?

Log in

No account? Create an account

Июль, 17, 2019

Gion Festival floats parade through KyotoЯрко украшенные повозки проследовали торжественной вереницей по улицам древней японской столицы Киото в среду, во время апогея ежегодного фестиваля Гион. Шествие большой процессии утром началось с того, что одетый в традиционный наряд ребенок на головной повозке рассек мечом священную веревку, протянутую поперек одной из главных улиц города. В общей сложности под звуки традиционной музыки по городу проследовали 23 повозки. Зрители разражались радостными возгласами в моменты, когда повозки совершали на перекрестках разворот под прямым углом, для чего под колеса подкладывали смоченные водой бамбуковые стволы.

Еще один парад повозок состоится на следующей неделе в среду.
NHK poll: 57% will definitely vote or have alreadyСогласно результатам последнего опроса, проведенного NHK, 57% респондентов твердо намерены проголосовать на предстоящих в воскресенье выборах в верхнюю палату парламента либо уже проголосовали досрочно. Это на 7 пунктов ниже по сравнению с результатом опроса, проведенного перед прошлыми выборами в верхнюю палату три года назад. В течение трех дней начиная с субботы NHK опросила по телефону более 3.600 человек. Ответы дали более двух тысяч. Уровень поддержки кабинета министров под руководством Синдзо Абэ составил 45%, точно так же, как неделей ранее. Уровень неодобрения также не претерпел изменений, составив 33%.
Emperor Emeritus exhibits cerebral anemia symptoms Управление императорского двора сообщило, что у почетного императора на прошлой неделе наблюдались симптомы церебральной анемии, однако с тех пор его состояние улучшилось. По словам управления, у почетного императора, которому 85 лет, были отмечены выраженные симптомы церебральной анемии перед ужином в прошлый четверг. Он опустился на корточки, и почетная императрица немедленно вызвала врача. Управление сообщает, что симптомы, очевидно, были вызваны утомлением, связанным с прохождением почетной императорской четой медосмотров, которые продолжаются с 9 июля. Почетный император прошел несколько медицинских проверок в своей резиденции в пятницу, на следующий день после приступа анемии, однако дальнейшие осмотры были перенесены на более поздний срок. Официальные лица сообщают, что состояние почетного императора после этого улучшилось и в понедельник он вместе с почетной императрицей проходил медосмотры в больнице Токийского университета.
Japan to send officials to US initiative briefingПравительство Японии собирается направить делегацию на брифинг, запланированный Соединенными Штатами Америки для обсуждения новой инициативы по обеспечению безопасности в Ормузском проливе. На прошлой неделе вооруженные силы США объявили о плане формирования коалиции с целью обеспечения безопасного судоходства по этому стратегически важному морскому пути в условиях нарастания напряженности в отношениях с Ираном. Представитель госдепартамента США сказал, что дипломатические представители соответствующих стран будут приглашены для участия в брифинге, который состоится в пятницу. Япония рассматривает возможность направления своих представителей из числа сотрудников посольства в Соединенных Штатах. Министр обороны Такэси Ивая сказал во вторник, что Япония не планирует направлять свои Силы самообороны для участия в предлагаемой США коалиции.
Действующая в области логистики компания с штаб-квартирой в городе Осака, которая по сообщениям причастна к контрабанде предметов роскоши в Северную Корею, отвергла наличие каких-либо намерений нарушать международные санкции, действующие в отношении этой страны. Компания сообщила NHK о том, что все, что она сделала - это осуществила транспортировку автомобилей Mercedes-Benz из китайского порта Далянь в южнокорейский Пусан. По словам компании, она не имела ни малейшего понятия о том, что эти транспортные средства будут затем переправлены оттуда в Северную Корею.
Japan Tourism Agency monitors row with S.KoreaРуководитель японского туристического ведомства в среду заявил, что он не видит никакого незамедлительного воздействия на число южнокорейских туристов в Японии в связи с недавним ужесточением японских мер контроля экспорта в Южную Корею. Однако, добавил глава Японского туристического агентства Хироси Табата, он намерен внимательно следить за развитием ситуации, поскольку он не может исключить возможность того, что желание воздерживаться от туристических поездок в Японию может возникнуть в зависимости от изменений общественного мнения в Южной Корее. В прошлом году число южнокорейских гостей, побывавших в Японии, достигло 7 млн 530 тыс. человек. Это второй по величине результат вслед за Китаем. На Южную Корею приходится примерно четверть от общего числа зарубежных гостей Японии.
Japan slams S.Korea's refusal of arbitration talksВысокопоставленный представитель правительства Японии выступил с критикой в адрес Южной Кореи за отказ последней учредить арбитражную комиссию по проблеме принудительного труда в военное время. Заместитель генерального секретаря кабинета министров Ясутоси Нисимура побеседовал с журналистами в среду, на следующий день после того, как высокопоставленный южнокорейский чиновник заявил, что его страна не примет запрос Японии о создании арбитражной комиссии. Нисимура сказал, что Япония продолжит призывать Сеул согласиться на арбитраж в соответствии с соглашением, заключенным в 1965 году. В четверг наступает крайний срок для выбора третьей страны в составе комиссии. Верховный суд Южной Кореи в прошлом году вынес решение, обязывающее японские компании выплатить компенсации южнокорейцам, которые утверждают, что их принуждали к труду на эти компании в годы Второй мировой войны. Япония утверждает, что все претензии на получение компенсаций были полностью и окончательно улажены соглашением 1965 года, подписанным двумя странами при нормализации их связей.
S.Korea to deal 'resolutely' with JapanГлава Управления национальной безопасности Южной Кореи Чон Ый Ён сказал, что правительство его страны будет действовать решительным образом в ответ на более строгие экспортные ограничения Японии против Южной Кореи. Чон Ый Ён провел во вторник встречу с депутатами парламента от правящей партии для обсуждения введенных Японией 4 июля экспортных ограничений в отношении материалов, необходимых в производстве продукции высоких технологий, включая полупроводники. Читать дальше...Свернуть )
S.Korean city cancels friendship visit to JapanВласти южнокорейского города Ыйджонбу заявили об отмене поездки студентов в японский город-побратим. Причиной стала жесткая позиция Токио в отношении экспортных ограничений для Южной Кореи на ряд высокотехнологичных товаров. Спортивные объединения Ыйджонбу планировали направить 80 студентов в город Сибата префектуры Ниигата по программе обмена. Студенты должны были принять участие в спортивных мероприятиях с 27 по 30 июля. Были запланированы соревнования по настольному теннису, кэндо и дзюдо. В понедельник южнокорейская ассоциация проинформировала по электронной почте власти Японии об отмене поездки. Власти города Сибата сообщили, что программа спортивного обмена между городами продолжалась с 1981 года. С тех пор дети из городов-побратимов совершали поездки по этой программе ежегодно. Глава отдела по физкультуре и спорту города Сибата Кэнъити Мита выразил сожаление, что поездка была отменена. Он добавил, что надеется на продолжение программ по обмену на неправительственном уровне или уровне местных администраций, пока дипломатические отношения не улучшатся.
Report: N.Korea gets luxury goods amid sanctionsНедавний доклад сообщает, что Северная Корея, несмотря на международные санкции, ввозит из-за рубежа предметы роскоши, в том числе автомобили, через третьи страны. Американский исследовательский институт C4ADS опубликовал во вторник доклад, в котором подробно описано, каким образом Северная Корея получает высококачественные предметы роскоши, несмотря на то, что действующая резолюция Совета Безопасности ООН запрещает экспорт подобных товаров в страну. Доклад гласит, что в период с 2015 по 2017 год 90 стран стали источниками таких поставок. Среди товаров были 803 иностранных автомобиля, включая 256 японских. Доклад описывает, как в одном случае в Северную Корею были доставлены два бронированных автомобиля Mercedes-Maybach S600, одним из которых пользовался северокорейский лидер Ким Чен Ын во время его визита в Ханой в феврале. В докладе говорится, что на основе данных отслеживания контейнеров и спутниковых фотоснимков удалось установить, что автомобили были погружены на контейнеровоз и вывезены из Роттердама в Нидерландах в июне прошлого года. Они были доставлены в Пхеньян через китайский порт Далянь и японский Осака. Доклад гласит, что две компании, базирующиеся в западной Японии, очевидно, имели отношение к этой перевозке.
S.Korea to cut reliance on Japanese materialsЮжная Корея ищет пути снижения своей зависимости от японских поставок ряда высокотехнологичных материалов. Министр планирования и финансов страны сообщил, что правительство в скором времени объявит об ответных мерах на ужесточение Японией правил экспорта таких материалов. Хон Нам Ги высказал критику в адрес Японии за ограничение поставок материалов, применяемых в производстве полупроводников и других товаров. Ограничения вступили в силу 4 июля. Министр заявил: "Несправедливые торговые ограничения в отношении определенной страны вызывают глубокую обеспокоенность, если принять во внимание международные правила торговли. Это может подорвать экономическое сотрудничество между Японией и Южной Кореей." Хон Нам Ги сказал, что Южная Корея передаст этот вопрос в Международную торговую организацию и будет добиваться понимания со стороны международного сообщества.
Apple unveils new emojisПользователи социальных сетей во всем мире отмечают в среду международный день эмодзи.
Создатели веб-сайта по толкованию эмодзи - Emojipedia - в 2014 году провозгласили 17 июля днем эмодзи

В этот день в 2002 году американская компания-гигант в области информационных технологий Apple представила приложение по конверсии эмодзи. Пользователи социальной сети Twitter в среду размещали поздравительные сообщения и оглядывались на историю эмодзи. Компания Apple представила на своем веб-сайте во вторник новые эмодзи, которые появятся на смартфонах iPhone в этом году. Первые пиктограммы эмодзи были созданы в Японии 20 лет назад. Они получили распространение во всем мире благодаря смартфонам и теперь широко используются.

G7 finance leaders to meet in FranceВ среду во Франции стартует двухдневная встреча министров финансов стран Большой семерки. Главным вопросом повестки заседаний станет регулирование криптоактивов. Министры и главы центральных банков обсудят способы регулирования новой криптовалюты Libra, которую планирует запустить Facebook. Участники G7 обеспокоены защитой персональных данных пользователей Libra. Также они опасаются, что эта криптовалюта будет использоваться в целях отмывания денег. Еще один вопрос повестки - новые правила налогообложения прибылей крупных технологических компаний, которые зарабатывают на переводе данных из одной страны в другую. Представители стран вновь обсудят прогноз глобального экономического развития на фоне обеспокоенности о возможном замедлении в связи с торговым спором между США и Китаем.
US senators question Facebook on LibraАмериканские сенаторы раскритиковали планы соцсети Facebook запустить собственную криптовалюту, заявив, что эта компания не заслуживает доверия нации. Банковский комитет сената вызвал во вторник на слушания топ-менеджера Facebook Дэвида Маркуса. Он курирует проект Libra, который ставит своей целью запуск криптовалюты в первой половине 2020 года. В ходе слушаний сенаторы подвергли Маркуса острой критике, подвергая сомнению способность Facebook обеспечивать защиту личной информации, а также указывая на возможность использования системы Libra в преступных целях. Сенатор от Демократической партии Шеррод Браун сказал: "Facebook продемонстрировал своими неоднократными скандалами, что эта соцсеть не заслуживает нашего доверия". Маркус сказал, что Facebook не запустит свою криптовалюту, пока не удостоверится в том, что все опасения будут устранены.
Wage hikes top 2% for 6th yearОпрос, проведенный Федерацией бизнеса Японии (Кэйданрэн), свидетельствует о том, что крупные компании в стране увеличили размер оплаты труда более чем на 2% на протяжении шестого года подряд. Федерация опросила предприятия о результатах их весенних переговоров с профсоюзами нынешнего года. Опрос проводился среди компаний, зарегистрированных в престижной первой секции Токийской фондовой биржи. Федерация опубликовала отчет об итогах опроса на основании ответов, полученных от 114 крупных компаний с численностью работников не менее пятисот человек. Согласно отчету, среднее увеличение ежемесячной заработной платы составило чуть больше 2,4%. Этот показатель учитывает надбавки за выслугу лет наряду с повышением базовых ставок. Как отметили представители Кэйданрэн, фоном для повышения послужили улучшение ситуации с корпоративными доходами и острая нехватка рабочих рук.

Общий объём выручки игорных заведений патинко за последние четыре года упал на 20%. Объёмы выручки операторов патинко в Японии неуклонно падают. Общий объём продаж постоянно снижался с 19,5 трлн йен в 2014 году до 18,5 трлн йен в 2015 году, 17,7 трлн йен в 2016 году и 16,5 трлн йен в 2017 году. Несмотря на то, что снижение несколько замедлилось и продажи в 2018 году составили 15,8 трлн йен, общий объём упал почти 20% всего за четыре года.

На снижение продаж влияют такие факторы как общий спад потребления в последние годы и диверсификация вариантов развлечений, а также ужесточение государственных ограничений количества выигрышных шаров (дэдама) и использования машин для игры в патинко с высокими шансами выигрышей, из-за чего клиенты выбирают другие варианты азартных игр. В 2018 году только 111 операторов патинко из 1892 (5,9%) увеличили объёмы продаж, в то время как у 1024 (54,1%) продажи практически не изменились, а у 757 (40,0%) снизились. Количество операторов с ежегодным ростом оборота продаж неуклонно снижается: 184 в 2015 году, 144 в 2016 году и 118 в 2017 году. В 2018 году 26 операторов патинко прекратили свою деятельность с совокупной задолженностью в размере 11,12 млрд йен. Количество банкротств за последние два года росло: 13 в 2016 году и 21 банкротство в 2017 году. По состоянию на 30 апреля 2019 года уже восемь операторов патинко прекратили свою деятельность, это на три больше, чем за тот же период в предыдущем году. Самую большую группу по объёму продаж составили компании с объёмом в 1-5 млрд йен, их оказалось 780. Это мелкие предприятия, которые, как правило, имеют два-три салона патинко. Напротив, операторов патинко с объёмом продаж в 100 млрд йен и более оказалось всего 22, или 1,2% от общего числа операторов.

Объёмы продаж компаний патинко



Объём продаж


Количество компаний


Доля
До 100 млн йен 27 1,4%
100 млн-1 млрд йен 560 29,6%
1-5 млрд йен 780 41,2%
5-10 млрд йен 221 11,7%
10-50 млрд йен 253 13,4%
50-100 млрд йен 29 1,5%
Более 100 млрд йен 22 1,2%
Всего +1892 100%

Составлено Nippon.com на основе данных опроса банка данных Teikoku



Японская кухня считается полезной для здоровья, но разве мы едим то же самое, что и в детстве? Рацион 1975-х годов намного полезнее для активного долголетия, чем современная вестернизированная пища, утверждает адъюнкт-профессор докторантуры сельского хозяйства японского университета Тохоку Цудзуки Цуёси, который работал ассистентом факультета кулинарии Университета Мияги и специализируется на функциональных особенностях пищевых продуктов.

Япония – страна долгожителей. Японцы лидируют не только по продолжительности жизни, но и по показателю активного долголетия – периода, когда человек способен функционировать самостоятельно. Японская кухня стала объектом множества исследований во всём мире как один из факторов, обеспечивающих здоровье и долголетие населения.

Точной формулировки понятия «японская кухня» не существует. У иностранцев японская пища обычно ассоциируется с тэмпура, суси и лапшой рамэн, но рацион местных жителей не ограничивается этими блюдами. Известная по путеводителям высокая кухня (кайсэки-рёри) редко встречается в повседневной жизни. В данной статье подразумевается под «японской кухней» повседневная пища японцев и её влияние на профилактику болезней и образа жизни.


Читать дальше...Свернуть )
Деревья открыты ветрам, и тайфуны для них очень опасны. За сотни лет жизни деревьев у них вырастают огромные корни, и деревья-великаны, не сдающиеся перед лицом буйной стихии, обретают неповторимую форму.

Великие деревья и тайфуны
После знойного лета осенний период для деревьев – очень важное время отдыха, когда они набираются сил, чтобы пережить зиму. Однако перед этим им нужно выстоять перед извечным врагом – тайфунами. Особенно сильные ветры дуют на тихоокеанском побережье на западе Японии, и они иногда вырывают огромные деревья с корнями. Никогда не знаешь, в какой момент жестокая судьба оборвёт жизнь дерева, росшего на протяжении сотен лет. Поскольку ареал распространения камфорных деревьев практически совпадает с регионом, где проходят тайфуны, у них, похоже, выработалась способность противостоять сильным ветрам. Они вырастают не слишком высокими, формируют мощные корни и сбрасывают ветви там, где ветер дует особенно сильно, как будто бы они в совершенстве постигли искусство спасаться от ветра. Великие деревья, растущие наперекор ветрам и тайфунам.

Великое камфорное дерево Фума (Фума-но дайкусу, преф. Тиба)

Вид: Табуноки (Machilus thunbergii, семейство Лавровые)
Адрес: 289-0411 Chiba-ken Katori-shi Fuma 2395 Uga-jinja
Обхват ствола: 8,9 м
Высота: 16 м
Возраст: по легендам, 1500 лет
Величина: ★★★
Здоровье дерева: ★★
Форма: ★★
Ширина кроны: ★★
Величественность: ★★★★
Великое камфорное дерево Фума растёт на территории небольшого святилища Уга, расположенного на холме над плодородными полями долины реки Куробэ.
Читать дальше...Свернуть )
На островах Амами образовалась уникальная природная среда с особой фауной и флорой, а сами острова называют «Галапагосами Дальнего Востока». Здесь сложилась самобытная культура, ипытавшая влияние Окинавы и других островов Рюкю, Кюсю и Юго-Восточной Азии.

Остров Амами-Осима находится в 300 километрах к югу от Кюсю и на таком же расстоянии к северу от Окинавы. Амами-Осима входит в префектуру Кагосима. Коралловые рифы, сверкающая голубизна моря, роскошные мангровые заросли и девственные леса на отдалении от побережья – в 2017 году Амами-Осима и близлежащие острова, отмели и акватория приобрели статус национального парка, названного Амами-Гунто. Миллионы лет назад острова были частью евразийского массива, постоянно отделяясь и примыкая к нему на протяжении тысячелетий. Благодаря этим процессам на островах Амами образовалась уникальная среда, где обитают многие эндемичные представители фауны и флоры, а сами острова называют «Галапагосами Дальнего Востока». После заселения Амами-Осима людьми здесь получила развитие уникальная культура, испытавшая влияние Окинавы и других островов Рюкю, Кюсю и Юго-Восточной Азии. Культурное богатство острова представлено уникальными праздниками, такими как Хирасэ-манкай, стилем танца Юи-но хонэн одори, а также роскошной шелковой тканью осима-цумуги, история производства которой насчитывает 1300 лет.

Во время проведения ритуала Сётёгама, призванного обеспечить хороший урожай, мужчины и деревенские дети на рассвете забираются на наклоненную деревянную платформу и топают по ней до тех пор, пока она не рухнет. Сётёгама всегда проводится в один день с праздником Хирасэ-манкай, знаменующим приход осени в том виде, в каком она наступает в этом субтропическом климате, в восьмом месяце старого лунного календаря.

Во время Хирасэ-манкай пять женщин-шаманок собираются у двух скалистых утесов, расположенных к западу от порта Акина, чтобы вознести молитвы и исполнить ритуальные танцы, призванные обеспечить хороший улов в течение всего года.
Читать дальше...Свернуть )

Календарь

Ноябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow