January 13th, 2020

Анатолий Булавин

Сегодня в Японии государственный праздник - День Совершеннолетия...

5) Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак. (AP)Национальный праздник Японии – День совершеннолетия, по традиции он отмечается во второй понедельник января. В этот день двадцатилетних японцев приглашают в районные и муниципальные управления, где главы администраций дают им наставления в том, “как вести себя во взрослой жизни”. Совершеннолетие в Японии достигается в возрасте 20 лет, с этого момента местные жители имеют право голосовать, приобретать и употреблять алкогольные напитки, курить, совершать операции с недвижимостью и много другое, что было не дозволено ранее.
1) В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет. (AP)
В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

2) До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время. (AP)До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время.
3) Девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. (AP) Раньше девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови.
4) Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. (AP)Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак.
6) С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января.  7) С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. (AP)С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд.8) Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики (яп. 成人式) — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки.

9) Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики (яп. 百手式) — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. (AP)Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое.

Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники.10) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)

После всех церемоний, ритуалов и лекций для студентов, празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
11) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)Некоторые токийские девушки традиционно решают отпраздновать вступление в совершеннолетие в ДиснейЛэнде.
12) Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ.  13) Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка, в которой находятся духи и косметика.  Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.14) Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

15) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори. (Koichi Kamoshida/Getty Images) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
16) Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
17) Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". (Koichi Kamoshida/Getty Images)Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное".18) По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. (Koichi Kamoshida/Getty Images)По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму.19) В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче.20) Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день.21) Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде.22) Так как праздник проводится в середине января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто. (AFP PHOTO/Yoshikazu TSUNO)Так как праздник проводится в середине знойного января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто.

Анатолий Булавин

Миллиардер из Японии объявил конкурс для женщин на полет с ним на Луну

Японский миллиардер, владелец компании одежды Юсаку МаэдзаваЯпонский миллиардер Юсаку Маэдзава объявил конкурс для женщин, готовых полететь вместе с ним на Луну. Маэдзава назвал проект "сватовством для серьезных отношений один на один". Участницы конкурса должны быть не замужем, старше 20 лет, "быть позитивно настроенными и веселыми, хотеть наслаждаться жизнью, уметь высказывать Маэдзаве свое мнение и желать мира во всем мире". "Объявляется набор девушек, которые бы хотели вместе с Маэдзавой осуществлять деятельность на благо людей и общества, а их действия были бы преисполнены любопытством и материнской энергией", — говорится на сайте конкурса. Конкурс продлится до 17 января. 


Маэдзава будет участвовать в проекте SpaceX Илона Маска и осуществит полет на Луну в 2023 году на новейшей транспортной системе BFR (Big Falcon Rocket). Ее создание обойдется в сумму более пяти миллиардов долларов.
Анатолий Булавин

Молодежь выразила надежду на скорейшее восстановление пострадавших от стихийных бедствий 2011 года г

New adults share hope in quake-hit townМолодежь города Ситигахама в префектуре Мияги на северо-востоке Японии выразила надежду на скорейшее восстановление городов, которые пострадали в результате землетрясения и цунами в 2011 году. Местные власти многих районов на северо-востоке Японии проводили церемонии по случаю Дня совершеннолетия в воскресенье, за день до этого национального праздника. Около 180 человек, которым исполнилось 20 лет в текущем учебном году, приняли участие в церемонии в городе Ситигахама. Они были учениками начальных школ, когда это стихийное бедствие обрушилось на их родной город, что привело к гибели более 70 человек.
Анатолий Булавин

Участников церемонии в День совершеннолетия призвали пожертвовать волосы на парики

Группа молодых людей призвала участников церемонии в День совершеннолетия пожертвовать свои волосы, чтобы помочь сделать парики для тех, кто лишился своих волос в результате болезни. Эта группа обратилась с призывом во время церемонии, которая проходила в городе Маэбаси на востоке Японии в воскресенье. Группа предоставляет парики, сделанные из пожертвованных волос, тем людям, которые лишились собственных волос в результате болезней, несчастных случаев и по ряду других причин. 
Члены группы говорят, что они впервые выступили с таким призывом на церемонии в честь Дня совершеннолетия, решив, что многие девушки специально отращивают свои волосы к этому дню, чтобы сделать традиционные японские прически. Они сказали, что если волосы будут пожертвованы в одном из 29 салонов красоты этого города в течение года, начиная с воскресенья, то их владелицы смогут получить скидку.
Анатолий Булавин

По всей Японии в понедельник празднуют День совершеннолетия

Coming of Age Day celebrated across JapanМолодежь в городе Осака отметила совершеннолетие восхождением на крышу самого высокого здания Японии. В национальный праздник - День совершеннолетия, который пришелся на понедельник, японцы поздравляют тех, кто достиг двадцати лет - возраста совершеннолетия по японским законам. Группа молодежи поднялась на крышу 300-метрового небоскреба "Абэно Харукас". Более сотни участников в кимоно или новеньких костюмах написали свои надежды о будущем на белых тесемках и проделали путь наверх в 1.637 ступеней. Путь к вершине 60-этажного здания занял примерно час. На последовавшем праздничном мероприятии два участника отметили, что подъем укрепил их уверенность в себе. Между тем в городе Ураясу, где находится Токийский Диснейленд, провели традиционную церемонию по случаю Дня совершеннолетия в этом парке развлечений. На нее пригласили почти 2.200 новых взрослых, для которых с особым шоу выступили диснеевские персонажи.
Анатолий Булавин

Японский производитель виски прекратит выпуск трех сортов

Japan distiller stops selling 3 aged whisky brandsОдна из японских компаний-производителей виски намеревается в конце марта прекратить выпуск трех сортов своей продукции из-за нехватки ингредиентов в обстановке растущей популярности японского виски. Компания Nikka Whisky Distilling заявила о прекращении выпуска виски "Такэцуру" 17-ти, 21 и 25-летней выдержки. Согласно сообщению этой фирмы, нехватка виски, служащего основой для этой продукции, не позволяет поспевать за спросом после того, как популярность торговой марки "Такэцуру" как в Японии, так и в странах Европы, в том числе Великобритании и Франции, превзошла ожидания производителя. Виски, служащему основой для этой продукции, требуется долгое время для вызревания. Для того, чтобы преодолеть нехватку, компания Nikka Whisky выразила намерение за ближайшие два года потратить около 60 млн долларов на примерно 20-процентное расширение производственных объектов в префектурах Хоккайдо и Мияги.
Анатолий Булавин

Американские СМИ задаются вопросом о наличии достаточных оснований для убийства Сулеймани

US media: Questions on basis for Soleimani killingОдна из крупных американских газет сообщила о том, что в ходе обсуждений убийства иранского генерала Касема Сулеймани некоторые высокопоставленные члены администрации США не видели свидетельств необратимой угрозы. Президент США Дональд Трамп принял решение о ликвидации генерала, исходя из суждения о наличии необратимого риска. В субботу газета The New York Times сообщила о том, что ЦРУ пришло к выводу, что собранные и проанализированные им сведения свидетельствуют о том, что Сулеймани разрабатывал планы нападения на американские посольства и базы. При этом было отмечено, что бесспорной информации не было. Как сообщила газета, директор ЦРУ Джина Хаспел считала, что имеются свидетельства об угрозе нападения. Как утверждается, она также сказала, что ликвидировать Сулеймани было меньшей угрозой, нежели оставить его жить и замышлять новые нападения. Как утверждается, высокопоставленные представители администрации не слишком возражали. Однако несколько официальных лиц сказали, что они не видели особых свидетельств неотвратимой угрозы. При этом некоторые представители Пентагона были удивлены тем, что президент выбрал самую крайнюю меру, решив ликвидировать Сулеймани.
Анатолий Булавин

Японский фестиваль «Цветы зимой» - световое шоу в парке Нагасима...

Фестиваль Touka no Kyouen
Зимой в Японии проходит масштабный и очень красивый фестиваль "Touka no Kyouen" («цветы зимой»).Как известно, японцы большие ценители цветов. При подготовке к фестивалю мастера создают цветы изо льда, украшают их яркой подсветкой. Поэтому фестиваль "Touka no Kyouen" — это еще и красочное световое шоу, в котором задействовано порядка 8,5 млн миниатюрных лампочек.
Фестиваль Touka no Kyouen

Фестиваль Touka no Kyouen
Тематика фестиваля каждый год разная.Фестиваль Touka no Kyouen

Фестиваль Touka no KyouenИнтересно, что местом проведения фестиваля выбран парк Nagashima, известный как парк развлечений и как сад с большим количеством цветов, которые распускаются в теплое время года.

[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше...]

Фестиваль Touka no Kyouen

Фестиваль Touka no Kyouen
Горячо любимый японцами, фестиваль мало известен за пределами страны.Фестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no KyouenФестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no KyouenФестиваль Touka no Kyouen
Фестиваль Touka no Kyouen
Анатолий Булавин

Японская новогодняя иллюминация...

/Фото-видео репортажи Анатолия Булавина/

За последние несколько лет вечерняя Япония значительно преобразовалась. Одна из причин в том, что выросло больше высотных зданий, целых комплексов и объектов, подсветка которых выявила красоту их геометрических линий благодаря внешней освещенности.


Трудно представить теперь Токио без вечерней подсветки таких достопримечательностей, как Радужный мост, остров Одайба, судов в Токийском заливе, старой и новой Токийских телебашен, комплекса храмов Сэнсодзи в золотых лучах, неоновых вывесок Гинзы, Роппонги, Синдзюку, Икэбакуры, Эбисю, ТокиоДома и других культурно-развлекательных-торговых центров.



[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть новогодние ролики дальше...]Своими прекрасными ночными пейзажами в Японии были известны в первую очередь Хакодатэ, Кобэ, Осака и Нагасаки – то есть места с особыми природными условиями. Но сейчас благодаря таким людям, как – Исии Мотоко, дизайнеру света, занимающейся художественной подсветкой, вечера в Японии изменились в романтически незабываемые моменты жизни. Исии Мотока буквально с нуля разрабатывала концепцию вечерней архитектуры в Японии, пройдя обучение в Финляндии и Германии, стала одним из главных энтузиастов дизайна света.


Японцы всегда старались всячески экономить электричество и художественную подсветку считали пустой тратой энергии.


В Японии пришли к пониманию дизайна света. Световое шоу исторических зданий в Йокогаме и вечерняя подсветка Токийской телебашни открыли для японцем момент истины, художественная подсветка была признана с триумфом.

Японские специалисты всегда в поиске и умеет удивить своих сограждан, особенно в рождественско-новогоднем убранстве столицы Страны Восходящего солнца.


В то же время продолжается неустанный поиск с целью использования по возможности возобновляемой энергии с помощью, например, энергии солнечных лучей (до 40%), а также светодиодов. В рождественские дни вечерний Токио становится особенно прекрасен, и Вы при желании можете в этом убедиться, взглянув на авторские видеоролики...