?

Log in

No account? Create an account

Январь, 16, 2019

Автомобиль въехал в толпу на тротуаре в центре Токио, в результате пострадали семь человек в возрасте от 20 до 80 лет. Об этом 15 января пишет национальная японское издание "Asahi Shimbun". По данным газеты, инцидент произошел в районе железнодорожной станции Синдзюку 16 января в 13:40 по местному времени (7:40 мск). Несколько пострадавших находятся в тяжелом состоянии. За рулем автомобиля находился 79-летний водитель. Виновник ДТП признался, что перепутал педали газа и тормоза, уточняет TBS News. Сейчас сотрудники правоохранительных органов выясняют обстоятельства произошедшего.
1 января в Токио восемь пешеходов пострадали от преднамеренного наезда автомобиля.
Ёкодзуна Кисэносато покинет мир сумоВеликий чемпион сумо Ёкодзуна Кисэносато покинет мир этой борьбы. Глава его секции объявил об этом после того, как Кисэносато третий раз подряд проиграл схватку в ходе новогоднего Большого турнира сумо. 32-летний борец сумо Кисэносато дебютировал как профессионал во время весеннего турнира 2002 года и получил титул Ёкодзуна после победы на новогоднем турнире 2017 года. 

Он дважды выигрывал турниры Большого сумо, но с весны 2017 года стал страдать от серии полученных травм. Он пропустил восемь турниров подряд, прежде чем вернулся на ринг в сентябре прошлого года. Кисэносато был 72-м борцом сумо, получившим самый высокий титул - Ёкодзуна. Он уходит в отставку после 18-летней спортивной карьеры.
Результаты проведенного NHK опроса свидетельствуют о поддержке решения правительства о выходе из МККРезультаты проведенного NHK опроса свидетельствуют о поддержке большинством респондентов решения японского правительства о выходе из состава Международной китобойной комиссии (МКК). Этот произвольный трехдневный телефонный опрос проводился NHK начиная с субботы. 1.206 человек ответили на заданные вопросы. 13% опрошенных сказали, что решение правительства о выходе из состава МКК и возобновлении коммерческого китобойного промысла с июля этого года является очень положительным. 40% респондентов оценили это решение в качестве хорошего. 27% респондентов сказали, что решение не является хорошим, тогда как 10% оценили его в качестве неверного. В ходе опроса респондентам также предлагалось выразить их мнение по поводу юридической системы в Японии, которая предстала в свете внимания после ареста бывшего главы автомобилестроительной компании Nissan Карлоса Гона в ноябре прошлого года. Зарубежные средства массовой информации выступают с критикой в адрес его затянувшегося задержания и практики отсутствия разрешения адвокатам присутствовать на допросах. 31% респондентов одобрил существующую систему, тогда как 21% выразил мнение о необходимости ее пересмотра. У 41% опрошенных отсутствовало мнение по этому вопросу.
Проведенный недавно телерадиокомпанией NHK опрос общественного мнения показал, что 43 процента опрошенных поддерживают кабинет министров Синдзо Абэ. Это на два процентных пункта больше по сравнению с прошлым месяцем. 35 процентов опрошенных не поддерживают кабинет министров, что на три процентных пункта меньше по сравнению с предыдущим опросом. NHK проводила опрос в течение трех дней с субботы на прошлой неделе среди 2.166 человек. 1.206 человек или 56 процентов респондентов дали ответы. Среди тех, кто поддержал кабинет министров, 46 процентов сказали, что он кажется им лучше, чем альтернативные варианты. 18 процентов сказали, что это кабинет действия, и 15 процентов отметили, что в состав кабинета министров входит законодатель или же законодатели от партии, которую они поддерживают. Среди тех, кто не поддерживает кабинет министров, 36 процентов отметили низкие политические ожидания, 34 процента сказали, что не верят Абэ, и 11 процентов сказали, что в состав кабинета министров не входит законодатель от партии, которую они поддерживают.
Токийские власти провели ежегодные учения по эвакуации для Ð¸Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²В среду, за день до 24-й годовщины Большого землетрясения Хансин-Авадзи, которое обрушилось на город Кобэ и его окрестности в 1995 году, в токийском районе Сэтагая состоялись учения по эвакуации. Эти ежегодные учения проводятся столичными властями для того, чтобы помочь растущему числу проживающих в Японии иностранцев узнать, как следует действовать в случае крупного землетрясения. В нынешнем году в мероприятии приняли участие около 130 человек, в том числе персонал посольств и зарубежные студенты, учащиеся в Японии. Одним из разделов мероприятия было обучение оказанию первой помощи. Волонтер-переводчик также помог участникам узнать, как правильно использовать автоматический наружный дефибриллятор.
Власти Токио планируют построить на месте рынка Цукидзи центр для конференций и выставокТокийские муниципальные власти, как представляется, рассматривают вопрос о возможном строительстве на месте бывшего оптового рынка Цукидзи объекта для проведения международных конференций и выставок. Рынок Цукидзи был закрыт в октябре прошлого года, и его функции стал выполнять новый рынок в токийском районе Тоёсу. Сейчас ведутся работы по демонтажу строений старого рынка. Участок площадью около 23 гектаров будет использоваться как транспортный узел во время проведения Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио в 2020 году. Информированные источники сообщают, что после Олимпиады 2020 года токийские власти планируют построить на этом месте крупный объект, который будет принимать конференции и выставки.
Кан Гён Хва: для налаживания японо-южнокорейских отношений необходим диалогМинистр иностранных дел Южной Кореи Кан Гён Хва указала на необходимость диалога для налаживания отношений с Японией. Однако она не уточнила, согласится ли ее правительство провести переговоры, запрошенные Японией. Двусторонние отношения омрачились после решения южнокорейского суда, связанного с принудительным трудом в военное время, а также инцидента, в котором южнокорейский эсминец направил радар боевого управления на патрульный самолет японских морских Сил самообороны. Читать дальше...Свернуть )
В Бангкоке искусственно вызывают облака и дождь для борьбы с загрязнением воздухаПравительство Таиланда выступило с инициативой искусственного вызова дождя в качестве меры борьбы с серьезным загрязнением воздуха в стране. Выхлопные газы автомобилей и дым фабрик ухудшили ситуацию с загрязнением воздуха в Бангкоке и прилегающих к нему районах, потому что в этот сухой сезон выпадает мало осадков. Начиная с прошлой недели уровень загрязняющих воздух мелкодисперсных частиц РМ2,5 во многих пунктах наблюдения превысил лимит, установленный Всемирной организацией здравоохранения, и достиг от 70 до 100 микрограмм на кубический метр. Во вторник правительство Таиланда использовало два самолета для распыления в воздухе хлорида натрия, чтобы вызвать формирование облаков и дождь.
Компания Ajinomoto объявила о повышении цен на суповые концентраты и сольРуководство крупного японского производителя пищевых продуктов компании Ajinomoto сообщило о повышении цен на суповые концентраты и соль для индивидуальных потребителей, указав на возросшие расходы. Компания сообщила, что с апреля будут повышены цены на 12 видов суповых концентратов. Цена популярной у потребителей упаковки из 21 бульонного кубика увеличится на 30 иен до 370 иен. Компания также повысит цену на 13 видов соли. Это повышение составит от пяти до десяти процентов. Цена килограммовой упаковки соли вырастет на 30 иен и составит 380 иен. Представители Ajinomoto заявляют, что усилия, прилагаемые внутри компании, стали недостаточными для компенсации роста стоимости сырья, в частности говяжьего экстракта, а также расходов на перевозку.
Президент Takeda Pharmaceutical считает, что приобретение Shire пойдет на пользу имиджу фирмыГлава японской компании Takeda Pharmaceutical считает, что недавнее приобретение компанией транснациональной корпорации Shire, штаб-квартира которой в Ирландии, будет способствовать узнаваемости торговой марки Takeda. находися. Во вторник президент и главный директор компании Takeda Кристоф Вебер дал интервью NHK на Нью-йоркской фондовой бирже. По его словам, состоявшееся в декабре внесение в биржевые списки Takeda вместо Shire демонстрирует, что теперь это глобальная компания. "Я считаю, что приобретение Shire придало компании масштабности, что в свою очередь позволяет нам инвестировать больше средств в исследования и разработки, - отметил Вебер, - это уникальная возможность увеличить размах и быть конкурентоспособнее по отношению к десяти крупнейшим фармацевтическим фирмам".
Парламент Великобритании отверг план Терезы Мэй о выходе из ЕС
Парламент Великобритании отверг план Терезы Мэй о выходе из ЕСПарламент Великобритании значительным большинством голосов депутатов отверг план премьер-министра Терезы Мэй о выходе страны из Европейского Союза. В ходе голосования, которое состоялось во вторник, 202 депутата палаты общин выступили за этот план, тогда как 432 проголосовали против. Лидер Лейбористской партии Джереми Корбин сразу после голосования вынес вопрос о вотуме недоверия правительству Терезы Мэй. Обсуждение и голосование по этому вотуму состоится в среду. Британские средства массовой информации сообщили, что вотум скорее всего будет отклонен с учетом продолжения поддержки Мэй со стороны Демократической юнионистской партии.  Теперь у британского правительства остается три рабочих дня парламента, чтобы выработать новый план. Мэй сообщила законодателям, что она проведет встречу с депутатами от Демократической юнионистской партии и оппозиционных партий для обсуждения возможностей обеспечения поддержки со стороны парламента, а также для обсуждения этих идей с ЕС.

Читать дальше...Свернуть )
В среду в императорском дворце в Токио состоялись ежегодные Новогодние поэтические чтения. Император Акихито и его супруга Митико приняли участие в этом мероприятии в последний раз. В апреле императору предстоит отречение от престола. Темой нынешних стихов "вака" длиной 31 слог был свет. Десять стихотворений, выбранных из почти 22 тысяч присланных на конкурс, были продекламированы в традиционной манере. Стихотворение 58-летней учительницы Ёко Сигэто о школьной поездке в музей атомной бомбардировки в городе Хиросима выражает пожелание вечного мира. После этого были продекламированы стихи, сочиненные членами императорской семьи. Стихотворение императрицы Митико описывает розы дворцового сада в свете закатного солнца и повествует о том, как красота этого зрелища побудила ее принять решение прожить остаток своих дней, дорожа каждым из них.

В стихотворении императора Акихито описывается, как растут подсолнухи, посаженные им в дворцовом саду, из семечек, которые ему преподнесли в Кобэ во время 10-й годовщины Большого землетрясения Хансин-Авадзи. Эти семена были получены от подсолнуха, который расцвел у дома девочки, погибшей во время этого стихийного бедствия.
В императорском дворце состоялись Новогодние поэтические чтения
 Бананы Mongee Banana производятся с помощью метода «замораживания и пробуждения», который позволяет выращивать тропические фрукты в более прохладном климате Японии. Этот метод воссоздает условия окончания ледникового периода около 20 000 лет назад. В этот период растения пробуждались после суровых зимних температур и снова начинали свое развитие. На то, чтобы вырастить банан стандартного размера обычно необходимо около 2 лет. С помощью новой технологии время выращивания сокращается до 4 месяцев. Mongee Banana продаются в специальной упаковке и по почте. Урожай уникальных бананов пока ограничен. Компания D&T Farm производит только 10 фруктов в неделю. Стоимость одного банана составляет 648 иен (£ 4,20/$ 5,70). Бананы со съедобной кожурой — без ГМО. Они слаще, чем их тропические родственники и содержат на 5 граммов сахара больше. Плоды Mongee Banana также обладают более насыщенным ароматом и тонкой кожурой. Вкус банановой корки не обладает терпкостью, чуть более горький, чем сам плод. Кожура очень полезна и содержит B6 и магний, которые принимают участие в выработке серотонина (гормон счастья).

В Стране восходящего солнца на поезда, устанавливают устройства транслирующие запись лая собак и фырканья оленей, сообщает издание "Asahi". Так железнодорожники стараются отпугнуть диких животных, которые регулярно выходят на пути и гибнут. Например, в 2016 году из-за столкновений с оленями отменили или задержали 613 поездов. Во время испытаний "гавкающего" поезда количество инцидентов с оленями сократилось на 45%. Весь секрет в особых звуках: олени предупреждают друг друга об опасности, издавая короткие фыркающие звуки. Это "предупреждение" и транслировалось. Но специалисты "усилили" звуки лаем охотничьих псов.
Считается, что для японцев Басё - все равно как для русских Пушкин. Хотя одним Басё японская литература не исчерпывается, конечно. Есть мнение, что величайший поэт и дзенский мастер Рёкан Тайгу по масштабу таланта и глубине философской мысли был выше Басё. Но кроме двух этих вершин японской литературы были и другие имена, и одно из них - Сайгё (Saigyō Hōshi), один из известнейших и популярнейших создателей танка.   Уже при жизни Сайге был окружен великой славой, в дальнейшем она все продолжала расти. Книга его стихов "Горная хижина" была введена в круг чтения, обязательный для каждого культурного человека, а лучшие поэты Японии восхищались творчеством Сайге и изучали его. В их числе были Басе, Бусон и Рёкан. О Сайге уже вскоре после его смерти стали создавать легенды, а художники изображали его странствия на свитках картин. Пятьдесят лет Сайге был буддийским монахом. По слухам, он не пользовался особой славой как знаток священного писания и религиозный учитель. Его буддистские стихи не дидактичны, мир для Сайге полон грустной прелести и обаяния, он не в силах отринуть прекрасное. Поэзия его кристально ясна и проста, но вмещает в себе сложнейший мир мыслей и чувств. Буддийский монах, он был влюблен в красоту природы до одержимости. Он по происхождению был воином, но ненавидел войну. Он певец печали, сумерек и одиночества, стремился к спокойному созерцанию. Конечно, Сайге не был безродным нищим монахом и даже высшие феодалы принимали его с почетом.
Времена года. Весна
Сложил в первое утро весны
Окончился год.
Заснул я в тоске ожиданья,
Мне снилось всю ночь:
"Весна пришла". А наутро
Сбылся мой вещий сон.
***
Зубцы дальних гор
Подернулись легкой дымкой.
Весть подают:
Вот он, настал наконец
Первый весенний рассвет.
***
Замкнутый между скал,
Начал подтаивать лед
В это весеннее утро,
Вода, пробиваясь сквозь мох,
Ощупью ищет дорогу.
***
© Сайгё
Сайгё (1118 - 1190)
Сайгё (1118 - 1190) родился в аристократической семье в период заката эпохи Хэйан. Отец будущего поэта принадлежал к северной ветви клана Фудзивара, а мать происходила из рода Минамото. Подлинное имя поэта - Сато Норикиё. Семья поэта сохранила наследственные связи с военными феодалами и в то же время была тесно спаяна со старой придворной служилой аристократией.
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]

Биография Сайге окружена дымкой легенд, он вырос в Хэйане (Киото), с малых лет прекрасно владел оружием. Был силен и ловок, отличался в игре с ножным мячом, метко стрелял в цель. В то же время изучал китайскою классику - историю, философию, поэзию и рано осознал свое поэтическое призвание. В 1140 году Сайге пошел на решительный шаг, требовавший большой силы воли. Он постригся в монахи, оставив вассальную службу и, по некоторым сведениям, семью - жену и маленькую дочь. Годы спустя Сайге, как рассказывают, увидел свою жену, тоже принявшую постриг, и пролил слезы. Уходя, он сложил прощальную песню:


Жалеешь о нем...
Но сожалений не стоит
Наш суетный мир.
Себя самого отринув,
Быть может, себя спасешь.

Сайгё (1118 - 1190)
Поэт бежал от людей и тянулся к ним, он поэт мысли, но даже достигая больших философских глубин, равнодушно мыслить он не может. Его картины природы - пейзаж души. Скорбь Сайге пронзительна, радость постижения красоты обжигает болью.


"Цветы, кукушка, луна, снег – все, что манит нас, – пустота, хотя заполняет глаза и уши. Но разве родившиеся из нее стихи не истинные слова? Когда пишешь о цветах, ведь не думаешь, что это на самом деле цветы. Когда говоришь о луне, ведь не думаешь что это на самом деле луна. Вот и мы, следуя внутреннему зову, сочиняем стихи. Упадет красная радуга, и кажется, будто пустое небо окрасилось. Засветит ясное солнце, и кажется, будто пустое небо озаряется. Но ведь небо само по себе не окрашивается и само по себе не озаряется. Вот и в моей душе, как в пустом небе, разные вещи окрашиваются в разные тона, не оставляя следа. Да лишь такие стихи и воплощают истину Будды".

© Сайгё, из "Биографии Мёэ", записанной его учеником Кикай.
Сайгё (1118 - 1190)
Памятник на могиле поэта


***
Зимняя луна озаряет сад
Глубокой зимой
Как слепительно ярко
Блещет лунный свет!
В саду, где нет водоема,
Он стелется, словно лед.
Соколиная охота в снежную пору
Густо падает снег
В темноте не увидишь,
Где затаился фазан.
Только крыльев внезапный вспорх
Да ястреба колокольчик.
***



Соловьи под дождем
Соловьи на ветвях
Плачут, не просыхая,
Под весенним дождем.
Капли в чаще бамбука ...
Может быть, слезы?
***
Соловьи в сельском уединении
Голоса соловьев
Повсюду сочатся сквозь дымку ...
Такая стоит тишина.
Не часто встретишь людей
Весною в горном селенье.
***
Если б замолкли голоса соловьев в долине, где я живу
Когда б улетели прочь,
Покинув старые гнезда,
Долины моей соловьи,
Тогда бы я сам вместо них
Слезы выплакал в песне.
***
Оставили соловьи
Меня одного в долине,
Чтоб старые гнезда стеречь,
А сами, не умолкая,
Поют на соседних холмах.
***
Песня весны
Вижу я, растопились
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке «Голубой водопад»
Побежали белые волны.
***


Дымка на морском побережье
На морском берегу,
Где солеварни курятся,
Потемнела даль,
Будто схватился в борьбе
Дым с весенним туманом.
***
Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав
Туман на поле,
Где молодые травы собирают,
До чего он печален!
Словно прячется юность моя
Там, вдали, за его завесой.
***
Слива возле горной хижины
Скоро ли кто-то придет
Ароматом ее насладится?
Слива возле плетня.
Ждет в деревушке горной,
Пока не осыплется до конца.
***

Цветущая слива возле старой кровли
Невольно душе мила
Обветшалая эта застреха.
Рядом слива цветет.
Я понял сердце того,
Кто раньше жил в этом доме.
***
Приди же скорей
В мой приют одинокий!
Сливы в полном цвету.
Ради такого случая
И чужой навестил бы...
***


Летят дикие гуси
Словно приписка
В самом конце посланья -
Несколько знаков...
Отбились в пути от своих
Перелетные гуси.
***
Ивы под дождем
Зыблются все быстрей,
Чтоб ветер их просушил,
Спутаны, переплелись,
Вымокли под весенним дождем
Нити зеленой ивы.
***
Прибрежные ивы
Окрасилось дно реки
Глубоким зеленым цветом.
Словно бежит волна,
Когда трепещут под ветром
Ивы на берегу.
***

Жду, когда зацветут вишни
В горах Ёсино
На ветках вишневых деревьев
Россыпь снежка.
Нерадостный выдался год!
Боюсь, цветы запоздают.
***
Шел я в небесную даль,
Куда, я и сам не знаю,
И увидал наконец:
Меня обмануло облако...
Прикинулось вишней в цвету.
***
В горах Ёсино
Долго, долго блуждал я
За облаком вслед.
Цветы весенние вишен
я видел - в сердце моем.
***

Из многих моих стихотворений о вишневых цветах
Дорогу переменю,
Что прошлой весной пометил
В глубинах гор Ёсино!
С неведомой мне стороны
Взгляну на цветущие вишни.
***
Горы Ёсино!
Там видел я ветки вишен
В облаках цветов,
И с этого дня разлучилось
Со мною сердце мое.
***
Куда унеслось ты,
Сердце мое? Погоди!
Горные вишни
Осыплются, - ты опять
Вернешься в свое жилище.
***
Увлечено цветами,
Как сердце мое могло
Остаться со мною?
Разве не думал я,
Что все земное отринул?
***
Ах, если бы в нашем мире
Не пряталась в тучи луна,
Не облетали вишни!
Тогда б я спокойно жил,
Без этой вечной тревоги...
***
О, пусть я умру
Под сенью вишневых цветов!
Покину наш мир
Весенней порой "кисараги"
При свете полной луны.
***
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьи
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!
***
Увидев старую вишню, бедную цветами
С особым волненьем смотрю...
На старом вишневом дереве
Печальны даже цветы!
Скажи, сколько новых весен
Тебе осталось встречать?
***
Когда слагали стихи на тему картины на ширмах, я написал о тех людях, что лишь издали смотрят, как сановники Весеннего дворца толпятся вокруг цветущих вишен
Под сенью ветвей
Толпа придворных любуется...
Вишня в цвету!
Другие смотрят лишь издали.
Им жалко ее аромата.
***

Из многих моих песен на тему: "Облетевшие вишни"
Слишком долго глядел!
К вишневым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели... Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
***
Горные розы
В горькой обиде
На того, кто их посадил
Над стремниной потока,
Сломленные волной,
Падают горные розы.
***
Стихи, сочиненные в канун первого дня третьей луны
Весна уходит...
Не может удержать ее
Вечерний сумрак.
Не оттого ли он сейчас
Прекрасней утренней зари?
***

ПЕСНИ ЛЮБВИ
Далеко от всех,
В ущелье меж горных скал,
Один, совсем один,
Незрим для взоров людских,
Предамся тоскующей думе.
***
На летнем лугу,
Раздвигая густые травы,
Блуждает олень,
И беззвучно, безмолвно
Сыплются капли росы.
***
Пришлось разлучиться нам,
Но образ ее нигде, никогда
Я позабыть не смогу.
Она оставила мне луну
Стражем воспоминаний.
***
Предрассветный месяц
Растревожил память о разлуке.
Я не мог решиться!
Так уходит, покоряясь ветру,
Облако на утренней заре.
***
Она не пришла,
А уж в голосе ветра
Слышится ночь.
Как грустно вторят ему
Крики пролетных гусей!

ЛЕТО
К старым корням
Вернулся весенний цвет.
Горы Ёсино
Проводили его и ушли
В страну, где лето царит.
***
Цветы унохана в ночную пору
Пускай нет в небе луны!
Обманчивей лунного света
Цветы унохана.
Чудится, будто ночью
Кто-то белит холсты.
***

Стихи о кукушке
Слышу, кукушка
С самой далекой вершины
Держит дорогу.
Голос к подножию гор
Падает с высоты.
***
"Кукушки мы не слыхали,
А близок уже рассвет!" -
На всех написано лицах...
И вдруг - будто ждали его! -
Раздался крик петуха.
***
Еще не слышна ты,
Но ждать я буду вот здесь
Тебя, кукушка!
На поле Ямада-но хара
Роща криптомерий.
***

Дожди пятой луны
Мелкий бамбук заглушил
Рисовые поля деревушки.
Протоптанная тропа
Снова стала болотом
В этот месяц долгих дождей.
***
Дожди все льются...
Ростки на рисовых полях,
Что будет с вами?
Водой нахлынувшей размыта,
Обрушилась земля плотин.
***
Болотный пастушок в глубине гор
Должно быть, лесоруб
Пришел просить ночлега,
В дверь хижины стучит?
Нет, это в сумерках кричал
Болотный пастушок.
***
Стихотворение на тему: "Путник идет в густой траве"
Путник еле бредет
Сквозь заросли... Так густеют
Травы летних полей!
Стебли ему на затылок
Сбили плетеную шляпу.
***
Источник возле горной хижины
Лишь веянья ветерка
Под сенью ветвей отцветших
Я жду не дождусь теперь,
Снова в горном источнике
Воды зачерпну пригоршню...
***
Смотрю на луну в источнике
Пригоршню воды зачерпнул.
Вижу в горном источнике
Сияющий круг луны,
Но тщетно тянутся руки
К неуловимому зеркалу.


 "Бросание мужей", по-видимому, пока не станет олимпийским видом спорта. Но в центральной префектуре Японии Ниигата оно практикуется с XVIII века. Такое традиционное мероприятие проводится ежегодно 15 января в городе Токамати. Оно, вероятно, зародилось в качестве возмездия мужчин чужакам, взявшим в жены местных девушек. В мероприятии принимают участие недавно поженившиеся пары. Одетых в кимоно мужей отводят на вершину холма и бросают одного за другим в глубокие сугробы. Мужья скатываются по снегу с холма к ногам поджидавших их жен.
В сети популярно видео американских экспертов из серии «100 Years of Beauty». Это посвящено Японии, и показано за две минуты, как менялась внешность японских женщин за последнее столетие. Создатели проекта, с помощью видео, демонстрируют эволюцию красоты в разных странах. В новом видеоролике наглядно показаны, как изменялась мода в макияже и прическе среди женщин Японии.

Профессиональные стилисты и визажисты создали 14 образов женской красоты и показали их в двухминутном ролике. Создатели ставили себе цель, за короткое время показать всему миру, когда именно образ гейши стал популярнее, чем стиль актрисы Одри Хепберн. А также модные тренды в макияже японок в наше время. Проект «100 Years of Beauty» завоевал большую популярность в Интернете. Создатели тщательно изучают архивные документы и фото. Были созданы такие ролики про женщин Америки, России, Мексики, Индии, Ирана, и другие стран. Авторы проекта не собираются останавливаться и работают над новым видео. Данный ролик стал 16-м из серии "100 лет красоты". 
/Видеорепортаж Анатолия Булавина/
Парк Йойоги, Токио, Япония.Парк Йойоги – один из самых крупных в Токио, является излюбленным местом прогулок жителей города, местом притяжения обитающих в японской столице иностранцев и входит в обязательную программу посещения достопримечательностей мегаполиса для туристов.

Такая любовь к парку Йойоги объясняется просто – парк был основан в 1967 году, ранее, во время Олимпиады 1964 года, проходившей в Токио, здесь располагалась Олимпийская деревня. Затем этот район стал местом дислокации военного персонала армии США и даже после появления парка остался традиционным местом встреч и прогулок токийских американцев. Парк Йойоги – это просторные газоны, пруды, фонтаны, большой сад роз, специальные площадки для выгуливания собак, лесные зоны и дорожки для пробежек. Здесь много деревьев сакуры, столь любимых японцами и туристами.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]Парк Йойоги, Токио, Япония. Расположена сакура в парке Йойоги очень удачно, и форма деревьев настолько привлекательна, что весной, в пору цветения, жители Токио традиционно приходят именно сюда, чтобы с комфортом расположится под усыпанными цветами деревьями, насладиться красотой природы и выпить чашечку сакэ и других напитков.Парк Йойоги, Токио, Япония. Парк Йойоги, Токио, Япония.Очень красив Йойоги осенью, когда парк превращается в настоящий золотой лес, а листва многочисленных деревьев окрашивается во все оттенки желтого, оранжевого и красного. Но и зимой в парке также много отдыхающих…
Парк Йойоги, Токио, Япония.Парк Йойоги, Токио, Япония. Парк Йойоги, Токио, Япония.

Метки:

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow