?

Log in

No account? Create an account

Август, 4, 2019

Планируется, что бой пройдет 29 декабря в Японии. Соперником Федора Емельяненко может стать 41-летний американец Квинтон Джексон.

В январе Последний Император проиграл нокаутом американцу Райану Бейдеру в финале "Гран-при" Bellator. Тогда было много дискуссий о том, стоит ли российской легенде завершать карьеру. Но в июне Емельяненко ответил всем пессимистам подписанием нового контракта с Bellator, рассчитанного на три поединка.
"Время Федора заканчивается, но я рад, что он завершит карьеру на своих условиях", – сказал тогда глава Bellator Скотт Кокер.
Метеорологическое управление Японии призывает людей быть осторожными, чтобы не стать жертвами теплового удара в условиях, когда очень жаркая погода продолжает стоять на всей территории страны. Как сообщило управление, в субботу в городах Курумэ и Киото на западе страны температуры превысили 38 градусов по Цельсию. По словам представителей погодной службы, экстремальная жара продолжится и в воскресенье - по прогнозам, 38 градусов будет в четырех городах страны. Метеорологи призывают население принимать меры предосторожности против теплового удара - пить достаточное количество воды, избегать занятий под открытым небом и в достаточной степени пользоваться охладителями воздуха. Сильный зной сохраняется на большой части территории Японии. Во многих местах температура воздуха достигает 37 градусов по Цельсию и выше. Метеорологи рекомендуют населению принимать меры для предотвращения теплового удара. Метеорологическое управление сообщает, что системы высокого давления привели к ясной погоде и повышению температуры воздуха на большей части территории архипелага в воскресенье. В городе Тоёока префектуры Хёго столбик термометра поднялся до отметки в 37,9 градуса, в городе Косю префектуры Яманаси - до 37,6 градуса, а в городе Дадзайфу префектуры Фукуока - до 37,3 градуса.
В воскресенье более 100 человек, включая детей с самурайскими шлемами на головах, приняли участие в поединках на водяных пистолетах в городе Хигасиоми в префектуре Сига в западной Японии. 

Гора Камэвари в этом городе известна в качестве места, где знаменитый воин XVI века Сибата Кацуиэ сражался в великой битве. В мероприятии приняло участие 33 команды из 4 человек каждая. Участники в самурайских шлемах наводили свои водяные пистолеты на цель на шлеме противника. В итоге они насквозь промокли, пока носились друг за другом, обрызгивая соперников водой из своего оружия.
Бюро иммиграционной службы Японии приняло решение увеличить финансовую поддержку муниципальных образований по всей стране, чтобы помочь им в обеспечении нужд иностранных работников. В Японии ожидается приток иностранных работников после вступления в силу в апреле пересмотренного закона об иммиграционном контроле. Правительство планирует открыть по всей стране около ста консультационных пунктов с целью помочь работникам-иностранцам в решении вопросов, связанных с жизнью в Японии. Бюро предоставляет 68 муниципальным образованиям финансовую поддержку для создания и управления работой таких пунктов. Оно приняло решение добавить к списку получателей помощи еще 27 муниципальных единиц. В результате бюро предоставит 95 муниципалитетам помощь в общей сложности в размере около 944 миллионов иен или примерно 8 миллионов 850 тысяч долларов.
Children learn about A-bomb on streetcarДети в Хиросима узнали об атомной бомбардировке США этого города в августе 1945 года, находясь в трамвае, который пострадал от американского взрыва.  Хиросимский институт обучения миру организовал в воскресенье эту поездку на трамвае по городу для примерно 90 человек. 86-летняя Пак Намджу, уцелевшая после американского атомного взрыва, проехала на одном из двух трамваев, которые пережили взрыв и все еще находятся в эксплуатации. Когда произошел взрыв, она ехала на трамвае на расстоянии 1.900 метров от эпицентра. Она рассказала участникам мероприятия, что трамвай был объят пламенем в тот самый момент, когда она услышала звук двигателей бомбардировщика США В-29. Пак Намджу добавила, что, когда сошла с трамвая, то увидела, что город исчез, а люди, с которых кожа свисала лохмотьями, кричали, прося о помощи. Она призвала детей хранить мир и процветание сегодняшней Японии, которая, как сказала Пак Намджу, построена на жизни и скорби столь многих людей. Одна учащаяся начальной школы сказала, что смогла понять трагедию американской атомной бомбардировки, и выразила надежду на то, что мир сохранится.
Tensions mount in Japan-S.Korea trade disputeПосле решения Японии исключить Южную Корею из списка стран, в отношении которых действуют упрощенные правила торговли, напряженность между двумя азиатскими соседями продолжает нарастать. В центре Сеула прошла демонстрация, участники которой выступали против недавнего шага Японии. Они призывали Токио отказаться от этого решения. Демонстранты несли лозунги, осуждающие администрацию премьер-министра Японии Синдзо Абэ, и заявляли, что готовы бороться до конца. Министр торговли Японии Хиросигэ Сэко высказался по этому вопросу из Пекина, где министры из 16 стран собрались на встречу для обсуждения вопросов торговли. Сэко сказал, что Япония пересматривает свои процедуры экспортного контроля с тем, чтобы они соответствовали охране национальной безопасности. Министр настаивал, что принятые Японией меры не нарушают правил ВТО и не оказывают негативного воздействия на глобальную сеть поставок.
S.Korea may hold drill near Takeshima IslandsЮжнокорейские СМИ сообщают, что вооруженные силы страны могут в этом месяце провести военные учения вблизи островов Такэсима в префектуре Симанэ в западной части Японии. Этот шаг, как полагают, является ответом на решение Японии исключить Южную Корею из списка стран, на которые распространяются упрощенные процедуры контроля за экспортом. Правительство Японии утверждает, что эти острова являются неотъемлемой частью японской территории, и что Южная Корея незаконно их оккупирует. Вооруженные силы Южной Кореи заявляют, что цель этих учений, которые проводятся дважды в год, состоит в том, чтобы не допустить нарушителей на острова.
Esper to base intermediate-range missiles in AsiaМинистр обороны США Марк Эспер сказал, что он хочет разместить ракеты средней дальности в Азии после официального выхода администрации президента Соединенных Штатов Дональда Трампа из договора о контроле над ядерными вооружениями с Россией, подписанного в период холодной войны. Эспер сделал это высказывание в субботу, когда он говорил с журналистами на борту самолета во время своего турне по Азии и Тихому океану. Отвечая на вопрос о том, рассматривает ли он размещение ракет средней дальности в Азии, Эспер сказал, что хотел бы приобрести такую возможность скорее раньше чем позже. Как также сказал Эспер, он хотел бы рассчитывать, что это случится через несколько месяцев, но такие вещи, как правило, занимают больше времени, чем ожидается.
Gold prices surge amid uncertaintyЦена золота на товарной бирже в Токио почти достигла рекордной отметки, в то время как в мировой экономике и международных отношениях сохраняется неопределенность, в частности из-за таких факторов, как американо-китайский торговый конфликт. Золото считается у инвесторов надежным активом. Фьючерсы золота выросли на 8% в последние три месяца. В пятницу цена фьючерсов золота на Токийской товарной бирже составляла 4.922 иены или более 46 долларов за один грамм. Эта цена приближается к отметке 5.081 иены или около 47,6 доллара - самой высокой с 1982 года, когда биржа начала торговлю золотыми фьючерсами.
Summer festival returns in FukushimaВ субботу в городе Синти в префектуре Фукусима, серьезно пострадавшем от цунами в марте 2011 года, после девятилетнего перерыва прошел летний фестиваль. Проведение этого фестиваля на городском пляже и в порту было приостановлено после бедствия. Однако городу удалось вновь провести его после завершения восстановления ведущей к пляжу дороги и берегоукрепительных сооружений. Главное событие фестиваля - морской парад украшенных разноцветными флагами рыболовных судов, выражающий пожелание богатого улова. Его возобновление порадовало посетителей фестиваля.
Конный экипаж впервые за 10 лет отъехал от входа для особых гостей станции Токио, чтобы доставить нового посла в императорский дворец. Возобновить традицию встречи послов на конном экипаже у станции Токио стало возможным благодаря завершению работ по обновлению площади Маруноути. Конный экипаж, управляемый сотрудником Управления императорского дома, встретил у станции Токио нового посла Бенина, чтобы отвезти его во дворец, где он передаст верительные грамоты. С апреля 2007 года экипажи подавали к зданию «Мэйдзи Сэймэйкан» в связи с работами по ремонту и обновлению здания станции и станционной площади.

Школа дзюдо «Кодокан» – предмет восхищения Кацу Кайсю.
«Невинно окунаясь в таинство природы, достигать божественных перемен».
Эту надпись Кацу Кайсю (1823-1899) преподнёс в дар Кано Дзигоро (1860-1938).
В 1894 году (27 год Мэйдзи) Кано Дзигоро перенёс школу «Кодокан» из Каминибантё (ныне Итибантё в столичном районе Тиёда) в 18-й квартал Симотомидзакатё района Коисикава, где был выстроен новый, гораздо более просторный зал-додзё для занятий дзюдо площадью 107 татами (примерно 180 кв. м). Двадцатого мая на праздничной церемонии по случаю завершения строительства Главного додзё школы «Кодокан» приглашённый в качестве почётного гостя Кацу Кайсю с восхищением наблюдал за демонстрацией ката (формальных комплексов приёмов) в исполнении Кано Дзигоро и выразил свои эмоции этой адресованной мастеру фразой. Ката в исполнении Кано Дзигоро ненарочиты и естественны, что прекрасно уже само по себе, а тому, кто их так преобразил, удалось свершить нечто сверхчеловеческое. Между тем, именно Кацу Кайсю был одним из тех, кто оказал влияние на «отца дзюдо» Кано Дзигоро.
Кацу Кайсю. Снимок сделан в Сан-Франциско после транстихоокеанского путешествия на борту «Канрин-мару». 1860 год. Фотография предоставлена Библиотекой парламента Японии
Кацу Кайсю. Снимок сделан в Сан-Франциско после транстихоокеанского путешествия на борту «Канрин-мару». 1860 год. Фотография из Библиотеки парламента Японии
Отец Кано Дзигоро, Кано Дзиросаку, с шести лет стал учить Дзигоро классической китайской словесности. В 1870 году, после смерти матери, он вместе с сыном отправился в Токио, где Дзигоро стал постигать не только китайский, но также и английский язык. Раннее детство Дзигоро пришлось на 1860-е годы – бурный период трансформации Японии из закрытого от внешнего мира общества под властью самураев к новой эпохе Мэйдзи, когда страна открылась миру. За семь лет до рождения Дзигоро, в 1853 году американская эскадра из четырех «чёрных кораблей» под командованием коммодора Мэтью Перри пришла в Урагу (на полуострове Миура), чтобы потребовать открытия страны. В следующем 1854 году военное правительство бакуфу освободило страну от самоизоляции, продолжавшейся более 200 лет.Читать дальше...Свернуть )
Особенность верований, связанных со священной горой региона Хокурику Хакусан в том, что здесь сохранился синто-буддийский синкретизм. У вершины горы рядом с синтоистским святилищем почитали множество буддийских изображений в буддийских храмах, однако почти все они были сожжены или разрушены после выхода в 1868 году Указа о разделении богов и будд.

Храм Ринсайдзи расположен на западном склоне горы Хакусан на территории г. Хакусан преф. Исикава. Считается, что он основан основоположником почитания горы Хакусан, Тайтё-дайси. В храме в качестве «будд, спустившихся с горы» хранятся семь буддийских статуй и деревянная статуя Тайтё-дайси. Избежавшие разрушения изваяния являются важными памятниками сосуществования синто и буддизма.

Гора Хакусан расположена на границе четырёх префектур – Исикава, Фукуи, Гифу и Тояма, её высота составляет 2702 метра. 

Она известна в том числе и разнообразием высокогорной флоры, растущей вблизи её вершины. 

Читать дальше...Свернуть )

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow