23 до 42 лет. Японцы считают этот возраст самым опасным, и с ними трудно не согласиться: кровь в это время бурлит, и мужчина способен на всевозможные безумства. В правдивости этого утверждения можно убедиться, придя на праздник Хадака Мацури. В этот день, тысячи мужчин по всей стране, одетые только в набедренные повязки, выходят из дома на улицу, чтобы совершить обряд очищения. Японцы считают, что холод, кроме того, что закаляет тело, еще и очищает душу, а для того, чтоб очищение прошло быстрее, идут на берега водоемов и погружаются в ледяную воду. (Вам, наверное, приходит на ум, наше российское христианское «крещенское купание» в прорубе, как традиции со времён язычества, похожи и крепки в памяти народной). Затем процессия возвращается в ближайший храм, причем, на всем протяжении пути прохожие стараются прикоснуться к обнаженному мужчине, по поверьям, это приносит счастье. Около храма толпа голых мужиков находится до самого вечера, периодически пытаясь согреться бегом, поединками и, конечно, чашечкой сакэ, ведь ее для участвующих в Хадака Мацури раздают бесплатно. Иногда забавы согревают так, что многим требуется дополнительные обливания ледяной водой. Действо сопровождается барабанным боем и женщины могут принимать участие в празднике только в качестве барабанщиц.


Во время выборов главного действующего лица – голого человека. Сначала мужчины проходят ритуал очищения в холодных водах местных рек и озер, затем бегают вокруг храма (чтоб согреться), потом заваливаются к храму, где священник бросает в толпу какой-нибудь фаллический символ. Кто его поймает и сумеет удержать, тот и герой, вернее, голый человек.
Картинка 40 из 104Однако такие вольности дозволяются не везде. В большинстве префектур праздник выглядит намного благопристойнее. Претендентов много, как и требований к ним. Основные таковы: синотоко может стать только здоровый и крепкий молодой человек (ведь ему предстоит пробежать не один километр) без единой татуировки (синтоистские божества не приветствуют рисунки на теле).

Честь стать синотоко достается по жребию. Тот, кому удается вытащить счастливый билет, отныне потерян для общества. Все дни до праздника он очищает свой дух и тело с помощью различных священных ритуалов. На десятый день главное действующее лицо фестиваля уходит в монастырь и полностью закрывается от внешнего мира. Мужчина ест только рисовую кашу и пьет одну воду, а накануне праздника сбривает всю растительность на теле, кроме бровей.

Картинка 103 из 104Все это время священники собирают от прихожан кусочки ткани – записочки, на которых указаны имена, дни рождения, пожелания тех, кто не сможет участвовать в священнодействии, но тоже хочет обрести удачу и избавиться от грехов. Этими кусками ткани оборачивают большой бамбуковый шест. В преддверии Хадака Мацури шест с пожеланиями водружают на самое видное место в храме. Он еще сыграет свою роль в этом празднике жизни.
Картинка 26 из 104В назначенное время мужчины – все как один в набедренных повязках – устраиваются ждать голого человека. Никто точно не знает, когда он появится. Когда он возникает, толпа ревет как безумная. Каждый хочет дотронуться до синотоко, но охранники стараются не допустить этого.
Картинка 85 из 104Картинка 88 из 104
Картинка 94 из 103Картинка 95 из 103Особо рьяных поливают из ведра холодной водой. Но, несмотря на ледяной душ, самые проворные дорываются до тела синотоко и – вот он, заветный миг – прикасаются к нему. Теперь им можно радостно потирать руки: все их неудачи переходят к голому человеку. А поскольку таких везунчиков много, бедный синотоко уже через несколько часов выглядит выжатым как лимон.
Дабы привести его в чувство, беднягу опускают в специальную ванну. Затем его обследуют доктора и дают хорошо отдохнуть, чтобы подготовить к последнему ритуалу.  Священник вручает синотоко бумажные фонари с медленно горящими фитилями. Обнаженный мужчина, поддерживаемый с двух сторон, делает три круга вокруг шеста с пожеланиями под звук барабанной дроби, Если хоть один из фонарей потухнет, то для всех, кто оставил свои записки на кусочках ткани, год сложится неудачно. Зато у остальных еще есть шанс заполучить свою удачу. И уж они постараются его не упустить. После третьего круга обнаженный готов пуститься в бега.

Картинка 67 из 104По дороге из храма мужчины в набедренных повязках бросают в него маленькие веточки персика и ивы, обернутые в белую бумагу. Но вот голый человек выскакивает из храма и несется по улицам сломя голову. Охранники стараются, как могут сдерживать ревущую и улюлюкающую толпу. Тот, кому удается вырваться из кольца оцепления, несется вдогонку за голым человеком. Увы, иногда не обходится без несчастных случаев. А что вы хотите? На улице не месяц май, холодно, и чтобы согреться, «самураи» изрядно накачиваются сакэ. Мужчины то и дело толкают, пихают, тянут и хватают беднягу синотоко, поэтому к концу марафона голыш покрывается с головы до ног синяками, царапинами. А уж на финише он вообще падает без задних ног. Но кто говорил, что будет легко?! Зато Хадака Мацури (праздник обнаженных) – праздник для настоящих мужчин.Картинка 39 из 104И лишь в полночь священники храма бросают в толпу голых и полупьяных мужиков несколько освященных палочек-амулетов, которые каждый пытается, непременно, поймать. Ведь тому, кто поймает амулет, весь год будет невероятно везти во всех делах и сопутствовать удача. Собственно, из-за этих амулетов все и затевалось!Картинка 33 из 104


Анатолий Булавин

19 февраля отмечается Всемирный день защиты морских млекопитающих (День кита)...

Во всем мире 19 февраля отмечается Всемирный день защиты морских млекопитающих или День китов. Причем эта экологическая дата считается днем защиты не только китов, но и всех морских млекопитающих и разных других живых существ, обитающих в морях и океанах нашей планеты. Этот День был учрежден в 1986 году, когда вступил в силу мораторий на китовый промысел, введенный Международной китовой комиссией (МКК) (International Whaling Commission, IWC). Этот мораторий действует и поныне и означает, что во всем мире охота на китов, а также торговля китовым мясом запрещены. В настоящее время промысел китов разрешен исключительно для удовлетворения потребностей коренного населения (так называемый, аборигенный) и изъятие китов в научных целях по специальным разрешениям правительств-членов МКК. Прежде всего, День китов – это привлечение внимания общественности, представителей власти и всего человечества к вопросам защиты этого уникального вида животных и вообще всех морских млекопитающих, которых к настоящему времени на нашей планете сохранилось всего 119 видов. Интенсивное и беспощадное истребление морских млекопитающих и, в частности, китов, продолжающееся уже более 200 лет, пагубным образом сказывается на их численности – многие представители этого отряда оказались на грани исчезновения.
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]А ведь они – самые чуткие индикаторы состояния морских систем планеты и важное звено в цепях питания Мирового океана, они создают стабильность биологического круговорота веществ в экологической системе. Поэтому сокращение численности китов и других морских животных ведет к нарушению биологического равновесия в морских экосистемах. Ведь каждый исчезнувший вид – это невосполнимая потеря – все, что исчезает в животном мире, – исчезает навсегда. Несмотря на то, что мораторий на китовый промысел действует и поныне и добыча китов запрещена законами большинства стран, уничтожение этих животных не прекращается. К тому же человек своей деятельностью, к сожалению, не всегда разумной, уже давно негативно влияет на природу, изменяя ее. Например, большие потери морским млекопитающим наносят рыболовные снасти, а также загрязнение океанов нефтепродуктами из-за расширения географии нефтедобычи на морском шельфе. Эта экологическая дата считается днем защиты не только китов, но и всех морских млекопитающих и разных других живых существ, обитающих в морях и океанах нашей планеты. Такое положение дел не устраивает защитников морских млекопитающих и всех неравнодушных людей к будущему нашей планеты. Для сохранения морских обитателей к данной проблеме привлекается внимание общественности. Во многих странах существуют клубы и общества любителей этих животных, создаются морские заповедники, где их жизни ничего не угрожает. А непосредственно в этот день ежегодно различные природоохранные группы, экологические организации и общественность проводят всевозможные акции в защиту китов и других морских млекопитающих и различные информационные мероприятия или посвящают этот день защите одного уникального вида, которому грозит смертельная опасность. В России День защиты морских млекопитающих отмечается с 2002 года и имеет особое значение, поскольку в морях нашей страны обитает несколько десятков видов китов, дельфинов, морских котиков и тюленей, многие из которых находятся под угрозой исчезновения и занесены в Красную книгу Российской Федерации и Международного союза охраны природы. Для информации Моря и океаны Земли были освоены морскими млекопитающими задолго до появления людей. Находки палеонтологов подтверждают существование китов и тюленей 26 млн. лет назад. Китообразные (Cetacea) – отряд водных млекопитающих, к которому относятся киты, дельфины и морские свиньи. Киты дышат воздухом при помощи легких, являются теплокровными, кормят детенышей молоком. Синий кит – самое большое существо на Земле, его вес иногда достигает 200 тонн. Киты многое дали людям: китовый ус и спермацет, китовый жир и костную муку. А в последнее время изучением китов серьезно заинтересовались медики. Кит – это прекрасный символ жизни в море, большой и мощный, но в то же время весьма беззащитный. И об этом важно помнить…
Анатолий Булавин

Угуйсу - японский соловей, которого возвели в ранг птицы весны и любви...

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Угуйсу - японский соловей. Пением этой птички наслаждалось не одно поколение японских поэтов, которые, собственно, и возвели ее в ранг птицы любви. Ее называют еще птица весны, ханами-птица, птица, несущая весну. Интересно, что слово «весна» явно ассоциируется с любовью. Даже женщины "лёгкого поведения" называются bai-shun - "продающие весну". Птичка угуйсу оливково-бурого цвета, в длину достигает примерно 15 см.
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу я хотела показать:
Здесь выпал снег, –
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?    
Акахито
Япония. Цветение слив на острове Эносима
Обитает в Японии повсеместно, кроме Хоккайдо, но и там появляется летом. В летний период угуйсу предпочитает заросли бамбука. Угуйсу - птица скрытная. Японцы чаще всего слышат ее, чем видят. С начала весны ее можно услышать во многих местах Японии.


[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть авторские фотографии дальше...]

Ки-Но Томонори
Далеко-далеко
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..

Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Только весной, пока нет листвы на деревьях, ее можно увидеть. Ценят угуйсу за красоту пения, поэтому и прозвали японской соловей. Но вообще-то, эта птичка не из семейства соловьиных. На самом деле угуйсу – короткокрылая камышовка, то есть родственник воробья, поющая в кустарнике в терновнике. В отличие от соловья, она не поет ночью.
Но для японцев угуйсу - как соловей для европейцев. Соловей японский, угуйсу – камышовка короткохвостая, чьи песни символизируют приход весны (однако поет и летом). Считали, что соловей зиму проводит в ущелье, в гнезде, а с началом весны прилетает в «селенье», то есть прежде всего в столицу. В классической поэтике бытует образ соловья, навевающего крыльями ветер на цветы вишни. Слезы соловья (пение птиц, а также «голоса» насекомых и некоторых животных (например, оленя) обозначались в японском языке словом наку – «плакать») – зимой соловей, как известно, молчит. Отсюда образ замерзших слез, которые весною, соответственно, оттаивают.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Угуйсу стал составной частью японской календарной поэзии, изображение соловья на ветке цветущей сливы также было любимой темой художников.

Мибу-но Тадаминэ
«Весна пришла!» -
Повсюду слышу я,
А самому - не верится:
Ведь соловья
Еще не слышно!


Басё
Всюду поют соловьи.
Всюду поют соловьи.
Там - за бамбуковой рощей,
Тут - перед ивой речной.


Сайгё
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!


В картах четырех сезонах Ханафуда самая дорогая из этих карт так и называется "Соловей на сливе".
Ожидание соловья – постоянный мотив песен ранней весны в японской лирике. Считалось, что до наступления весны соловей прячется в ущелье, и все с нетерпением ждали, когда он появится на ветвях заснеженной сливы. С обрядом любования ранней цветущей сливой в начале весны связана церемония камбай (букв. «слива, (цветущая) в холода»), которая своими истоками уходит в культурные традиции, заимствованные из Китая. Оттуда же пришёл в Японию обычай в период цветения сливы устраивать поэтические турниры.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима
Поскольку слива зацветает раньше других деревьев, она издавна служит олицетворением радостного пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, символизирует силу и благородство, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия. "Соловей на сливе". Умэ-ни угуйсу (камышовка в сливах) - это один из распространенных мотивов народного фольклора и отогиносю.
Умэ-мацури или фестиваль цветения слив на маленьком японском острове Эносима