?

Log in

No account? Create an account

Октябрь, 5, 2019

Однажды 4 августа 1983 года в африканском государстве Верхняя Вольта произошло скучное рядовое событие — государственный переворот. Уже четвёртый за последние 17 лет. Власть захватили сторонники 33-летнего капитана национальной армии Томаса Санкары, который находился под домашним арестом за марксистско-ленинские убеждения. Санкара вышел из квартиры и вскорости переименовал страну в «Буркина Фасо» (она так до сих пор и называется) — «земля неподкупных людей». Жители отнеслись к этому флегматично — подумаешь, очередная хунта пришла. Ничего нового.

Отправил чиновников пахать
Но тут они ошибались. В Африке местные президенты обычно действовали так — захватывали власть, казнили оппозицию, а после новой революции убегали в Европу или Америку с чемоданами денег. Санкара же отказался от президентского жалованья ($2 000 в месяц) и жил на оклад армейского офицера ($450): зарплату он перечислял сиротскому приюту. Далее, капитан совершил и вовсе нечто ужасное по африканским и даже современным российским меркам: он продал все дорогие «мерседесы» в гараже правительства и приобрёл взамен Renault 5 — скромные малолитражные автомобили. Чиновникам сократили зарплату и запретили летать в бизнес-классе: сам Санкара для официальных визитов в соседние государства покупал билеты на самолёт в обычный «эконом».
Читать дальше...Свернуть )
{{{Название}}}В горном районе в центральной Японии было завершено сооружение масштабного научного объекта, который поможет ученым в обнаружении и наблюдении за гравитационными волнами. Такие волны образуются в космическом пространстве в результате катаклизмов, включая сверхновые звезды. В пятницу состоялась церемония по случаю начала эксплуатации объекта, получившего название KAGRA, на которой в числе прочих присутствовал глава Института исследования космических лучей Токийского университета Такааки Кадзита. Ученые из этого и других институтов приступили семь лет назад к работе над проектом KAGRA, в рамках которого были прорыты туннели на глубине более 200 метров в префектуре Гифу.Gravitational-wave detector sensitivities and astrophysical gravitational-wave sources.pngLISA-waves.jpg
Cardinal: Japan visit a dream come true for PopeПо словам высокопоставленного представителя католической церкви, запланированный на ноябрь визит Папы Франциска в Японию явится для папы воплощением в жизнь его заветной мечты. В пятницу в Ватикане, накануне получения сана кардинала архиепископ Жан-Клод Олериш дал интервью NHK. В прошлом месяце папа номинировал его и еще несколько человек в кардиналы, чин, который в иерархии католической церкви следует сразу после Папы Римского. Олериш в течение более 20 лет, вплоть до 2011 года, жил в Японии, где он занимал должность проректора университета София в Токио. По словам Олериша, Папа Франциск давно хотел посетить Японию.
Japan ready for Samoa challenge in Rugby World CupНа проходящем сейчас в Японии Чемпионате мира по регби сборная команда Японии проведет в субботу решающий для нее поединок со сборной Самоа, так как победа увеличит шансы японских регбистов впервые в истории достичь стадии плей-офф. Центровой японской сборной Рёто Накамура сыграл главную роль в сенсационной победе над сборной Ирландии. По его словам, все игроки японской сборной готовы к субботнему матчу. Сборная Самоа уже раньше добивалась результатов, которые позволяли ей достигать стадии плей-офф. На предыдущих чемпионатах мира эта команда дважды играла в четвертьфиналах.
US transportation sec. to attend imperial ceremonyПравительство США заявило, что министр транспорта Элейн Чао позднее в этом месяце приедет в Японию, где она будет присутствовать на официальной церемонии вступления на престол императора Нарухито. Белый дом выступил с этим сообщением в минувшую пятницу. Министр транспорта Чао родилась на Тайване и переехала со своей семьей в США в возрасте 8 лет. Она занимала пост министра труда в администрации президента Джорджа Буша-младшего, став первой американкой азиатского происхождения, получившей кресло в кабинете министров.
Racewalker Yamanishi wins gold, Olympic spotЯпонец Тосикадзу Яманиси завоевал золотую медаль в спортивной ходьбе на 20 километров на Чемпионате мира по легкой атлетике в Катаре, получив, таким образом, право участвовать в Токийской Олимпиаде в 2020 году. Соревнования по спортивной ходьбе начались в 11:30 вечера в пятницу при температуре выше 30 градусов Цельсия и высокой влажности. Яманиси продемонстрировал результат в 1 час 26 минут и 34 секунды. До сих пор Японии не удавалось завоевать золото в этом виде соревнований на Чемпионате мира или Олимпиаде.
Abductee's brother appeals to Kim for releaseБрат похищенной 42 года назад Северной Кореей японки призвал северокорейского лидера Ким Чен Ына "принять мудрое решение" и вернуть на родину похищенных граждан. Такуя Ёкота выступил с этим призывом на собрании, состоявшемся в находящемся рядом с Токио городе Кавасаки в субботу, в день рождения своей сестры, которой исполнилось 55 лет. Мэгуми Ёкота была похищена северокорейскими агентами по дороге из школы в расположенном на берегу Японского моря городе Ниигата в 1977 году в возрасте 13 лет. Младший брат похищенной заявил, что он никогда не сможет простить людей, на которых лежит ответственность за похищение сестры и за тот ужас, который ей, должно быть, пришлось пережить.
Uniqlo opens first store in IndiaОдин из крупнейших японских производителей повседневной одежды Uniqlo впервые заявил о себе в Индии, где в пятницу открылся его первый магазин. Этот гигант розничной торговли намерен утвердиться на обширном рынке страны с населением в 1,3 миллиарда человек. Открытие магазина собрало огромные толпы в районе торгового центра в столице страны Дели. Эта торговая точка компании Uniqlo расположилась на трех этажах и стала одной из крупнейших в сети розничной торговли компании. Компания Uniqlo привлекла индийского дизайнера к созданию линии одежды, основанной на традиционной индийской рубашке "курта". Компания собирается открыть еще два магазина в Дели уже до конца этого года.
Death toll from KyoAni fire rises to 36Число погибших в результате поджога студии анимэ Kyoto Animation в июле достигло 36 человек. Как сообщает полиция, в пятницу в больнице от полученных ожогов скончалась еще одна пострадавшая - женщина 20-летнего возраста. Она была сотрудницей студии и во время поджога находилась на первом этаже здания. Она получила ожоги по всему телу, однако смогла выбраться из здания. Полиция сообщила, что решение о том, обнародовать или нет ее имя, будет принято после консультаций с ее семьей и пострадавшей компанией. Тридцать три человека получили ожоги и другие травмы в результате этого нападения. Пять из них до сих пор находятся в больнице. Подозреваемый в организации поджога Синдзи Аоба также получил серьезные ожоги. После окончания лечения полиция планирует арестовать его по подозрению в поджоге и убийстве.
Туристическая жизнь началась здесь сто лет назадЭти источники находятся в окружении прекрасной дикой природы Хоккайдо. Ноборибэцу – это девять различных типов воды для поклонников онсэнов и великолепные пешеходные дорожки для длительных прогулок.
Знаменитые природные горячие источники Хоккайдо
Горячие источники Ноборибэцу, которые производят 10 000 кубических метров минеральной воды в день, известны девятью различными типами родниковой воды и ценятся за их целебные свойства. Ноборибэцу является одним из самых популярных туристических направлений самого северного крупного острова Японии. Более 3 миллионов посетителей как из Японии, так и из-за рубежа каждый год приезжают сюда, чтобы испытать на себе действие едкой, замутненной воды, которая, как считается, особенно эффективна при лечении кожных заболеваний.
Читать дальше...Свернуть )
Этого зверя разные этносы называют по-разному - гималайский медведь, азиатский черный медведь, белогрудый медведь, уссурийский медведь, а японцы называют его цукинова-гума (Tsukinowaguma).
Если дословно - то цукинова означает полумесяц, а гума - медведь, поэтому иногда на русский язык цукинова-гума переводят как лунный медведь.
Во всех случаях речь едет о медведе Ursus thibetanus, кстати, в Японии имеется два вида диких медведей, второй - бурый медведь хи-гума, который живет на Хоккайдо, а цукинова-гума обитает на Хонсю, Сикоку и Кюсю. Всего насчитывается примерно 12 тысяч лунных мишек и они внесены в Живой мир Японии, которую издает министерство по защите окружающей среды, это аналог нашей Красной книги. Самый ближайший родственник цукинова-гума находится в Америке, называется он барибал, это американская версия черного медведя.
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
Считается, что они раньше были одним видом, но примерно 3 миллиона лет назад начали развиваться самостоятельно. Японский черный медведь очень резко отличается от бурого медведя, по величине почти вдвое меньше бурого и отличается от него более стройным телосложением, тонкой остроносой мордой, большими округлыми ушами, передние лапы сильнее задних. Меховой покров у цукинова-гума шелковистый, черный с белым пятном на груди в виде летящей птицы или полумесяца. У лунного медведя широко посаженные уши и широкое кольцо из длинной шерсти на шее и плечах. Он обладает опасным раздражительным нравом, особенно если его потревожат в берлоге. Злобный в дикой среде обитания, он легко поддается дрессировке в неволе с детства. Крупные самцы в 200 кг встречаются редко, а самки обычно весят не более 100кг.
Медведи пугливы, они всегда чувствуют опасность. Их естественная среда обитания находится далеко в горах, в непроходимых буковых и дубовых лесах. Цукинова-гума полностью адаптированы для лесной жизни среди тесно растущих деревьев. Большую часть своей жизни они проводят на ветках, в лесной глуши, избегая никому не нужных конфликтов с людьми и другими хищниками. Спят они в пещере или в дупле. Что касается зимней спячки, то на эту вещь у лунных медведей нет одной точки зрения.
Некоторые зимой спят, а некоторые ведут активный образ жизни круглый год. Цукинова-гума роет берлогу не так глубоко, как американский барибал, поэтому его легко разбудить. Однако его объединяет с американским черным медведем привычка питаться листьями деревьев, почками и орехами, а также снимать кору с деревьев, чтобы добраться до камбия. Но основным их кормом являются орехи и жёлуди. В лесах, расположенных между населёнными районами и высокими горами и известных под названием сато-яма, для медведей практически нет пищи, поэтому раньше они не спускались с гор и не тревожили людей.

На Хоккайдо хи-гума никогда не нападает на людей, а вот цукинова-гума иногда убивают людей во время своих налетов на сельскохозяйственные угодья. Это животное отличается раздражительным нравом не только тогда, когда охраняет своих детенышей или пищу, но и когда его потревожат во время зимней спячки. За последние несколько десятков лет естественные леса на склонах многих гор были вырублены, а на их месте посажены деревья хвойных пород, таких как японский кедр и кипарис. Это лишило медведей их основного источника пищи - орехов бука и желудей. Сейчас, насколько я знаю, вырубка лесов вообще запрещена законом. Древесину японцы закупают в слаборазвитых странах - на Филиппинах, в Индонезии, в России и других. Но лунные медведи все равно становятся непрошенными гостями в некоторых районах Японии. В поисках добычи медведи начали приближаться к домам и школам, а некоторые из них даже нападать на людей, пострадали десятки японцев. За последние годы более 1600 медведей были или застрелены или отловлены и вывезены назад в горы.

Некоторые японские специалисты считают, что бродяжничество и нападения на людей, участившиеся в последнее время, обусловлены тайфунами, когда в Японии идут сильные дожди. Медведи привыкли взбираться на деревья, чтобы там питаться орехами и желудями. Но сильные ураганы сбивают их пищу на землю, где она становится добычей других диких животных, а лунные медведи остаются на голодном рационе.
Кроме того, медведи боятся громких звуков, поэтому шум дождя и ветра вызывает у них стресс. Такое стечение обстоятельств приводит их в ярость. Японские власти хотят защитить как местных жителей, так и медведей. Поэтому продолжается поиск способов поддержания естественного состояния окружающей среды как на благо людей, так и на благо живой природы.


В Японии вот уже десяток лет завершение сбора рисовой соломы отмечают проведением арт-фестиваля "Wara Art Festival", в рамках которого местные жители строят из остатков урожая огромных животных.

Рисовая солома – традиционный японский материал для производства бытовых изделий.

Выставка огромных соломенных животных проходит на территории префектуры Ниигата. Впервые их предложили строить студенты Университета искусств Мусасино в 2008 году.

Гигантские звери простоят в полях до 31 октября. "Wara Art Festival" пользуется большой популярностью у туристов.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Из рисовой соломы в Японии производят бумагу, картон, циновки и другие изделия.




/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Токийский храм Йойги Хатиман (Yoyogi Hachimangu Shrine) синтоистская святыня, расположеная довольно укромно на высоком холме в нескольких минутах ходьбы от парка Йойоги-Коен и вокзала на линии Тиеда. Это синтоистское святилище, посвященное Хатиман - богу войн, оно очень популярно у местного населения района как старое, сакральное место паломничества.


В храме "Yoyogihachiman" часто проходят свадьбы, праздники и другие мероприятия. Храм был воссоздан, чтобы отметить место, где люди жили 4500 лет назад.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Архитектура зданий, ворот тории, парадной лестницы, скульптур, выложенных булыжниками дорожек создаёт впечатление глубокой старины.
Всё это дополняет воссозданный исторический шалаш из рисовой соломы расположенный в центре холма на месте обнаруженной археологами древней стоянки людей. Различные старые деревья и густая растительность, окружающая храм и холм, придают ему уникальную атмосферу тишины и покоя.

Здесь можно побыть наедине с собой, что очень важно для настроения в густонаселенном мегаполисе Токио.




Календарь

Ноябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow