?

Log in

No account? Create an account

Май, 21, 2019

Император Нарухито провел первую церемонию посадки рисаИмператор Японии Нарухито в понедельник высадил рисовую рассаду на поле на территории императорского дворца в Токио. Это церемониальное мероприятие прошло в первый раз после его восшествия на престол первого мая. Император, одетый в бирюзовую рубашку с длинными рукавами и серые брюки, высадил в поле сто ростков риса. Рассада выросла из семян, которые почетный император Акихито посеял в прошлом месяце перед тем, как покинуть трон. Урожай риса на этом поле будет собран осенью и использован во время дворцовой церемонии.
На восток Японии обрушились проливные дождиЯпонские синоптики предупреждают о проливных дождях на востоке и в центре страны. Ливни ожидаются в районах на побережье Тихого океана, в том числе в Токио, во вторник. Метеорологическое агентство Японии сообщило, что нестабильные атмосферные процессы и теплый, влажный воздух привели к образованию дождевых облаков над центральным прибрежным регионом Токай. В некоторых районах префектуры Сидзуока за сутки выпало более 300 мм осадков. Власти объявили об угрозе оползней. Синоптики предупреждают об опасности оползней, разлива рек и наводнений в низинах, а также высоких волнах, молниях и торнадо.
Главы МИД Японии и Южной Кореи обсудят вопрос выплат за принудительный труд в военное времяМинистр иностранных дел Японии Таро Коно планирует встретиться со своей южнокорейской коллегой Кан Гён Хва, чтобы убедить Сеул сформировать арбитражную комиссию по вопросу принудительного труда в военное время. Министры планируют встретиться на полях международной конференции в Париже в четверг.Читать дальше...Свернуть )
Гражданин Японии получил 15 лет тюрьмы в Китае по обвинению в передаче гостайныСуд в Китае приговорил гражданина Японии к 15 годам тюремного заключения за похищение государственной тайны. Источники в Китае и Японии сообщают, что осужденный мужчина в возрасте за 50 лет был задержан китайскими властями во время поездки на остров Хайнань на юге страны в марте 2017 года. Сообщается, что он проводил исследования для развития индустрии горячих источников. Читать дальше...Свернуть )
Президент Индонезии переизбран на второй срокПрезидент Индонезии Джоко Видодо сохранил свой пост на второй срок по итогам голосования, прошедшего в апреле. Согласно официальным итогам выборов, опубликованным избирательной комиссией Индонезии утром во вторник, Джоко получил 55,5% голосов. Президент Индонезии завоевал общественную поддержку, запуская инфраструктурные проекты и привлекая зарубежные инвестиции в страну. Во время его первого президентского срока экономический рост достиг около 5% в год. Его соперник - бывший генерал Прабово Субианто - отказался признавать победу Джоко Видодо, заявив о массовых нарушениях при подсчете голосов. Он призвал своих сторонников выходить с протестами на улицы.
Азиатский банк инфраструктурных инвестиций хочет работать с японскими финансовыми институтамиПрезидент возглавляемого Китаем Азиатского банка инфраструктурных инвестиций (АБИИ) выразил желание финансировать инфраструктурные проекты в Азии вместе с японскими финансовыми институтами. Выступая перед журналистами в Токио в понедельник, Цзинь Лицюнь сказал, что АБИИ сейчас ведет работу по 35 проектам общей стоимостью около восьми миллиардов долларов в 15 азиатских странах. Он также отметил, что в банк входит 97 участников. Цзинь Лицюнь сказал, что Япония располагает богатым опытом инвестиций в инфраструктурные проекты в Азии и качество ее услуг получает высокую оценку.
Россия будет развивать туризм на островах, о своем праве на которые заявляет ЯпонияПремьер-министр Российской Федерации Дмитрий Медведев распорядился о развитии туристической инфраструктуры на островах, на четыре из которых предъявляет свои права Япония, сообщает японская служба зарубежного вещания телерадиокомпании NHK. Распоряжение, отданное Медведевым его заместителю Юрию Трутневу, который также является представителем президента России на Дальнем Востоке, касается островов, которые в России называют Курильскими. Медведев и Трутнев присутствовали на заседании по вопросам регионального развития в Москве в понедельник.Читать дальше...Свернуть )

Давно подмечено, что в еде человек очень консервативен. Обычно мы любим есть то, что еще в детстве нам готовила мама. Сейчас специалисты считают, что пристрастия в еде складываются на генетическом уровне, да и разные этносы ощущают вкус одного и того же вещества по-разному. Порог вкусовой чувствительности то же разный, вплоть до вкусовой слепоты к отдельным ингредиентам. Человек европейской культуры выделяет четыре основных вкуса, все мы знаем, что вкус бывает сладкий, кислый, соленый и горький. Их описал еще в ХIХ веке немецкий физиолог Адольф Фик, но японцы его трудов не читали и вкусовые ощущения квалифицировали по-другому. В Японии все не так как в других странах, например, времен года в Стране восходящего солнца не четыре, как у нас, а целых шесть, вот и европейских четырех вкусов им тоже мало. У японцев есть такое понятие гоми – пять вкусов. Это amai (сладость), nigai (горечь), suppai (кислота), shio karai (солёность) и umami (умами). Если с первыми четырьмя вкусами все понятно, у нас есть соответствующие аналоги, то пятый вкус требует пояснения. Японское слово umai означает "вкусный, приятный". Умами характерен для белковых продуктов - рыбы, мяса и бульонов на их основе. В попытке выяснить химическую основу этого вкуса японский химик, профессор Токийского императорского университета Кикунаэ Икеда проанализировал химический состав морской водоросли Laminariajaponica, основного ингредиента японских супов с выраженным вкусом умами. В 1908 году он опубликовал работу о глутаминовой кислоте, как носителе вкуса умами. Такие традиционные японские блюда как ферментированный соевый соус или суп мисо обладают ярко выраженным вкусом умами.


Японцы не были бы японцами, если бы остановились на пяти вкусах. Оказывается, у них существует и шестой вкус, называется он karai (пряность). Он связан с веществами, стимулирующими тепловые рецепторы, это этанол, капсаицин в красном перце, пиперин в чёрном перце. Такие вещества возбуждают ветви тройничного нерва и вносят свой вклад в чисто вкусовое ощущение. Думаю, без влияния китайцев и индийцев не обошлось. Еще в древнекитайской философии пять элементов описывались пятью основными вкусами - горьким, солёным, кислым, сладким и пряным. А вот согласно традиционному индийскому учению аюрведа (знание жизни) существует 6 вкусов - сладкий, кислый, соленый, жгучий, горький, терпкий. Эти вкусы происходят от 5 стихий: сладкий вкус состоит из стихии земли и воды, кислый — земли и огня, соленый — воды и огня, жгучий — огня и воздуха, горький — воздуха и эфира, терпкий — воздуха и земли.

Шестой вкус караи наиболее полно воплощается в японских специях и пряностях. В отличие от европейцев, которые добавляют травы и специи в блюдо в процессе его приготовления, японцы добавляют специи и различные пряности только после приготовления самого блюда, чтобы придать готовому блюду дополнительные ароматические или вкусовые оттенки. Обычно пряные растения высушивают и измельчают до порошка, которым потом заправляют соус или посыпают ими само блюдо. Наиболее известными японскими приправами являются сисо, имбирь и васаби. Кроме них японцы используют также различные дикорастущие пряные травы сансаи, каждая из которых отличается уникальным вкусом и ароматом.

Сисо

Зеленый сисо
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
Ягоды зеленого сисо
Красный сисо

Рис с красным сисо
Сисо (Shiso) по латыни называется Perilla frutescens, это однолетнее травянистое растение является родственником мяты, но его тонкий, специфический сочный и слегка жгучий вкус напоминает скорее вкус базилика. Растение вырастает в высоту до одного метра с прямым восходящим стеблем. В японской кухне это растение используется целиком, от ягод до цветов, как пряность или для украшения соусов и супов. Зеленое сисо ценится за изысканный вкус, а красное - за аромат и цвет. Обычно зелёный сисо применяют для приготовления гарнира к сасими, а также для изготовления темпуры. Многие рецепты салатов в японской кухне не обходятся без применения сисо. Красное сисо в основном используется для приготовления умэбоси, это сушеные соленые японские сливы/абрикосы. Японцы едят умэбоси чтобы снизить утомляемость, а также при болезнях сердца и горла. Зелёное сисо японцы ценят за неповторимый и изысканный вкус, а красное – за яркий цвет и душистый аромат. Для приготовления темпуры листья сисо обмакивают в кляр только с нижней стороны. Некоторые разновидности сисо, с особо красивой окраской и формой листьев используют как декоративные растения. Соцветия сисо, которые японцы называют ходзисо, чаще всего употребляют вместе с соусами или используется для приготовления гарнира к суномоно, это японские маринованные продукты. Из-за того, что листья сисо очень тонкие и нежные, они не годятся для длительного хранения, поэтому держать их следует в холодильнике, в пластиковом пакете, не более трех дней.
Сисо известен на Западе как перилла. В Японии идут в пищу две разновидности сисо, одна с зелеными листками и стеблем, а другая с багрово-красными листками и стеблем. Сисо богата витаминами А и С, а также содержит значительное количество кальция, железа и фосфора. Зеленолиственная трава сисо обладает своеобразным запахом и вкусом, найдя широкое применение во многих разновидностях суси, в приправленных специями салатах и в темпура. Краснолиственная трава сисо используется для придания цвета умэбоси, имбирю и всевозможным японским маринадам. Сисо с ее красиво зазубренными по краям листочками созревает летом. Ее нежного цвета стручки используются как гарнир к блюду сасими.
Сёга
Сёга в период цветения
Корень сёга
Гари на роллах из тунца

Гари - маринованный корень сёга
Сёга - японский имбирь. В японской кухне используется исключительно свежий имбирь, а часто – только выжатый из него сок. Кроме имбирного корня, бывают так называемые ха-сега (побег имбиря) и ме-сега (отросток имбиря). Побег имбиря – это молодой имбирный корень с коротким стеблем, а отросток – целый стебель, у которого в нижней части оставлен маленький кусочек корня. Имбирь высоко ценят не только повара, но и медики: считается, например, что он согревает, способствует пищеварению и предотвращает морскую болезнь. У свежего имбиря тонкий жгучий аромат, напоминающий запах цитрусовых, и приятно-резкий вкус. У молодых растений корни достаточно нежные и мягкие, чтобы готовить их, как овощи, однако по мере созревания они становятся волокнистыми и приобретают жгучий вкус. Имбирь хранится в прохладном проветриваемом месте, защищенном от прямых солнечных лучей. Так он может храниться до 2 недель. Свежий имбирь обладает тонким ароматом, подобным аромату цитрусовых плодов. Вкус жгучий и резкий, но приятный. Лучше всего отбирать светлые бежевые корни с гладкой и блестящей кожицей.

Маринованный корень имбиря розового цвета называется гари, его подают к суси для усиления вкуса, а также он служит для украшения блюда. Кроме того, соленый имбирь служит гарниром к жареным на гриле рыбным блюдам. Молодые имбирные отростки достаточно мягки, чтобы их можно было есть сырыми с мисо или использовать для темпуры. Сёга используется, чтобы придать пище острый пряный вкус. Кусочки маринованного имбиря едят в перерывах между различными блюдами, чтобы избавиться от вкуса во рту предыдущего блюда перед тем как есть следующее. Не обязательно есть много имбиря, достаточно небольшого кусочка, чтобы вкус блюда воспринимался острее и ярче. Используют свежий корень имбиря, маринованный и молотый. Корневище имбиря состоит из кругловатых, как бы плоско сдавленных кусков, имеет пряный аромат (от эфирного масла) и жгучий вкус (от фенолоподобного вещества гингерола).

Васаби


                                                                  Растение васаби

Свежий корень васаби



                                                              Свеженатертый васаби


                                                                                Васаби

Васаби - японский хрен. В природе васаби растет в чистых горных ручьях, его высота составляет приблизительно 45 см, растение является родственником нашего хрена. Эти растение, также как и горчицу, относят к семейству капустных. Больше всего используется корневище васаби. Через полтора года оно становится более толстым. И может достигать в толщину 15 сантиметров. Его вкусовые качества, распределены неравномерно по корню. Верхняя часть васаби, будет больше всего острой на вкус. У свеженатертого васаби освежающий аромат, похожий на запах редиса, и тонко-жгучий вкус. Но свежий тертый васаби – редкость даже в Японии, гораздо чаще корень васаби используется в виде порошка или пасты. Мякоть свежего васаби ярко-зеленого цвета, что становится заметным, если корень натереть. Васаби неразлучен с сырой рыбой, и пасту васаби всегда используют при приготовлении сасими или суси. Кроме того васаби применяется в соленьях и в заправках для салатов.

Стоимость натурального васаби, очень большая. Поэтому много японских ресторанов вместо васаби используют порошок и пасты в тюбиках. В ресторанах за пределами Японии, ещё сложней найти натуральный васаби. Вместо него используют чаще всего приправу имитацию. В состав приготовления приправы имитации входят специи, васаби-дайкон, а также пищевые красители. По своей стоимости, васаби-дайкон значительно дешевле, чем хонвасаби. А по вкусовым качествам, они одинаковые. За исключением того, что данное растение белого цвета. Для его закрашивания используют зеленый краситель. Для остроты и мягкости вкуса, используют горчицу. Её добавляют непосредственно в тюбики с пастой.



Сиитакэ (Shiitake) - японский древесный гриб, считается лучшим грибом в Японии. Чуть-чуть напоминают наши рыжики, только шляпки шероховатые, да и растут кучками. Сиитакэ ценился наравне с женьшенем, с той только разницей, что женьшень растет неимоверно долго, а сиитакэ можно снимать каждый год большим урожаем. Эти грибы придают блюдам специфический аромат. Сушёные сиитакэ имеют более жгучий вкус, чем свежие, часто используются в суси – роллах.

Мицуба





Мицуба – родственница петрушки, дословно означает трилистник, представитель многолетних трав семейства зонтичных. Тонкий беловатый стебелек этого растения длиной около 15–20 см венчают три светло-зеленых листика, похожих на листья кориандра, отсюда и название, означающее «три листа». У мицубы довольно сильный травяной запах и слабожгучий вкус, напоминает итальянскую петрушку. Мицуба ценится за уникальный аромат; ее добавляют в прозрачный или в густой яичный суп либо готовят с ней закуски. Листья мицубы широко используются в японской кулинарии для ароматизации супов и овощных рагу, а также для украшения блюд, стебли можно жарить. Есть три разновидности трилистника, японцы употребляют в пищу: кири-мицуба, ака-мицуба и нэ-мицуба.

Сансё





Сансё дословно переводится "горный перец", латинское название Zanthoxylum piperitum. Это вечнозелёное или листопадное дерево или даже кустарник, принадлежащее семейству рутовые, его родственники - лимонное и апельсинное дерево, травы рута и ясенец. Сансё - японский эндемик, одна из древнейших японских пряностей, ароматом обладают все части растения: листья, цветы, плоды и даже древесина. Но в пищу используются только свежие молодые листики, которые обычно называют киномэ, или порошок из высушенных плодов, называемый "сансё-но ко". Порошок продается во всех супермаркетах в отделах приправ. Его освежающе-жгучий аромат заглушает резкие запахи и помогает сбалансировать вкус жирных блюд. Самое известное блюдо, в котором используется порошок сансё, – унаги кабайяки (жаренное на гриле филе угря), добавляют эту пряность и в другие блюда, приготовленные на гриле, например в якитори. Кроме того, сансё – один из компонентов ситими тогараси (7 пряностей). Сансё – приправа столь универсальная, что многие японцы выращивают это растение у себя в саду. Вкус у него не такой жгучий, как у перца, со слегка кислым привкусом, а запах мягкий, успокаивающий, напоминающий аромат мяты.

Гома





Гома - семена кунжута, очень популярны в японской кухне. Овальные стручки кунжута состоят из четырех частей, в каждой из которых находится множество мелких плоских семечек гома, цвет которых может быть самым разным, от белого до черного. В японской кухне в основном используются только чисто белые или чисто черные семена. Сырые семена непригодны для пищи, они тверды и обладают не самым приятным запахом. Их нужно обжарить до получения золотистого оттенка. Обжаренные семена – теперь они называются ири-гома – нужно использовать, пока они не остыли. В противном случае их придется снова нагревать – только свеженагретые, они в полной мере проявляют свой насыщенный аромат и специфическую структуру. Можно добавить ири-гома в тофу, в рис, смешать с соусом мисо или добавить в заправку для вареных и тушеных овощей, например, дайкона. Целые черные семена смешивают с солью, получая гомасио (Goma-shio) – традиционную японскую сухую приправу. Гомасио посыпают рис или добавляют в рис для суси. Из семян получается превосходная паста для заправки вареных овощей, используют их и для приготовления гома-дофу (тофу с кунжутом). Из кунжута, смешанного с красным и белым соусом мисо, мирином и сахаром, готовят заправку к отварным и тушеным ломтикам дайкона.

Чили




Чаще всего в японской кухне используется разновидность чили, именуемая таканоцуме (коготь ястреба), с тонкими длинными стручками. В сушеном виде этот сорт чили раза в три злее, чем в свежем, поэтому при его использовании нужно знать меру. Чтобы приготовить японскую смесь семи пряностей, ситими тогараси, размолотый в порошок сушеный чили смешивают с другими специями, обычно это кунжут, мак, сисо, сантё, а также нори. В продаже имеется также итими – порошкообразный чили. Из сушеного чили делают также райю, масло чили. Для этого стручки погружают в нагретое до высокой температуры масло, которое быстро впитывает содержащиеся в перце жгучие вещества. Пикантный аромат сушеного чили проявляется только при нагревании. Вкус у чили, даже в холодном виде, чрезвычайно жгучий, особенно у семян. Общеизвестно, что вкус чили тем мягче, чем крупнее и сочнее стручок, хотя есть и исключения из этого правила. Семена чили чрезвычайно жгучие, поэтому их всегда удаляют из стручка. Сначала нужно отрезать у чили черешок и вытряхнуть семена. Если они не вытряхиваются, то можно замочить стручок в воде, пока он не станет достаточно мягким, и выскрести семена тупой стороной ножа. В японской кухне стручки перца часто нарезают тонкими кольцами: посыпанные ими блюда очень красиво смотрятся.

Японцы упоминают седьмой вкус, который называется kokumi (кокуми),описываемый как переменное по силе и длительности ощущение заполненности полости рта, плотности. В отличие от сахара, сладкого на вкус, или соленой соли, вкус кокуми нельзя идентифицировать сам по себе, он проявляется только в соединении различных продуктов питания. Кокуми призван усилить ощущения от других вкусов путем активизации определенных рецепторов на языке, то есть сделать соленое еще более соленым, а пикантное еще более пикантным. Среди продуктов кокуми японцы называют лук, чеснок, сыр и дрожжи.
Кусудама в переводе с японского означает "лекарственный шар". Это бумажная модель, которая формируется сшиванием или склеиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей, обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги. В результате получается тело шарообразной формы. Иногда, как украшение, снизу прикрепляется кисточка. В древности японцы использовали сложенные из бумаги кусудамы для лечения больных, складывая внутрь лечебные травы и подвешивая кусудаму над постелью больного. Искусство кусудамы происходит от древней японской традиции, когда кусудамы использовались для фимиама и смеси сухих лепестков; возможно, это были первые настоящие букеты цветов или трав. Сейчас кусудамы обычно используют для украшения или в качестве подарков. Основой кусудамы, как правило, является какой-либо полуправильный многогранник. Сейчас кусудамой иногда называют любой объект модульного оригами шарообразной формы. Кусудама является важной частью оригами. Её часто путают с модульным оригами, что неверно, так как элементы, составляющие кусудаму, сшиты или склеены, а не вложены друг в друга, как предполагает модульное оригами. Однако, кусудаму всё же рассматривают как разновидность оригами, хотя борцы за чистоту оригами смотрят косо на характерную для кусудамы технику сшивания или склеивания. В то же время, другие признают, что в раннем традиционном Японском оригами часто использовалось разрезание бумаги и склеивание и отдают должное кусудаме, как важному объекту складывания среди других моделей оригами.
Япония – уникальная страна с очень специфичными культурой и преданиями. В призраков и чертовщину здесь верят с незапамятных времен, поэтому нет ничего удивительного в том, что японцы имеют множество пугающих городских легенд, которые заставят почувствовать пробегающий по спине холодок даже самых смелых из нас...

Японские городские легенды

Человек-ответ

Человек-ответ является бесплотным духом, который знает ответы на все вопросы. Чтобы связаться с ним, необходимо собраться компанией в десять человек, встать ровно в полночь в круг и позвонить на мобильный того, кто находится слева от вас. По логике вещей, все сотовые окажутся заняты, однако одному из участников может посчастливиться дозвониться до Человека-ответа. Последний задаст вам заковыристую загадку. Если разгадать ее, дух ответит на любой ваш вопрос. В противном случае он заберет у вас какую-либо часть тела, чтобы в будущем обрести собственную плоть.

Японские городские легенды

Особняк Химуро

Члены древней семьи Химуро имели ужасный обычай. Чтобы оградить себя от нечисти, они каждые пятьдесят лет совершали жертвоприношение. Для этого одна из молодых девушек в семье соглашалась быть связанной, а концы веревок привязывались к трем волам, которые разгонялись и разрывали тело несчастной на куски. Однажды добровольцев не нашлось, и семья насильно умертвила таким образом родственницу. Та перед смертью прокляла весь с вой род, и в течение пятидесяти лет некогда многочисленное семейство полностью выродилось. Говорят, что призраки прежних владельцев до сих пор обитают в особняке, ставшем музеем.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]

Японские городские легенды

Ад Томино

«Ад Томино» является проклятым стихотворением, написанным в 1919 году японским поэтом Йомотой Инухико. Произведение, рассказывающее о девочке по имени Томино, которая умерла и попала в преисподнюю, нельзя читать вслух, иначе с вами может произойти нечто неприятное вплоть до гибели.

Деревня Инунаки

Деревня Инунаки представляет собой легендарный населенный пункт, который якобы существует где-то в горах Японии.
Здесь не действуют никакие законы и процветают каннибализм, кровосмешение, жертвоприношения и черная магия. Если вы имели несчастье ступить на территорию деревни, вы никогда уже отсюда не вернетесь.
Либо вас убьют, либо вам придется стать полноценным членом этой жуткой общины и лишиться в результате такой жизни своей души.

Японские городские легенды

Девушка из щели

Если вы когда-нибудь окажетесь в Японии и остановитесь в одном из местных отелей, постарайтесь поменьше смотреть на щели в стенах и между мебелью. Согласно очередному мифу, там может неожиданно показаться женское лицо. Незнакомка сообщит вам, что, если вы увидите ее еще один раз, она заберет вас прямо в ад. После этого призрак будет всеми силами попытаться попасть вам на глаза, чтобы выполнить свое обещание и завладеть вашей душой.

Японские городские легендыКутисакэ-онна

Привычка японцев носить зимой марлевые повязки тоже сыграла свою роль в современном фольклоре Страны восходящего солнца. Кутисакэ-онна – это женщина, которую можно встретить в японских городах во время вспышек гриппа и других заболеваний. Она всегда носит на лице повязку. Если повстречать Кутисакэ-онна на пустой улице, она подойдет к вам и обнажит лицо. Рот женщины окажется разрезанным до ушей. Она спросит вас: «Считаешь ли ты меня красивой?» Если ответить отрицательно, дух рассердится и разорвет вас на кусочки. Если сказать «Да», женщина достанет большие ножницы и разрежет ваши щеки точно так же, чтобы сделать красивым и вас.

Японские городские легенды

Теке-теке

Теке-теке – еще более ужасающий дух из современной городской легенды. Когда-то это была прекрасная девушка, которая решила покончить с собой и прыгнула под рельсы метро. Японку разрезало пополам, и с тех пор верхняя часть ее туловища передвигается по улицам страны, издавая характерные цокающие звуки. Призрак способен передвигаться очень быстро, и, если вы встретитесь с ним лицом к лицу, он непременно начнет вас преследовать. В том случае, если ему удастся догнать человека, его смерть будет настолько ужасна, что этот момент даже не уточняется в легенде.

Японские городские легенды

Кукла Окику

Когда-то кукла с таким именем принадлежала маленькой японской девочке. Ее родители были настолько жестоки, что позволили дочери умереть от холода. Душа ребенка переместилась в любимую игрушку, и с тех пор у куклы начали расти человеческие волосы. Примечательно, что в японском храме Манненжи действительно находится кукла с таким именем и, по словам священников, у игрушки на самом деле растут волосы, которые приходится периодически состригать.

Японские городские легенды

Тоннель Кийотаки

Число четыре считается японцами недобрым. В Стране восходящего солнца его боятся настолько сильно, что все здания здесь строятся без четвертого этажа, то есть после третьего сразу идет пятый. Когда на севере Японии построили тоннель протяженностью четыреста сорок четыре метра, в нем сразу начали происходить страшные события. На дороге периодически возникают призраки, которые приводят к многочисленным авариям. Считается, погибшие в тоннеле водители присоединяются к духам, провоцирующим все новые автокатастрофы. Согласно официальной статистике, аварии здесь действительно случаются куда чаще, чем в других японских тоннелях.

Хитобасира

jomon_tunnel
     Памятник рабочим, погребенным по обряду хитобасира
На русский язык японское слово «хитобасира» переводится как «живые столбы». В древней Японии считалось, что человек, заживо вмурованный в одну из опор здания, отвадит от сооружения злых духов и позволит ему простоять многие века. Такой варварский обычай действительно практиковался здесь в Средневековье – например, в основание замка Маруока, изображенного на фото ниже, живьем замуровали слепую крестьянку. В Японии имеется большое количество построек в возрасте свыше четырехсот лет, и считается, что среди них нет ни одной, где в бетоне не покоились бы останки очередного несчастного. Рассказы о людях-столбах (人柱, hitobashira) – захороненных заживо во время строительства некоторых замков и мостов – циркулируют по Японии с древних времен. Эти легенды основаны на древних поверьях о том, что душа человека, замурованного в стены или фундамент здания, делает их непоколебимыми.
Историк Овада Тэцуо в своей книге «Замки [периода] Сэнгоку» выделяет два повода для проведения обряда хитобасира.

1) Проблемы со строительством. Что-то не получалось при возведении сооружения и приглашался онмёдзи (колдун), который и проводил ритуал с целью умилостивить духов земли.
2) Оряд проводился в самом начале возведения как разновидность моления за успешное завершение постройки.
В некоторых самурайских легендах упоминается о воинах, которые в знак преданности своему господину либо в ответ на какое-то сверхъестественное происшествие совершали обряд сеппуку, прыгая затем в подготовленное отверстие в структуре здания. Одно из самых известных преданий о человеческих жертвоприношениях связано с замком Мацуэ (松江市, Matsue-shi), префектура Симанэ, построенным в XVII веке.
Согласно местной легенде, стены замка рушились несколько раз во время строительства. Будучи убежденным, что человек-столб поможет исправить ситуацию, архитектор приказал провести древний ритуал. На проходившем в окрестностях Празднике фонарей была выбрана красивая девушка, прекрасно исполнявшая Бон одори – религиозный танец, символизирующий благодарность предкам. Она была похищена с празднования и, после проведения надлежащих обрядов, замурована в стену. Строительство закончилось успешно. В вышедшей в 1894 году книге востоковеда и фольклориста Лафкадио Херна «Блики незнакомой Японии» приводится продолжение этой истории. Дух девушки нашел способ отомстить строителям. Стены замка начинали трястись каждый раз во время исполнения танца «Бон одори» на ежегодном празднике поминовения усопших. Не зная как справиться с устрашающими проявлениями гневного духа, в замке запретили проведение торжеств. По сути, одним из видов обряда хитобасира было и достаточно частое убийство строителей, уносивших с собой в могилу, а точнее – в стену архитектурные секреты вроде потайных ходов и тайников, оборудованных в замках. Так, по легендам, без человеческих жертвоприношений не обошлось при строительстве следующих сооружений:Gujo-Hachiman castle 1559
Замок Гудзё, построен в 1559 году

Komine castle  1340

Замок Комино, построен в 1340 году

Maruoka castle  1595

Замок Маруока, построен в 1595 году

Nagahama castle  1575

Замок Нагахама, построен в 1575 году

Ozu castle 1331

Замок Одзу, построен в 1331 году

Kintaikyou bridge  1673

Мост Кинтайкё:, построен в 1673 году

Отголоски обряда хитобасиро существуют и в наши дни. По крайней мере, в недавнем прошлом. Тоннель Дзёмон был построен в 1914 году как часть железнодорожной ветки Сэкихоку. При ремонте в 1968 году были найдены человеческие скелеты, запечатанные в стену в вертикальном положении. Считается, что в качестве дешевой рабочей силы при строительстве использовались в основном должники и преступники. При отсутствии медицинской помощи смертность была очень высока и заболевших вмуровывали в стены еще живыми, просто чтобы не мешались… В 1980 году был поставлен памятник, посвященный погибшим рабочим.Человеческие кости и сейчас находят рядом с некоторыми мостами и тоннелями на острове Хоккайдо, вызывая к жизни призраки старых легенд...Японские городские легенды

На фотографии выше показан японский синтоистский священник, одетый как Сарутахико (Sarutahiko) - божество ками синтоистского пантеона, хранитель дорог, дух перекрестков и преодоления препятствий, супруг Амэ-но-Удзумэ. Он изображается в виде длинноносого антропоморфного существа. Считается, что образ Сарутахико послужил прототипом образов тэнгу. Сарутахико связан с культом Косин, вероятно, в том числе и из-за присутствия в имени части сару, так на японском языке называется обезьяна. Известны стелы косин-то с изображением Сарутахико и трёх обезьян.

Сарутахико-но-Оками
Сарутахико-но-Оками (Sarutahiko no Okami) является ками - божеством японской религии синто. Всего в пантеоне синто только шесть божеств удостоены звания оками (Okami), что можно перевести как великий ками, приставка "о" всегда подчеркивает уважение и почтение. Одним из этих божеств и является Сарутахико, остальные пять - Идзанаги, Идзанами, Michikaeshi, Sashikuni и Аматерасу. Если последние пять - небесное ками (amatsukami), то только Сарутахико принадлежит к классу земных ками (kunitsukami). В Японии его почитают в святилищах Хиэ и Исэ, в Кодзики Сарутахико является лидером земных ками, он приветствует Ниниги-но-Микото, внука Аматэрасу, богини Солнца, когда тот спускается с Такамагахара (Takamagahara) - равнины высокого неба, места обитания небесных богов.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]


Сарутахико-но-Оками
Сарутахико-но-Оками не только бог развилок дорог, но и синтоистское ками восьми небесных перекрестков, божество правосудия, воплощающий дух истинной храбрости. Он гигантского роста, с огромными глазами каждое как большое круглое зеркало, рот его испускает свет. Сарутахико изображается как человек с высокой большой бородой, румяным лицом и длинным носом, в руке у него всегда копье. Это божество считается символом силы и руководства, именно поэтому он является покровителем боевых искусств, таких как айкидо. Имя Сарутахико состоит из этимологически неясных элементов, Saruta традиционно транскрибируются с кандзи как "обезьяна-поле", как своего рода двойной смысл, за которым следуют классическое японское существительное хико - "мальчик благородных кровей, князь". Соответственно имя Сарутахико-но-Оками можно приблизительно перевести на русский язык как "Великий Бог, князь Сарута". Существуют и варианты имени этого ками, в том числе Sarudabiko и Sadahiko.

Богиня Удзумэ танцует на бочонке сексуальный танец

Амэ-но-Удзумэ и Сарутахико-но-Оками
Супругой у Сарутахико-но-Оками была Амэ-но-Удзумэ (Ame no Uzume), которая является известной фигурой из японских мифов. Именно она вызывающе танцевала перед собравшимися ками, когда Аматэрасу удалилась в пещеру, вызывая хохот и рев, подняв юбку и показывая свои интимные места. Удзумэ является ками танца и искусств, она была послана, чтобы разбудить Сарутахико-но-Оками, когда клан Ямато сошел с небес. Амэ-но-Удзумэ сопровождала Ниниги, когда тот снисходил с небес на землю. Сарутахико же освещал божественный путь, вверху – равнину высокого неба, внизу – тростниковую равнину (землю). После того как Сарутахико и Амэ-но-Удзумэ поженились, они завещали потомкам Ниниги построить на святом участке Цубаки, Великую Святыню. Амэ-но-Удзумэ является основательницей и руководительницей "Ордена Сарумэ", священных синтоистских танцовщиц. Сарутахико и Амэ но Удзумэ персонифицированы в средневековом представлении кагура и саругаку и даже сегодня появляются в разных популярных развлекательных показах.

Tsubaki Grand Shrine
Главной святыней божества Сарутахико-но-Оками и одной из старейших святынь Японии является великий храм Цубаки (Tsubaki Grand Shrine) в Suzuka, префектура Миэ. Эта же дзиндзя является святыней и для его жены Амэ-но-Удзумэ. Святыня была на попечении семьи Ямамото в течение 97 поколений, сейчас опекуном является 97-й священник поколения преподобный Yukiyasu Yamamoto. На территории Цубаки находится могила Сарутахико-но-Оками. Хотя теоретически могилы не находятся в синтоистских святынях, ведь ками не умирают. Могила ками – редкое исключение, но Сарутахико занимает специальное место не только в японской мифологии, но и в истории. Он мост между земными и небесными ками. В Кодзики говорится, что Сарутахико жил и умер в этих местах и дзиндзя установили примерно в 300 году, чтобы хранить его душу по указу принцессы Яматохимэ-но-Микото. Если самая главная богиня на небе - Аматэрасу, то самое главное земное божество - Сарутахико.

В Tsubaki Grand Shrine в Японии есть священное рисовое поле, где выращивается рис. Во время специального ритуала посадки риса пучки риса помещаются на каждом углу в священных местах. Этот священный рис называется Imigushi. Когда мы видим образ Сарутахико-но-Оками, то он всегда изображен с копьем ноко (Hoko), представляющее его защитные силы. Первоначально, эта была палка для ритуала выращивания риса Imigushi. Выходит, что Сарутахико-но-Оками принес человечеству секрет выращивания риса и показал, как сделать священное рисовое поле. Но Сарутахико-но-Оками не смог бы сделать все один, не менее важным является Божественное Женское Сила в лице Амэ-но-Удзумэ, вспомним баланс инь/янь. Из учения Сарутахико-но-Оками:

Сделать все возможное, каждый день. Будьте благодарны каждый день.
Небо и Земля, люди и вещи, которые поддерживают нас каждый день -
все вещи в Великой Природе.


Сарутахико-но-Оками

Сарутахико-но-Оками

Синтоистское божество Сарутахико-но-Оками с копьем и белым петухом
Художник Totoya Hokkei (1780 - 1850). Чернила на бумаге

Tsubaki Grand Shrine of America
Синто - религия Страны восходящего солнца, для японцев любой иностранец, поклоняющийся божествам ками, выглядит смешно. В синто не было миссионерских движений, эту религию никогда не экспортировали, ворота тории не строили за пределами собственно Японии. Исключая, пожалуй, территорию Маньчжурии, Сахалина, Тайваня и Бразилии, где была значительная диаспора этнических японцев. Но в каждом правиле есть исключение. На территории материковой Америке в Калифорнии в 1987 году был возведен синто храм - Tsubaki Grand Shrine of America, это филиал Tsubaki Ōkami Yashiro - одного из старейшего святынь в Японии, который отпраздновал свое 2000-летие в 1997 году. В 2001 году этот храм синто перенесен в штат Вашингтон, в настоящее время настоятелем Tsubaki Grand Shrine of America является преподобный Koichi Barrish, второй священник - не японец в истории синто. Главными божествами этого американского святилища синто являются предок всех земных ками Сарутахико-но-Оками и Амэ-но-Удзумэ - ками искусств и развлечений, гармонии, радости и медитации.

Слева направо - Гермес, Антиной и Посейдон
Американские синтоисты считают, что Сарутахико-но-Оками является ками энергии и защиты. В этом аспекте есть сходство Сарутахико с древнегреческими богами - Гермесом, Антиноем и Посейдоном, которые имеют много атрибутов и эпитетов и связаны друг с другом мифологически, особенно есть сходство между Антиноем и Посейдоном, который является одновременно богом всего, что связано с океанами, а также причинами землетрясений. Если Сарутахико заступался за японцев и защищал их от землятресений, то и Посейдон мог успокоить океаны, а Антиной защищал от наводнений и утопления, а также мог защитить тех, кто пострадал, и помочь успокоить тех, кто страдает из-за тяжелой утраты.


• Гермес - бог торговли, прибыли, разумности, ловкости, плутовства, обмана, воровства и красноречия, дающий богатство и доход в торговле, бог атлетов. Покровитель глашатаев, послов, пастухов и путников, покровитель магии и астрологии. Посланник богов и проводник душ умерших в подземное царство Аида. Гермес изобрел письмена в Египте, он же научил смертных занятиям в палестре и установил порядок созвездий.
Антиной - греческий юноша, уроженец малоазийской провинции Вифиния, любовник римского императора Адриана, обожествлённый после смерти. После обожествления Антиной изображается как древнеегипетский бог Осирис, связанный с возрождением Нила. Антиной был также изображен как римский Бахус, бог, связанный с плодородием и резке виноградных листьев.
Посейдон - бог морей, является одним из трех главных богов вместе с Зевсом и Аидом. При разделении мира ему досталось море. Постепенно Посейдон оттеснил древних местных богов моря - Нерея, Океана, Протея и других. Посейдон обитал в роскошном дворце на дне моря, мчался по морю на колеснице, запряженной длинногривыми конями, с трезубцем, которым вызывал бури, разбивал скалы и выбивал источники.



Тэнгу
Тэнгу
Божество досодзин, хранитель дорог по имени Сарутахико, принимало облик обезьяны, поэтому в дни косин но хи этого бога особо почитали. Это было время для всенощных празднований и просьб о чем-либо особенно желанном. Еще Сарутахико-но-Оками рассматривают, как предка Тэнгу (Tengu). Хотя имя Тэнгу было взято от китайских демонов, в художественных изображениях в Японии он превратился в ворона. Раньше было много его различных описаний, но в дальнейшем изображения Тэнгу слились в сверхъестественное существо с красным лицом и с излишне длинным носом, такие маски любили носить монахи-отшельники ямабуси. Ниже - фотографии Сарутахико-но-Оками, в которые наряжаются синтоисты во время своих ритуалов.





Храм Хокай-дзи
Храм Хокай-дзи (Hōkai-ji / 宝戒寺) был основан в 1335 году по приказу императора Го-Дайго (Go-Daigo-tennō / 後醍醐天皇), действия которого привели к завершению эпохи сёгуната Камакура и падению клана Ходзё. Недолгий период абсолютистского правления Го-Дайго, получивший название Реставрация Кэмму, продлился всего 3 года с 1333 по 1336 году, но Асикага Такаудзи (足利尊氏), один из главных организаторов свержения Правительства в Камакуре, не поддержал политику восстановления прямого императорского правления и организовал самурайское правительство, сам став первым сёгуном Муромати в 1338 году. Фактически сёгунат Муромати заменил сёгунат Камакура, а реальную власть из рук клана Ходзё перешла к клану Асикага. Однако происходило это более чем трагически и зримым свидетельством является этот храм. Именно на этом месте находилась главная резиденция клана Ходзё. Примерно в 400 метрах к северо-западу от этого места находятся ступени храма Цуругаока Хатиман-гу, где в 1219 году Киё, племянник третьего сёгуна Камакуры и последнего главы клана Минамото убил его и целый день считал себя сёгуном, так как являлся последним оставшимся в живых прямым наследником мужского пола линии Сэйва Гэндзи (Seiwa Genji / 清和源氏) клана Минамото, но был казнён по приказу Ходзё Ёситоки, будущего регента, с которого началось более чем столетнее правление клана Ходзё. А 300 метрах к юго-востоку от этого места находился фамильный храм клана Ходзё - Tōshō-ji (東勝寺), место, где эта власть прекратилась. 1333 год оказался более чем драматичным для Японии. Сёгунат собрал армию и отдал командование Асикага Такаудзи для уничтожения на западе Японии войск мятежного императора Го-Дайго. Однако Асикага перешёл на сторону Го-Дайго и стал воевать уже против сёгуната. Одновременно на востоке начались самурайские восстания против клана Ходзё, как узурпаторов власти и под лозунгами "возрождения рода Минамото", более того, руководитель этих восстаний Нитта Ёсисада (新田義貞) являлся представителем клана Нитта, происходившего от одной из младших ветвей клана Минамото. И именно ему удалось взять Камакуру во главе стотысячной армии. Видя бессмысленность сопротивления последний регент из клана Ходзё - Такатоки (北条 高時) собрал ближайших самураев и всех членов своего клана, включая женщин и детей, заперся в фамильном храме, поджёг его изнутри (для невозможности дальнейшей идентификации) и организовал массовый сеппуку (около 900 человек). Не смотря на то, что храм был восстановлен, позже он пришёл в упадок и сейчас на том месте ничего нет. А вот храм Хокай-дзи, основанный в память о клане Ходзё его победителями, остался до сих пор, более того, ежегодно 22 мая, в день этого массового сеппуку, мемориальная служба о клане Ходзё проводится до сих пор именно здесь. Храм можно считать примером долгостроя, ведь строительство завершилось лишь в 1353 году. В 1538 году храм полностью сгорел, затем долго восстанавливался, в начале XVII века, уже во времена сёгуната Токугава, запрашивал государственную помощь.
Главный зал
Главный зал (Hon-dō / 本堂). Так как храм Хокай-дзи не принадлежал буддийским школам риндзай и сото-сю, где главный зал назывался "Буцудо", то есть "зал Будды", а принадлежит более ранней школе тэндай, то это здание называется Hon-dō, более точно будет его подтип Сhu-dō (中堂).
У главного зала храма Хокай-дзи
Читать дальше...Свернуть )
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Представление видеошоу 3D «Kurage no Sora» в отделении медуз аквариума Эносима. У зрителей создается полное впечатление погружения на подводном батискафе с огромными иллюминаторами в глубину залива Сагами у острова Эносима.

 Сотни натуральных разноцветных медуз в больших и малых аквариумах и 3D видео: медуз, рыб, водорослей и аквалангистов создают ощущение реалити-шоу. В океанариуме Эносима большая коллекция медуз. Медузы, также как и планктон, практически не могут передвигаться самостоятельно. У медуз очень короткий жизненный цикл и нестабильное поведение, что делает их содержание в искусственных условиях очень сложным. Путём проб и ошибок данный океанариум достиг невероятных успехов, - здесь содержится большое количество видов медуз, контроль за содержанием которых является одним из лучших в мире. Попав в океанариум, вы ощутите себя на дне океана, в окружении огромного количество медуз, медленно плывущих по тускло освещённым большим резервуарам.

Календарь

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow