August 12th, 2018

самурай

В Японии помянули жертв самой тяжелой авиакатастрофы в стране

В Японии помянули жертв самой тяжелой авиакатастрофы в странеРодственники жертв самой тяжелой авиакатастрофы в Японии собрались в префектуре Гумма к северу от Токио, чтобы помянуть своих родных и близких. Это произошло в субботу - накануне 33-й годовщины трагедии. Boeing 747 авиакомпании Japan Airlines потерпел крушение на горе в префектуре Гумма 12 августа 1985 года. Погибли 520 человек, находившихся на его борту. Родственники жертв и местные жители пустили зажженные фонарики вниз по течению реки Каннагава в деревне Уэно. Они написали на фонариках о своей решимости не допустить, чтобы эта трагедия была забыта.
самурай

Восстановительные работы на территории храма Эйхэйдзи были завершены спустя четыре года

Восстановительные работы на территории храма Эйхэйдзи были завершены спустя четыре годаРаботы по обновлению подхода к буддийскому храму Эйхэйдзи в префектуре Фукуи были завершены. Работы начались четыре года назад с целью привлечь в эти места больше туристов, число которых сокращалось в последние годы. Проект выполнялся властями префектуры Фукуи, города Эйхэйдзи и храма. На церемонии, которая состоялась в субботу, мэр города Хисамицу Каваи сказал, что окружающие подход деревья и звуки водопада создают атмосферу, присущую этому историческому храму.
самурай

Лидеры Японии и Китая обменялись посланиями по случаю 40-летия договора о дружбе

Лидеры Японии и Китая обменялись посланиями по случаю 40-летия договора о дружбеРуководители Японии и Китая обменялись посланиями по поводу 40-й годовщины эпохального договора о дружбе между двумя странами. В воскресенье премьер-министр Японии Синдзо Абэ и премьер Госсовета КНР Ли Кэцян направили друг другу телеграммы в связи с 40-летием подписания между двумя государствами Договора о мире и дружбе. Абэ написал, что Япония и Китай разделяют огромную ответственность за мир и процветание в регионе и мире. Он добавил, что хочет развивать сотрудничество, чтобы оправдать ожидания мирового сообщества. Абэ также написал, что ожидает совершения в этом году визита в Китай, чтобы обсудить пути повышения двусторонних отношений на новый уровень. В своем послании Ли Кэцян указал, что Китай будет продолжать развивать прочные и стабильные долгосрочные двусторонние связи, держа под контролем разницу в позициях. Он добавил, что в скором будущем ожидает встречи с премьер-министром Абэ в Пекине.
самурай

Эксперты Японии и Китая обсудили пути дальнейшего развития связей между двумя странами

Эксперты Японии и Китая обсудили пути дальнейшего развития связей между двумя странамиБолее ста экспертов из Японии и Китая собрались для обсуждения возможностей развития двусторонних связей накануне празднования годовщины подписания знакового Договора о мире и дружбе между двумя странами. Связанный с китайским правительством научный центр провел симпозиум в Пекине в субботу за день до празднования в воскресенье 40-й годовщины с момента заключения договора. Бывший государственный советник Китая Дай Бинго выступил на этом мероприятии с обзорным докладом. Он курировал внешнюю политику страны в течение пятилетнего периода с 2008 года. Дай Бинго сказал, что, будучи двумя влиятельными государствами в одном регионе, Китай и Япония не обладают другим выбором кроме курса, который направлен на обеспечение мира, дружбы и сотрудничества. Посол Японии в Китае Ютака Ёкои подчеркнул важное значение не забывать о духе этого договора. Он заявил о своем стремлении способствовать развитию отношений с девизом "от соперничества к сотрудничеству".
самурай

Делегация из Японии прибыла в крымскую Ялту в день празднования 180-летия города...

Представители японской делегации, прибывшие в ЯлтуГлава японской делегации Мицухиро Кимура, прибывший на полуостров с культурным визитом, заявил, что "донесет правду о событиях в Крыму" до общественности Японии. Отдыхающие в Ялте на праздновании 180-й годовщины со дня основания города"Тот референдум, который прошел в Крыму в 2014 году, на котором крымчане единодушно выразили стремление вернуться в состав России, в Японии трактуется несколько в ином ключе, — рассказал председатель неправительственной японской организации "Иссуй-Кай" Мицухиро Кимура на встрече с властями Ялты. — Однако наша задача заключается в донесении правды о сути происходящих событий в Крыму до японской общественности". Японская делегация прибыла в Крым с культурным визитом в субботу. В планах гостей — участие в праздновании 180-летия города Ялты.Вид на Ялту и парусник Херсонес
самурай

Москвичи и гости столицы могли познакомиться с японским искусством Ябусамэ...


На Московском ипподроме впервые в России состоялся показ ябусамэ - искусства стрельбы из лука с лошади на скаку. Представление было организовано в рамках продолжающегося Перекрестного года России и Японии. Организаторами стали посольство Японии в сотрудничестве с Минспорта РФ и Федерацией конного спорта России. Показательные выступления наездников из Японии и России на Московском ипподроме привлекли примерно 10 тысяч человек.
После выступления японцев российская сторона показала свой вариант стрельбы из лука на скаку, а также продемонстрировали акробатическую джигитовку. В перерыве между воинственными шоу устроили парад мини-лошадей.

Ябусамэ — искусство конной стрельбы из лука: на протяжении двух те — это чуть более двухсот метров — всадник должен поразить три мишени на полном скаку. «В наконечнике наших стрел есть небольшое отверстие. Поэтому когда они летят и попадают в мишень, получается громкий звук. И этот звук раньше был сигналом к атаке!» — рассказывает лучник, продолжатель рода Огасавара Киемото Огасавара.
Род Огасавара восходит к XII веку, предки этого лучника основали традицию Ябусамэ 800 лет назад! Это почти ритуал — всадник обязан поклониться лошади прежде, чем ее оседлать. А поскольку в Москве выступают на российских конях, к ним отношение еще трепетнее. Амуниция для коней не менялась веками — расписные, деревянные луки седла, например, нельзя просто выстругать.

«Этой амуниции уже 150 лет! И если вдруг седло треснет или сломается, заменить его быстро мы не сможем, нужно будет искать дерево с подобным натуральным изгибом», — поясняет лучник Умедзава Хирокадзу. Да и манера езды очень своеобразная. Посадка японских всадников кардинально отличается от общепринятой. Во-первых, они широко разводят колени, привстают на стременах и не садятся в седло — фактически всадник все время нависает над лошадью. Во-вторых, повод брошен, в руках —- лук. Таким образом они и двигаются! Ябусамэ — не просто состязание на меткость. Красиво, чисто, без лишних движений всадник должен исполнить прием: достать стрелу, прицелиться и крикнуть: «Инь-йо», то есть «тьма» или «свет».  Трудно сказать: чужие лошади или волнение, но японские лучники часто промахивались. Зато каждое попадание на ипподроме встречали аплодисментами. «Это искусство совершенствования духа самураев, и такое первый раз в России показывают. Уникальный шанс для россиян посмотреть ябусамэ», — считает чрезвычайный и полномочный посол Японии в Российской Федерации Тоехиса Кодзуки. Это боевое искусство демонстрируется в рамках перекрестного Года Японии и России. А с 9 сентября начались гастроли театра Кабуки. Кстати, впервые он посетил нашу страну ровно 90 лет назад, и это было их первое зарубежное турне.
самурай

Японский 82-летний бодибилдер Тошисуке Каназава удивил мир...

c427bb7591b6b0a1c037b3013d80ac8e.jpgЭто Тошисуке Каназава из Японии. Он родился в 1936 году. В возрасте 20 лет он перестроил свой дом в Хиросиме в спортзал, где тренировался шесть часов в день. На пятый год занятий он впервые победил на чемпионате Японии. Но этого ему было мало, он хотел выйти на международный уровень. Молодой Тошисуке использовал свои контакты для поездок с американскими военнослужащими
в хорошо оборудованный тренажерный зал на авиабазе морской пехоты США в Ивакуни.
33966eb0b07b78f3581f25b17f663742.jpgВ 1967 году он занял 4-е место на «Мистер Юниверс». Вместе с ним на этом турнире, только в другой ростовой категории выступали Серджио Олива и Фрэнк Зейн.Collapse )
самурай

Глава японской делегации пообещал донести правду о событиях в Крыму...

Глава японской делегации, председатель неправительственной организации «Иссуй-Кай» Мицухиро Кимура заявил, что ставит перед собой задачу донести правду о событиях в Крыму до жителей Японии. Такое желание он высказал на встрече с властями Ялты. Кимура посетовал, что референдум 2014 года, на котором крымчане выразили стремление вернуться в состав РФ, в Японии трактуется несколько в ином ключе. «Наша задача заключается в донесении правды о сути происходящих событий в Крыму до японской общественности». Японец подчеркнул, что именно желание получить объективную информацию о процессах, происходящих в Крыму, и побудило его посетить полуостров.Японская делегация прибыла в Крым с культурным визитом
самурай

В Японии три пса стали известными благодаря необычной стене...


Собаки высовывались из "окошек" в стене и наблюдали за прохожими, а те, в свою очередь, фотографировали их и даже завели для псов аккаунт в Instagram.
 В японском городе Симабара три пса породы сиба-ину прославились благодаря необычной стене. Любопытные животные высовывали головы в отверстия в заборе и наблюдали за прохожими. Со стороны казалось, будто в заборе "торчат" три одинаковые морды. Collapse )
самурай

В Японии помянули жертв самой тяжелой авиакатастрофы в стране в префектуре Гумма

В Японии помянули жертв самой тяжелой авиакатастрофы в странеРодственники жертв самой тяжелой авиакатастрофы в Японии собрались в префектуре Гумма к северу от Токио, чтобы помянуть своих родных и близких. Это произошло в субботу - накануне 33-й годовщины трагедии. Boeing 747 авиакомпании Japan Airlines потерпел крушение на горе в префектуре Гумма 12 августа 1985 года. Погибли 520 человек, находившихся на его борту. Родственники жертв и местные жители пустили зажженные фонарики вниз по течению реки Каннагава в деревне Уэно. Они написали на фонариках о своей решимости не допустить, чтобы эта трагедия была забыта.
самурай

Родственники жертв самой тяжелой в истории Японии авиакатастрофы совершили ежегодное посещение мест

В Японии почтили память жертв самой тяжелой авиакатастрофы в странеРодственники жертв самой тяжелой в истории Японии авиакатастрофы совершили ежегодное посещение места падения самолета на горе к северу от Токио, отмечая в этом году 33-ю годовщину трагедии. Они начали подъем на гору Осутака в префектуре Гумма рано утром в воскресенье. Боинг 747 авиакомпании Japan Airlines выполнял рейс из Токио в Осака 12 августа 1985 года, когда он рухнул на склон этой горы. В результате крушения погибли 520 человек, находившихся на борту самолета. Члены семей возложили цветы и зажгли благовония на месте крушения, а также помолились у воздвигнутого там кенотафа. Они провели церемонию вблизи кенотафа, чтобы помянуть жертв. Дети надували мыльные пузыри, чтобы помолиться об авиационной безопасности. Вечером у подножья горы состоялась мемориальная церемония. Ее участники провели минуту молчания ровно в 6 часов 56 минут вечера - точное время катастрофы.
самурай

Абэ собирается в третий раз баллотироваться на пост главы Либерально-демократической партии

Абэ собирается в третий раз баллотироваться на пост главы Либерально-демократической партииПремьер-министр Японии Синдзо Абэ дал понять о своем намерении в следующем месяце баллотироваться на выборах лидера правящей Либерально-демократической партии, надеясь быть избранным на этот пост в третий раз. Абэ выступил перед его сторонниками после посещения могилы своего покойного отца бывшего министра иностранных дел Японии Синтаро Абэ в городе Нагато в префектуре Ямагути. Премьер-министр сказал, что на протяжении последних 6 лет он полностью отдавал себя Японии и ее народу. Как сказал Абэ, он намеревается принять решение продолжать нести эту нелегкую ответственность.
самурай

Министр иностранных дел Японии отправился в турне по странам Центральной и Южной Америки

Министр иностранных дел Японии отправился в турне по странам Центральной и Южной АмерикиМинистр иностранных дел Японии Таро Коно отправился в восьмидневное турне по странам Центральной и Южной Америки. Коно отбыл из международного аэропорта Нарита вблизи Токио во второй половине дня в воскресенье. В ходе турне он посетит Эквадор, Перу, Колумбию и Мексику перед возвращением в Японию в предстоящее воскресенье. Коно надеется укрепить сотрудничество в деле сохранения рамок свободной торговли во времена усиления протекционизма. Перу и Мексика являются странами, подписавшими соглашение о свободной торговле в рамках Транс-Тихоокеанского партнерства. Колумбия проявляет интерес к присоединению к этому торговому пакту. Япония стремится обеспечить реализацию Транс-Тихоокеанского партнерства в скорейшем времени, содействуя при этом развитию сотрудничества с целью расширить его состав.
самурай

Япония стремится улучшить свои отношения с Китаем

Япония стремится улучшить свои отношения с ÐšÐ¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼В воскресенье отмечается 40-я годовщина вехового Договора о мире и дружбе между Японией и Китаем. Это событие происходит в условиях стремления японского правительства улучшить отношения с Китаем. Договор о мире и дружбе между двумя странами, который призывает к уважению их суверенитета и территориальной целостности, а также к развитию дружественных отношений, был подписан 12 августа 1978 года. В последнее время отмечается улучшение двусторонних отношений, о чем свидетельствует развитие диалога между лидерами стран и на министерском уровне. В ходе встречи министров иностранных дел Японии и Китая в Сингапуре ранее в текущем месяце обе стороны договорились вернуть двусторонние отношения в нормальное русло, обеспечивая взаимные визиты лидеров двух стран. Японское правительство желает, чтобы премьер-министр Синдзо Абэ совершил визит в Китай в этом году и пригласил председателя КНР Си Цзиньпина посетить Японию с ответным визитом.
самурай

В Токио состоялась церемония помолвки принцессы Аяко...

В Токио состоялась церемония помолвки принцессы АякоНа проходившей в воскресенье в Токио церемонии состоялась официальная помолвка японской принцессы Аяко с ее избранником Кэй Мория. 27-летняя принцесса является третьей и самой младшей дочерью покойного принца Такамадо, двоюродного брата императора Японии Акихито. Ее жениху 32 года и он работает в одной ведущей судоходной компании в Токио. Родственник Мория, которого зовут Тацуя Кондо, выполнял функции "посланника" в ходе традиционной церемонии "Носай но Ги". Он прибыл утром в резиденцию принцессы Аяко и вручил ей список подарков. Принцесса и ее мать принцесса Такамадо затем нанесли визит императору и императрице в их резиденции и сообщили им об официальной помолвке.
Анатолий Булавин

Фестиваль «Ава-одори» в городе Токусима становится самым ярким событиям японского праздника Обон...

Для большинства японцев «Ава-одори» - не просто крупнейший в стране танцевальный фестиваль, но и важнейшая часть культурного наследия нации. О древности и популярности этого японского праздника красноречиво говорят правительственные указы XVII века, запрещающие самураям присоединяться к танцевальным увеселениям простолюдинов. Сегодня его ежегодная «живая» аудитория составляет более 1,3 миллионов зрителей, а число участников танцевальных групп «рен» достигает 12 тысяч человек. Происхождение «Ава-одори» связано с обычаями праздника Обон, который Япония отмечает 12-15 августа. Как и китайский Фестиваль голодных духов, это торжество связано с почитанием душ родственников, которые раз в году являются к родне «в гости».
Фестиваль «Ава-одори» творчески продолжает одну из главных традиций Обона – «танец духов» Бон-одори. Испокон веков обитатели Японских островов встречали приход гостей из загробного мира веселой музыкой, песнями и танцами. Жители Токусимы на острове Сикоку смогли превратить религиозные торжества в грандиозную вечеринку, охватывающую целый город. Изобретенный ими «танец дураков» стал самым известным представителем Бон-одори, а сам фестиваль «Ава-одори» вошел в пятерку крупнейших летних праздников Японии.
Танцевальные па «Ава-одори» делятся на мужские и женские. Женщины, одетые в стесняющие движения кимоно с нижними юбками, соломенные шляпы «амигаса» и высокие сандалии «гэта», исполняют плавные движения крест-накрест ногами и высоко поднятыми руками. Мужчинам их одеяния – более свободные кимоно «юката» и куртки «хантен» – позволяют проявлять большую изобретательность в танце. Они совершают комичные прыжки, длинные шаги, круговые взмахи веерами и приседания, оставаясь в общей динамике танца «Ава-одори». Детям, подросткам и молодым девушкам также дозволяется танцевать в «мужском» стиле. Днем участники фестиваля обычно исполняют более размеренный вариант танца «Нагаси», а вечером переходят к более динамичному «Дзомэки». Непременным элементом каждого танцевального номера «Ава-одори» является шуточная песня периода Эдо «Ёсиконо-буси». Ее незатейливый мотив с различными вариациями исполняют музыканты, сопровождающие танцоров.
Во время шествия участники «хореографических» групп хором поют последний куплет песни: «На танцующих глупцов смотрят глупцы; так как все они глупцы, давайте танцевать!». При убыстрении ритмов барабанов и цимбал из рядов танцующих доносятся ритмические выкрики, действующие наподобие вводящей в транс мантры: «яттоса-яттоса», «хаяття-яття», «эраи яття, эраи яття», «ёи, ёи, ёи». Для большинства японцев «Ава-одори» - не просто крупнейший в стране танцевальный фестиваль, но и важнейшая часть культурного наследия нации. О древности и популярности этого японского праздника красноречиво говорят правительственные указы XVII века, запрещающие самураям присоединяться к танцевальным увеселениям простолюдинов. Сегодня его ежегодная «живая» аудитория составляет более 1,3 миллионов зрителей, а число участников танцевальных групп «рен» достигает 12 тысяч человек. Происхождение «Ава-одори» связано с обычаями праздника Обон, который Япония отмечает 12-15 августа.
Collapse )