?

Log in

No account? Create an account

Ноябрь, 10, 2018

В японской префектуре Хоккайдо был открыт первый игровой центр ÐºÐ¸Ð±ÐµÑ€ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°В префектуре Хоккайдо был открыт игровой центр исключительно для набирающего популярность киберспорта, став первым подобным центром в самой северной японской префектуре. Новый центр был открыт в пятницу в развлекательном квартале Сусукино в городе Саппоро. В нем находится 23 передовых устройства для компьютерных игр. Большая толпа фанатов киберспорта собралась на открытии центра. Киберспортсмены сразу же приступили к играм на компьютерах. Полагают, что общее число игроков во всем мире превышает 100 млн. Киберспорт будет включен в официальную программу Азиатских игр 2022 года. Новый игровой центр работает круглосуточно, однако в ночное время для игроков установлен возрастной ценз.

Японский теннисист Кэи Нисикори готовится к турниру ATP Finals, где будет выступать восьмерка лучших в мире мужчин теннисистов в этом сезоне. Перед началом турнира в воскресенье в Лондоне Нисикори заявил репортерам, что понемногу набрался уверенности и дошел до нынешнего уровня. Он занимает 9 строчку в таблице ATP и прошел на этот турнир впервые за два года, после того, как из него выбыл игрок с более высокой позицией. Нисикори заявил в пятницу, что ему повезло, но он очень рад. Он сказал, что его целью является войти в топ-10 в этом сезоне, и на данный момент он доволен своими выступлениями.
В Токио проходит мероприятие по продвижению продуктов питания из Ð¤ÑƒÐºÑƒÑÐ¸Ð¼Ð°В Токио началось мероприятие по продвижению продуктов питания из пострадавшей от атомной аварии префектуры Фукусима в попытке развеять опасения по поводу безопасности продуктов из этого региона. Атомная авария в этой префектуре произошла в 2011 году. Двухдневное мероприятие открылось на площади перед станцией Окатимати в Токио в районе Уэно в субботу. Семь стендов продают 60 видов продуктов из Фукусима, включая рис, овощи и яблоки. Посетителям представится возможность дегустации еды. Мероприятие организуется объединением из приблизительно 130 компаний, которые занимаются поддержкой восстановления Фукусимы. Высокопоставленный представитель этой группы Хироёси Коидзуми выразил надежду, что мероприятие воодушевит людей вместе помогать восстановлению префектуры.
Министр обороны Японии добивается понимания по вопросу о передислокации авиабазы на ОкинавеМинистр обороны Японии встретился с губернатором Окинавы для поиска понимания в вопросе возобновления насыпных работ для переноса американской авиабазы в этой префектуре. Такэси Ивая посетил Окинаву в субботу впервые после того, как 1-го ноября министерство обороны возобновило насыпные работы. Эти работы были возобновлены после того, как министр национальных земель выдал разрешение на их продолжение. Соответствующие законы находятся под юрисдикцией министерства национальных земель.Читать дальше...Свернуть )
Билл Гейтс высказался об АфрикеОснователь Microsoft и инвестор-миллиардер Билл Гейтс заявляет, что от изменения климата больше всего пострадают бедные фермеры из Африки. В интервью NHK он призвал развитые страны предложить этим людям свою помощь. Гейтс посетил Японию для встречи и обсуждения с представителями правительства и руководителями компаний помощи для Африки. Он заявил: "Они никак не повлияли на глобальное потепление, но составят большинство пострадавших от этого. Нам необходимо быть более щедрыми в оказании им помощи". В то время, когда попытки искоренить бедность в Азии принесли некоторые результаты, Гейтс отмечает, что Африка остается далеко позади. Он предупреждает, что недостаток развития остается причиной многих смертей. Билл Гейтс обратился к Японии с просьбой продолжать поддерживать базовое медицинское обслуживание в Африке.

Вице-президент США Майк Пенс сказал, что США поддержат развитие инфраструктуры в Индо-тихоокеанском регионе на фоне растущего влияния Китая. В преддверии своей поездки в Японию, Сингапур, Австралию и Папуа Новую Гвинею, которая пройдёт с 11-го по 18-е ноября, Пенс написал статью в газете Washington Post об американской стратегии по достижению свободного и открытого Индо-тихоокеанского региона. В этой статье он утверждает, что основа для достижения американской стратегии это экономическое процветание и безопасность в этом регионе, а также прозрачные и заслуживающие доверия правительства. Пенс сказал, что США поддержат строительство инфраструктуры в регионе, опираясь при этом на рамочную программу правительственной помощи. Он также отметил, что США предоставят средства, чтобы помочь странам защитить свои границы на суше и море.

Министр иностранных дел Японии Таро Коно сказал, что истцы, которых касается недавнее решение Верховного суда Южной Кореи, не являются "людьми, выполнявшими в прошлом принудительные работы", как они об этом заявляют. Во вторник на прошлой неделе южнокорейский суд вынес решение, согласно которому японская сталелитейная компания должна выплатить компенсации четырем корейским рабочим, которые утверждают, что их принуждали к труду во время Второй мировой войны. В ходе пресс-конференции в пятницу, Коно был задан вопрос, почему он полагает, что премьер-министр Японии Синдзо Абэ расценивает истцов в качестве рабочих с Корейского полуострова. Коно ответил, что японское правительство придерживается позиции, согласно которой истцов не принуждали к труду, и они работали по найму. Коно сказал также, что японское правительство призывает правительство Южной Кореи отреагировать на судебное решение должным и соответствующим образом. Коно отметил, что данный вопрос не должен оказывать негативного влияния на отношения между японским и южнокорейским народами.
В Бельгии открылась выставка, посвященная атомной бомбардировке Хиросимы и ÐÐ°Ð³Ð°ÑÐ°ÐºÐ¸В городе на западе Бельгии, где когда-то во время Первой мировой войны было применено химическое оружие, проходит выставка, посвященная атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Выставка открылась в одном из музеев в городе Ипр в пятницу. Это место известно по первому массированному применению химического оружия. Бельгийский город укрепляет свои связи с Хиросимой.Читать дальше...Свернуть )

В пятницу в американском городе Бостон открылась ярмарка вакансий, в основном для японских студентов, обучающихся за рубежом. Ярмарка привлекла более пяти тысяч человек, обучающихся в США, Канаде, Великобритании, Австралии и других странах. Около 230 компаний установили здест свои стенды. Среди них - японские фирмы, а также иностранные консалтинговые компании и компании в области информационных технологий. Организаторы говорят, что многие компании, стремящиеся нанять людей с хорошим знанием английского и других языков, скорее всего, будут предлагать студентам работу прямо на месте.
Китайское агентство Синьхуа впервые представило виртуального ведущего новостных программ с искусственным интеллектомГосударственное китайское информационное агентство Синьхуа впервые представило виртуального ведущего новостных программ с искусственным интеллектом, который был совместно разработан с одной ведущей фирмой в области информационных технологий. Агентство Синьхуа сообщило, что технология была разработана на основе анализа и обработки масштабного объема информации, которая охватывает голосовые данные, жесты и выражения лиц настоящих ведущих информационных программ этого агентства. Виртуальные ведущие с искусственным интеллектом будут вести онлайновые новостные программы для официальной службы соцсетей агентства Синьхуа.
Продажи новых автомобилей в Китае в октябре упали более чем на 10%Продажи новых автомобилей в Китае в октябре сократились уже четвертый месяц подряд, на фоне опасений о перспективах экономики этой страны. Китайская ассоциация автопроизводителей заявляет, что продажа 2 млн 380 тыс. новых транспортных средств означает снижение на 11,7% по сравнению с тем же периодом прошлого года. Сокращение в октябре уже второе подряд сокращение на более чем 10%. За вялыми продажами стоит сокращение таких стимулирующих мер правительства, как налоговые возвращения покупателям малолитражных автомобилей.
Советник Белого дома выразил скептицизм в отношении урегулирования торговых споров между США и КитаемСоветник Белого дома Питер Наварро выразил скептицизм в отношении возможности урегулирования торгового спора между США и Китаем. В пятницу в своем выступлении в Вашингтоне Наварро сказал, что переговоры с Китаем отличаются от переговоров с Японией и странами Европы из-за проблемы доверия. Он сказал, что Китай не сдержал обещаний, данных администрации Обамы в отношении милитаризации Южно-китайского моря и кибер-атак на американские компании.

Когда говорят «восточное искусство», в представлении часто возникает образ японской гравюры конца XVII — первой половины XIX века. Именно она, в глазах европейцев, представляет наиболее яркие черты искусства Востока. Красочная и изысканная, экзотическая и понятная по содержанию гравюра впервые привлекла внимание художников и любителей искусства во второй половине XIX столетия.
Японской гравюрой увлекались Тулуз-Лотрек, Мане, Дега, Ван-Гог. Знакомство с ней повлияло на творчество ряда российских художников: Билибина, Сомова, Остроумовой-Лебедевой, Митрохина, Верейского. Сейчас японская гравюра заняла достойное место в ряду достижений мирового искусства.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть гравюры дальше...]



Гравюру этого периода, в отличие от современной, принято называть классической.

Вечерняя сцена в Синагава. Фрагмент диптиха. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Вечерняя сцена в Синагава. Фрагмент диптиха. 1780-е гг. Т.Киёнага.

В XVII первой половине XIX века в искусстве японской гравюры развилось направление гравюры укиё-э — искусство отображения быстротекущего мира.

Ее появление было связано со становлением нового городского сословия ремесленников и торговцев. …Жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки. Это то, что мы называем укиё так говорили горожане новой столицы Эдо (с 1714 года) и старой Киото.

Японские гравюры «укиё-э» стали отражением всей жизни горожан, их вкусов, интересов, мод. В отличие от аристократической живописи средних веков, гравюра на дереве была многотиражной, доступной по цене и воистину популярной. Она основывалась на традициях книжной графики, программах излюбленного театра горожан Кабуки, но только с появлением станковой графики (то есть, в понимании японцев гравюр на отдельных листах) стала приобретать все большее значение как самостоятельный вид искусства.


Технологически, японские гравюры на дереве — это обрезные ксилографии.

Клише для нех изготовлялись на продольном срезе грушевого или вишневого дерева. Эскиз художника накладывался на доску, и все линии обрезались с двух сторон острым ножом. При этом, плавность рисунка древесных волокон не могла не сказываться на ее линеарном строе. Первоначально, гравюра была одноцветной, и весь сравнительно небольшой тираж подкрашивался от руки, что придавало произведениям особое очарование непосредственности и рукотворности.

Влюбленные. 1680-е. гг. Х.Моронобу.

Влюбленные. 1680-е. гг. Х.Моронобу.

Ранний период развития японской гравюры датируется 1680 — 1760 годами. Первым выдающимся мастером был Хисикава Моронобу (1618 — 1694). Его станковая графика на любовно-лирические и жанровые темы отличалась каллиграфической выразительностью линий, прославлением земной красоты, декоративностью, подчеркнутым стремлением к цветности. Большинство произведений Хисикава Моронобу имели горизонтальный формат, родственный формату книжного разворота. С книгой их роднили и виньетки в углах листа.

Киото. 1716-1748 гг. О.Масанобу.

Киото. 1716-1748 гг. О.Масанобу.

У Окумура Масанобу, также выдающегося мастера этого периода, наблюдался более самостоятельный подход к станковой гравюре. Хотя он еще предпочитал горизонтальные форматы, но использовал и вертикальные, уже никак не связанные с книгой. К 1740-м годам в гравюре была выработана техника двух-трехцветной печати, и Масанобу, изображая изысканные наряды своих героинь и атрибуты внешнего вида героев, охотно ее применял. Линии в гравюрах Масанобу стали тоньше, изящнее, художник употреблял их целенаправленно: лица героев обрисовывались тонко, а детали обстановки или контуры одежды шире, что придавало гравюре многообразие выразительных средств. Окумура Масанобу работал и в области театральной графики, но не был в ней таким новатором и энтузиастом, как Киёнобу. Он предпочитал сюжеты, которые были ближе к теме женской красоты. Следует сказать, что по традиции все роли в театре Кабуки исполняли мужчины. Художник избрал для себя тему актеров-юношей исполнителей женских ролей. На то, что они юноши, указывали лишь маленькие фиолетовые шапочки, закрывающие выбритый, как и подобало мужчине, лоб.

Тории Кнёнобу (1644 — 1729) — театральный художник японской гравюры, изображавший акторов театра Кабуки в самые драматические моменты представления.

Он учился у своего отца, актера и графика, и стал основателем династии театральных художников Тории. 15 его работах оформился жанр «якуся-э» — портреты актеров, появлявшихся на афишах, программах, плакатах и в станковой гравюре. Плакатность, легкая читаемость, укрупненность черт сказывались во всех произведениях Киёнобу. Ему удалось передать в гравюре всю динамику и драматизм сцен Кабуки, найти графический эквивалент героическому исполнительскому стилю арагото. Располагая парные композиции из двух борющихся актеров на вертикальном листе бумаги, Тории Киёнобу внес в композицию такое движение и страсть, каких до него гравюра не знала. Многие герои художника (как это было и в Кабуки) изображались полуобнаженными, причем все тело гримировалось в красный цвет цвет справедливой ярости и силы. Актеры запечатлялись в момент наивысшего напряжения так называемые кульминационные моменты миэ, специально предназначенные для того, чтобы зритель зафиксировал на них взгляд. Герои как бы говорили: посмотрите на нас какие мы сильные и могучие, как непримирима наша схватка. И художник старался передать саму суть их эмоций. Для этого он использовал специально им же изобретенные мазки мимидзугаки (червеобразные) в передаче напрягшихся мускулов, прием хётан-аси (уподобление мускулистых ног тыкве-горлянке), да и все линейное решение гравюры свидетельствовало о напряженности каждой линии и мазка.

Актеры театра Кабуки. 1714 г. Т.Киёнобу.

Актеры театра Кабуки. 1714 г. Т.Киёнобу.




В театральных японских гравюрах с самого начала широко использовались изображения монов — фамильных гербов актеров, украшавших их кимоно.

Моны, сами по себе, шедевры миниатюрной графики, выполненные в контрастной манере. Применение в гравюре, вдвойне подчеркнуло их красоту и графическую выразительность. На втором этапе развития гравюры (середина 1760  — 1800-х годов) расширился круг тематики, более ярким и глубоким стало раскрытие эмоционального мира человека, выявление характерных черт его внешнего облика. Это время нередко называют золотым веком японской гравюры. Оно ознаменовано деятельностью крупнейших художников, применявших листы разных размеров и развитую технику многоцветной печати. Первым мастером, который начал работать в этой технике, был Судзуки Харунобу. Он не только внес в искусство ксилографии технические новшества, но и использовал ее возможности в передаче сложного эмоционального состояния своих героев и героинь. Харунобу применял богатую цветовую гамму, получаемую при печатании с семи и более досок, и такой прием как раскат, создающий плавный переход от темного к светлому. Главное, он использовал великое множество разных по характеру линий: и толстых черных, и цветных, и тисненых, дающих едва заметную впадину на мягкой бумаге. Харунобу создатель нового идеала женской красоты: юной девушки с изящной тонкой фигурой.

Осэн с буйволом. 1760-е гг. С.Харунобу.

Осэн с буйволом. 1760-е гг. С.Харунобу.

Прототипом ее послужила реальная женщина дочь зеленщика Осэн, в честь которой современными городскими франтами слагались стихи и песни. В одной из гравюр Харунобу показал Осэн, ведущую буйвола, нагруженного двумя огромными плетеными корзинами, а в корзинах любовные признания и письма. Так, в образной форме, художник дал понять зрителю, насколько славилась красота Осэн. Харунобу рисовал своих героинь и в интерьере, и (что не вполне привычно для более ранней гравюры) на лоне природы. Знаменитая гравюра Харунобу Влюбленные в заснеженном саду свидетельствует о тонком лирическом начале, которое гравюра могла выразить через пейзажные фоны.

Параллельно с Харунобу работали и театральные графики, как прежней династии Тории, так и вытеснившие ее представители семьи Кацукава.

Произведения театральной графики в численном отношении составляют около половины всех японских гравюр. Велика и их художественная значимость. Им свойственны разнообразие тем, драматизм, декоративные эффекты, заимствованные из театра Кабуки. Основателем династии Кацукава был Кацукава Сюнсё (1726 — 1792), который почти всю жизнь посвятил театральной теме. Благодаря ему, она получила свое развитие усвоив все достижения полихромной гравюры. Каждый образ Сюнсё неповторим. Это и центральные героические роли, и лирические женские, играемые лучшими актерами. В композициях Кацукава Сюнсё можно нередко встретить новую форму триптих, появление которого было связано с желанием показать не только одного исполнителя, но и весь основной состав действующих лиц. Сюнсё вплотную приблизился к изучению исполнительского искусства, проник даже за кулисы, где выдающиеся актеры репетировали, одевались, гримировались, размышляли о спектаклях. Помещения, отведенные для этого, назывались зелеными комнатами, и Сюнсё создал специальную жанровую разновидность гравюры зеленые комнаты. Ученики и последователи Сюнсё продолжали творческие поиски учителя, стараясь все больше приблизиться к актеру, конкретнее передать его внешность.

Кацукава Сюнсё (1743 — 1812), например, выполнил первые погрудные изображения актеров на веерах и плакатах, а Кацукава Сюнэй (1762 — 1819) исполнил погрудные композиции-портреты на листах большого размера. Китао Сигэмаса (1739-1820) был основателем школы Китао. Для нее характерно стремление передать сходство в портретах знаменитых красавиц. Произведения Китао Сигэмаса считались примером хорошего вкуса в искусстве укиё-э. Его героини необычайно изысканны, их костюмы драпировались благородными складками, общая композиция всегда гармонично выстроена из многообразия линий и контуров.

Вечерняя прохлада га берегу реки Окава. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Вечерняя прохлада га берегу реки Окава. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Тории Киёнага (1752 — 1815) — представитель известной династии Тории, к удивлению современников, отверг свое знатное имя и подписывался только Киёнага.

Этим он выразил уход от театральной тематики, от ставших для него тесными канонов поздних Тории. И действительно, художник завоевал славу и без знатной фамилии. Достаточно сказать, что он был учителем великого Утамаро. Киёнага посвятил жизнь воспеванию красоты женщин, хотя иногда обращался и к театру. Большинство ксилографий художника изображают бытовые сцены, прогулки и шествия, знаменитых красавиц и даже (вопреки запретам) светскую жизнь. Для героев Киёнага характерно достоинство, спокойствие и изящество. Его образы идеальны. Фигуры имели удлиненные пропорции и располагались на листе в спокойном ритме шествия.

В квартале Минами. 1783 г. Т.Киёнага.

В квартале Минами. 1783 г. Т.Киёнага.

Тонкий овал лица, маленький рот, миндалевидные глаза и черные густые брови эти черты художник характерны почти для всех персонажей. В Кабуки, среди исторических пьес, он предпочитал пьесы из придворной жизни, романтические истории все, что так или иначе подразумевало действие героев высшего света. При их изображении, Киёнага избегал наивной роскоши и напыщенности. Одежды персонажей не отвлекали взгляда от силуэта фигур, применяемый орнамент не был назойлив, часто встречались гладкие черные кимоно. Художник одним из первых показал красоту и особую изысканность черного цвета в полихромной гравюре. Удивительны его графические листы, на которых фигуры представлены на фоне пейзажа. Это знаменитые триптихи Двенадцать месяцев на юге. Но, вероятно, самой привлекательной гравюрой является Вечерняя прохлада на берегу Окавы, где три красавицы, присев на помост, подставляют свои разгоряченные лица первому вечернему ветерку. В самом повороте голов девушек чувствуется, что они ощущают прохладу, и это невольно передается зрителю.

Час змеи. 1795 г. К.Утамаро.

Час змеи. 1795 г. К.Утамаро.

Киёнага не занимался портретированием. Эту задачу решил его прославленный ученик Китагава Утамаро (1753 — 1806) — один из лучших мастеров японской гравюры.

Только в 1790-х годах он выступил с самостоятельными работами, но его произведения сразу же получили повсеместное признание. С помощью плавной, текучей линии, то обобщающей объем, то тонко подчеркивающей детали, он создал изящный образ женской красоты утонченными чертами лица, приподнятыми, словно в удивлении, черными бровями и маленьким алым ртом, который вскоре стал воплощением национального идеала красоты. Художник прибегал к приемам, способным сделать восприятие произведения более острым тени на бумажной стене выявляли красоту силуэта фигуры, прозрачные ткани, прикрывающие лицо, придавали оттенок таинственности, рама зеркала подчеркивала четкость овала отраженного в нем лица. Сохраняя черты идеализации, Утамаро стремился выявить в портретах характер, различие примет внешности, темперамента, привычек поведения (серии Десять женских характеров, Дни и часы женщин). При этом, героини картин художника не лишены жизненной достоверности. Особенно, это присуще композициям на бытовые темы: серии Шелководство, Женщины за шитьем. Внимание к человеку и его характеру отразился в работах серии Большие головы. В них талант художника проявился наиболее ярко. Ксилографии выполнены в сложной технике полихромией печати на листах большого размера. Художник применил слюдяной порошок, дающий эффект серебристого мерцающего фона.

Три прославленных красавицы. 1795 г. К.Утамаро.

Три прославленных красавицы. 1795 г. К.Утамаро.

Если конец XVII века в жанровых японских гравюрах прошел под эгидой Утамаро и его последователей, то в театральной гравюре также появилась фигура, не имеющая себе равных. Это — Тосюсай Сяраку (1770 — 1825).

О жизни графика не сохранилось никаких свидетельств, кроме ста пятидесяти великолепных гравюр, в большинстве своем театральных. Сяраку проявил себя сразу зрелым мастером; еще более загадочно то, что уже первые его произведения изданы самым знаменитым издателем в наилучшем из возможных вариантов в крупном формате, на серебряных фонах, несколькими сериями. Сколько ни гадали ученые о настоящем имени (Сяраку псевдоним) и происхождении, все усилия раскрыть тайну оказались тщетными. Он настолько выделялся среди современных мастеров гравюры, что подыскать близких ему художников, которые могли бы оказаться его учителями или учениками, невозможно. Погрудные портреты актеров отличались как смелостью и артистизмом исполнения, так и предельно эмоциональной выразительностью. В них, стремление к характерности (постепенно нараставшее в театральной гравюре второй половины XVIII века) достигло своего апогея. Художник работал меньше года всего девять месяцев в 1794 и 1795 годах, и внезапное и полное исчезновение его столь же необъяснимо, как и внезапное появление. Но, несмотря на кратковременность художественной карьеры, он успел войти в историю как выдающийся мастер  театральной японской гравюры.

Большая волна в Канагаве, 18231831 гг. К.Хокусай.

Большая волна в Канагаве, 18231831 гг. К.Хокусай.

В XIX столетии, после таких фигур, как Утамаро и Сяраку, мало кто мог сравниться с ними в прежних жанрах изображении актеров и красавиц. Но именно в XIX веке в гравюре появляется пейзаж, с которым связан последний расцвет классической японской ксилографии.

Самый выдающийся пейзажист эпохи — Кацусика Хокусай (1760 — 1849).

В ранние годы он примыкал к школе Кацукава, чьи приемы эмоционально яркой трактовки человеческого образа воплотились в книжных иллюстрациях и театральных гравюрах. В дальнейшем, Хокусай изучал также классическую живопись Китая и Японии. Об овладении богатой художественной традицией классического Востока свидетельствует его многотомник рисунков Манга, изданный в 1812 —  1871 годах. В него вошли книги с изображением пейзажей, цветов, птиц, насекомых, животных, а также меткие жанровые зарисовки и тщательные штудии человеческого лица, мимики и жестикуляции. С 1820-х годов основной темой Хокусая стал пейзаж.

Женщина, зажигающая лампу. 1840-е гг. У.Кунисада.

Женщина, зажигающая лампу. 1840-е гг. У.Кунисада.

В сериях гравюр вытянутого, вертикального формата Новые мосты в различных провинциях, Путешествие по водопадам различных провинций, Поэты Китая и Японии общая отвлеченная трактовка пейзажа, соответствующая средневековой традиции, сочеталась с достоверно изображенными мотивами японского ландшафта. Самая знаменитая серия Хокусая 36 видов Фудзи, в действительности, содержит сорок шесть пейзажей. В этой серии священная гора Японии предстает как символ страны. Хокусай проявил немалую изобретательность, чтобы показать Фудзияму с самых разных, порой неожиданных точек зрения. На картинах художника гора предстает: то величественной, на первом плане (Южный ветер. Хорошая погода, Гроза), то отдалившейся от зрителя, обрамленной завитком волны, или вписанной в круг огромной бочки, которую мастерит на побережье искусный мастеровой. Фигуры людей, которые художник нередко отображал на переднем плане своих работ — неслучайная деталь, а изображение народа, который символизирует Фудзи.

Станция Камбара. Серия 56 станций Токайдо. 1833 г. А.Хиросигэ.

Станция Камбара. Серия 56 станций Токайдо. 1833 г. А.Хиросигэ.

Наряду с величественным образом природы, созданным Хокусаем, существовал тип пейзажа, проникнутый тонким лирическим чувством.

Его создателем был Андо Хиросигэ (1787 — 1858). Виртуозно, используя такие техники, как тиснение и раскат, Хиросигэ передавал зыбкие, преходящие состояния природы, атмосферные эффекты снега, тумана, дождя, уникальное настроение от различных частей страны. Наибольшую известность художнику принесла серия 56 станций Токайдо, т.е дороги, соединившей новую столицу Эдо со старой Киото. Эта серия (1833 — 1834 гг.) запечатлела обаяние японской провинции. Длительное время художник разрабатывал темы путешествий по стране, достопримечательных мест провинции, городов Эдо и Киото.

Ласточки и камелии под снегом. 1832 г. А.Хиросигэ.

Ласточки и камелии под снегом. 1832 г. А.Хиросигэ.

В гравюрах чувствуется выдающаяся индивидуальность манеры работы мастера, сумевшего в каждом из сотен пейзажей увидеть его самобытность и красоту. Хиросигэ проявил себя также большим мастером жанра цветы и птицы. Известная гравюра художника Ласточки и камелии в снегу (около 1830 г.) тонко передает ощущение первых холодов, покрывших снегом ветви камелий, заставивших ласточек взъерошить свои перья.

Красавица, пишущая письмо. 1840 г. А.Хиросигэ.

Красавица, пишущая письмо. 1840 г. А.Хиросигэ.

У Андо Хиросигэ, так же как у Кацусика Хокусая, было немало подражателей. Среди них Андо Хиросигэ II (1826 —  1869) и многие другие. Пробовали свои силы в пейзаже и представители театральной династии Утагава, которые в XIX веке образовали широко известную и разветвленную школу своего рода предприятие по выпуску театральных гравюр. Но, за рядом исключений, художники Утагава в XIX веке не создали сколько нибудь значительных произведений, в том числе и в жанре пейзажа. Хокусай и Хиросигэ остались двумя мастерами, с именами которых связаны наивысшие достижения классической японской гравюры.

Замок Мацуэ (яп. 松江城 мацуэ-дзё:) — старинный японский средневековый замок, расположенный на берегу озера Синдзико в городе Мацуэ, префектуры Симанэ. Также известен как «Чёрный замок» (из-за стен, покрашенных в чёрный цвет), а также как «Замок зуйка». Само название «Мацуэ-дзё» можно перевести как «Замок Сосновой бухты». Строительство замка Мацуэ началось в 1607году и завершилось в 1611году под руководством даймё провинции Идзумо — Йосихару Хорио. В 1638году поместье и замок перешли во владение клану Мацудайра, одной из ветвей сёгунского клана Токугава. В течение последующих 234 лет (10 поколений) замок принадлежал клану Мацудайра. После реставрации императора Мэйдзи замок был конфискован у прежних владельцев. В 1875году окружающие замок строения и укрепления были разрушены и разобраны, как и все замки в Японии. Главную башню замка оставили нетронутой. В период с 1950 по 1955 годы была проведена полная реконструкция замка. Поскольку основным материалом для строительства замков в то время было дерево, то главную опасность для них представляли пожары. Замок Замок Мацуэ был построен уже после окончания японских феодальных войн, поэтому он ни разу не использовался во время битв, хотя и был построен исключительно для использования в качестве военного опорного пункта...

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]


Замок Мацуэ один из немногих сохранившихся замков на территории Японии... Он считается вторым по величине, третьим по высоте (30 метров) и шестым в списке самых старых замков... Построен без единого гвоздя.

В настоящее время в замке находится музей оружия самураев.

Некоторые элементы строения уже заменены на новые, а сохранившиеся оригинальные собраны здесь же...


Кроме того, замок используется как учебное пособие для студентов-архитекторов, которые изучают его строение по макетам и чертежам


А это панорамы города Мацуэ...

В замке шесть этажей

А на самом верху находится смотровая площадка

Вид на город Мацуэ
Замок как и положено окружен рвом с водой, по которому можно прокатиться на лодке
На берегу, рва замка Мацуэ, в полнейшей безмятежности, сидят потомки самураев, а ближайшие магазинчики по-прежнему посещают гейши....
Одним из уникальных явлений японской культуры является чайная церемония ("тяною"). Возникновение и история церемонии связаны с проникновением и распространением в страну дзэн-буддизма — просветленного, интуитивного буддизма. Как полагают японские исследователи, именно буддийские монахи стали выращивать чайные кусты, привезенные из Китая, а отвар из листьев использовать как бодрящее, стимулирующее средство во время длительных медитаций. Одним из родоначальников чайной церемонии является священник Эйсай (1141-1215гг.). О нем известно только то, что он дважды посетил Китай с целью самосовершенствования, и, вернувшись на родину с титулом "наставник дзэн", начал проповедовать дзэн-буддизм, возглавив школу Риндзай. Духовной основой школы являлась доктрина внезапного озарения, то есть пробуждения в человеке истинного Я — сатори. Для его достижения Эйсай ввел систему различных стимулов, среди которых важное место занимали "коаны" (от кит.— официальный документ). В дзэн они стали обозначать специфические вопросы-загадки, которые ставил наставник своему ученику, например: "Как выйти из круга рождения или смерти". Считалось, если ученик, сосредоточившись на вопросе, уходил в глубокую медитацию, он мог найти правильное решение. Но для этого ему необходимо было уйти от формально-логического мышления и перейти к подсознательно-интуитивному. Только тогда могло произойти озарение внезапное постижение смысла.
Распространению культуры чая и чаепития способствовал и основатель другой школы дзэн Сото — священник Догэн (1220-1253гг.). Он отверг систему коанов Эйсая и предложил новую, которая называлась — дзадзэн (практика дзэн в положении сидя). Он доказывал, что только отвлеченное, спокойное сидение, без каких-либо размышлений и специально поставленных вопросов, может постепенно подвести к достижению озарения (сатори). Именно в этот период процедура чаепития вводится как неотъемлемый элемент Дзэн (чай употребляется во время религиозных ритуалов и медитаций). В XII-XIVвв. с усилением влияния дзэн-буддизма питьё чая становится популярным среди самураев, горожан, аристократов. Начиная с XII в. из Китая в Японию проникает обычай устраивать своеобразные развлечения, называемые чайными турнирами. Особенно широкое распространение чайные турниры получили в XIV -XV вв. В аристократических кругах их устраивали в двухъярусных павильонах. На первом этаже находилась гостевая терраса, а на втором — непосредственно чайный павильон. В павильоне вывешивались китайские буддийские свитки или китайские картины. На столы перед свитками ставили вазы для цветов, курильницы или подсвечники. Все эти предметы считались "китайскими вещами". Обычно гости собирались на первом этаже, где им подавались угощения. После этого гостям предлагалось прогуляться по саду. Пока они любовались садом, хозяин чайного турнира заканчивал все приготовления. После приглашения хозяина, гости проходили в чайный павильон и в определенном порядке рассаживались на скамейку, сам же хозяин — на бамбуковый стул. О начале чайного турнира возвещали удары гонга. Сначала три чашки чая ставились перед свитками с изображением Будды. Затем "податель чашки", а им, как правило, был сын хозяина чайного турнира, вручал каждому гостю чашку с растолченным порошком чая, вносил вазу с кипящей водой и бамбуковый венчик, наполнял чашку гостя кипятком и размешивал чайный порошок венчиком. Когда все гости выпивали первый предложенный сорт напитка, вносились новые чашки и предлагался новый сорт. Суть чайных турниров заключалась в том, что гости должны были выбрать из большого количества сортов чая, предложенных им, лучшие. Тот, кто правильно угадывал большее количество лучших сортов, становился победителем чайного турнира и отмечался специальным призом.
[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше...]
Японская кухня сильно облегчает людям жизнь — рыба сырая, рис — замоченный в воде, овощи без тепловой обработки. В Японии легко перепутать 50-летнюю женщину с 20-летней девушкой из-за того, что выглядят они отлично.
0_7f72d_b5fcb479_orig_original.jpgА ей давно уже за 50.
Примечательно, что Японии всего 3,5% полных людей. Кроме бьюти-секретов, они также имеют свои правильные привычки в еде:

Рис
Это основа азиатской кухни и самый главный элемент в системе питания любого японца. Кроме того, это не только основной гарнир, но еще и заменитель хлеба.
Несмотря на то, что рис — продукт с высоким содержанием углеводов, он считается главным элементом японский диеты.

Правда, японцы готовят рис совсем не так, как мы привыкли: его не солят, не заправляют маслом и, что самое интересное, не варят, а замачивают в воде.
Рыба
Японки практически не едят жирное мясо, но зато и дня не могут представить без свежей рыбы и морепродуктов. Поправиться, если есть много рыбы, фактически невозможно, а вот насытить организм полезными веществами — легко! Отмечается, что именно морепродукты — источник йода и жирных кислот омега-3, которые снижают риск развития сердечно-сосудистых заболеваний, а также проблем со щитовидной железой.
Маленькие порции
Японцы никогда не едят много — только скромными порциями. Даже традиционные японские коробочки для ланча, бенто, показались бы нам смешными — и это весь обед? Таким образом, японцы с детства приучены к одной из основ здорового питания — есть очень маленькими порциями, но часто.


Читать дальше...Свернуть )
Гарантированное трудоустройство сразу после университета. Отсутствие угрозы увольнения. Понятная система бонусов и повышений. Спокойная работа в одной компании на протяжении всей жизни. Банки.ру решил выяснить, хорошо это или плохо — пожизненный наем. И возможен ли он вообще в современной экономике. Как вам идея работать в одной компании всю жизнь? Для многих эта концепция не укладывается в голове, прямо идет вразрез с идеалами «демократии» и свободы выбора. Японцы так не думают. В Японии пожизненный наем — одна из форм гарантированной занятости, применяемая в крупных корпорациях и государственных учреждениях страны. Однако малые предприятия просто не могут себе позволить такой формат взаимодействия с сотрудниками.

Старикам везде у них почет
Сама концепция пожизненного найма возникла после Второй мировой войны и доказала свою эффективность. Получив образование, вы поступаете на работу в японскую компанию и работаете там до выхода на пенсию. В этот период времени у вас есть возможность несколько раз сменить позицию, сферу деятельности, продвинуться по службе. Достоинством пожизненного найма является тот факт, что каждый сотрудник ментально связывает себя с компанией в единое целое, понимая, что его личное благосостояние зависит от процветания фирмы. Таким образом, создается правильный образ мышления сотрудника, который будет стараться постоянно привносить что-то новое и качественное в производственный процесс, улучшая его. Так же как и подход компании будет направлен на поддержание лояльности сотрудника. Весь концепт был основан на понимании сознания и исторического образа жизни поколений Японии, когда во времена сёгунов и феодалов самураи служили только одному хозяину, давая пожизненную клятву верности. Появление всеми известного феномена «корпоративных людей» связано именно с интеграцией японскими компаниями программ повышения и поддержания высокого уровня лояльности сотрудников в рамках концепции пожизненного найма. Программа нацелена на воспитание сильного чувства сплоченности, морального долга и на создание образа дома для сотрудников.
Читать дальше...Свернуть )
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
Никко, Япония
Японский городок Никко – небольшой, но прекрасный. Великолепная природа и уникальные храмовые строения позволили японцам придумать фразу о том, что нельзя говорить «кекко» («прекрасно»), если не побывал в Никко.
Никко, Япония
Один из древнейших и известнейших религиозных центров Японии основанный в 766 году н.э. постройкой храма Риннодзи. Никко расположен в 147 км к северу от Токио в префектуре Тотиги.




Сама постройка храма связана с легендой, по которой его в 7 веке создал монах Сёдо. Знамением, свидетельствующим о необходимости построить храм именно в этом месте, стали облака 5 цветов. Однако добраться до места было непросто – путь монаха пересекла быстрая горная речка. Тогда на помощь явился Дух Змей, который сделал для Сёдо змеиный мост. Сейчас кстати, через речку тоже тянется мост.

Основные же архитектурные достопримечательности Никко – это три святилища: Футарасан, Тосёгу и Тайю-ин. Первое по официальным данным было возведено в восьмом веке, однако по легенде на четыре века раньше на его месте уже находилась синтоистская кумирня.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото и видео Никко дальше...]
Никко, Япония
Синтоистское святилище Тосёгу, включенное в список Всемирного Наследия ЮНЕСКО и в Национальные сокровища Японии. Тосёгу — комплекс сооружений, украшенных богатой выразительной деревянной резьбой, комплексом святынь и мавзолеем Токугава Иэясу, основателем сегуната Токугава.
Никко, Япония
Он правил Японией из замка Эдо (древнее название города Токио), с началом его правления связано начало Периода Эдо - знаменательного периода японской истории, продлившегося до 1868 года. Никко был центром Синто и Буддистского горного вероисповедания в течении многих столетий. Второстепенное хозяйственное здание комплекса — конюшня — стала всемирно известной, благодаря вырезанным на ней трем обезьянам.
Никко, Япония
Многим известен древний восточный символ — три обезьянки, одна из которых старательно закрывает лапами глаза, вторая — уши, а третья — рот. ...Ничего не вижу, ничего не слышу, Ничего не знаю, ничего никому не скажу... (или «Не вижу зла, не слышу зла , не скажу зла..») . Постройку конюшни с ее украшениями уверенно относят к 1636 г.

В Национальном парке Никко есть множество красивых горных пейзажей, озера, водопады, горячие источники, дикие обезьяны. Город разделен на две части - нижнюю, где расположена железнодорожная станция и святыня Тосегу и верхнюю, возвышающуюся более чем на 400 метров над нижней частью, где находится онсэн(горячие источники) Юмото и озеро Тюзендзи. Температура воздуха в верхней части города значительно (на 5-7 градусов) ниже, чем в нижней его части. Этим обусловлен различный климат в этих частях, различная растительность и разное время наступления сезонов цветения сакуры весной и окрашивания листьев деревьев осенью.
Никко, Япония
Никко, Япония
Никко, Япония
Никко, Япония

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow