January 8th, 2018

самурай

В Японии выпустили автомобиль-трансформер...

Японцы сделали маленький автомобиль Earth-1, обладающий функциями трансформера. Радикальная концепция от Four Link Systems изменяет направление движения и позволяет управлять транспортным средством с помощью джойстика. Фирма JAPANESE и дизайнер Кунио Окаваре (создатель популярной игры «Мобильный костюм Гундам») гордятся своим детищем и готовы продавать машину для самых разных нужд. В заказчиках дефицита нет. Например, токийский аэропорт уже заказал партию в несколько десятков экземпляров. По информации Nikkei Asian Review, машинки будут использоваться в главном воздушном хабе Японии, как основной транспорт для технических сотрудников аэропорта.

Главное сходство с трансформером этой машины, оснащенной естественно электродвигателем, в том, что доступ к каюте осуществляется через огромную дверь на передней панели. Электрокар имеет два больших плавника сзади с тормозными огнями и огромную кабину для водителя.
Следующий шаг, запланированный изготовителем, заключается в том, чтобы выйти на дороги общего пользования. Earth-1 оценивается в 8 миллионов иен (чуть более 4 млн рублей).
самурай

Накануне Дня совершеннолетия участники обливания холодной водой помолились о хорошем здоровье...

В воскресенье более 50 полностью голых мужчин и молодых людей обливались ледяной водой холодной зимней ночью в буддийском храме вблизи Токио, чтобы им сопутствовала добрая удача.
Этот ритуал, которому более 300 лет, проводится каждый год накануне Дня совершеннолетия в городе Соса в префектуре Тиба. Под крики «эйса, ойса» они толкали друг друга, чтобы согреться, поочередно обливаясь водой из бака. Затем участники ритуала бегом преодолели дистанцию примерно 500 метров до синтоистского храма, чтобы помолиться об отличном здоровье и хорошем урожае.
самурай

Синдзо Абэ выразил надежду посетить Россию, чтобы содействовать прогрессу на переговорах

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ выразил пожелание посетить в этом году Россию, чтобы способствовать прогрессу на переговорах о мирном договоре между двумя странами. Абэ заявил об этом на встрече со своими сторонниками в понедельник на его малой родине в префектуре Ямагути на западе Японии. Он упомянул прогресс, достигнутый во время японо-российских переговоров на основании соглашения между Абэ и президентом России Владимиром Путиным, заключенного во время саммита в 2016 году, который проходил в этой же префектуре. После этого Абэ выразил надежду на реализацию в мае визита в Россию, чтобы способствовать продвижению вперед переговоров о подписании мирного договора, включая урегулирование территориального спора по поводу четырех островов под контролем России, на которые Япония предъявляет свои права. Он также затронул межкорейские переговоры, которые намечены на вторник, сказав, что он приветствует шаги со стороны северокорейского лидера Ким Чен Ына, который выразил пожелание оказать содействие зимним Играм в Пхёнчхане. Однако Абэ подчеркнул важность того, чтобы страны всего мира, включая Китай и Россию, выполняли резолюции СБ ООН и оказывали давление на Северную Корею с тем, чтобы она изменила свою политику. Он обещал предпринять всевозможные усилия для того, чтобы заставить Пхеньян отказаться от программ ядерного и ракетного развития и решить вопрос о похищенных в Северную Корею японцах.
самурай

Пережившие атомные бомбардировки городов Хиросима и Нагасаки "хибакуся" отправились в Австралию

Пережившие атомные бомбардировки городов Хиросима и Нагасаки, которых по-японски называют "хибакуся", отправились в поездку в Австралию, чтобы рассказать там о своем ужасном опыте. В понедельник они отправились туда морем из порта города Йокогама. Хибакуся принимают участие в поездке, организованной японской неправительственной организацией Peace Boat, штаб-квартира которой находится в Токио. Организация Peace Boat является одним из ключевых участников Международной кампании по запрещению ядерного оружия (ICAN) - лауреата прошлогодней Нобелевской премии мира. Peace Boat занимается организацией кругосветных путешествий с целью повысить осведомленность людей о последствиях применения ядерного оружия. Нынешняя поездка - первая после того, как ICAN была удостоена Нобелевской премии. В интервью представителям СМИ перед отплытием хибакуся подчеркнули, что важно продолжать призывать к ликвидации ядерных вооружений. Самый пожилой участник, Нобуо Миякэ, которому 88 лет, отметил, что для того, чтобы избавиться от ядерных вооружений, потребуется время. Однако, сказал он, ICAN позволяет хибакуся вести работу вместе с молодежью, и он считает это очень важным.
самурай

Совершивший вынужденную посадку в префектуре Окинава американский военный вертолет убрали с пляжа

Совершивший вынужденную посадку в префектуре Окинава американский военный вертолет убрали с пляжаВ понедельник военный персонал США убрал с пляжа на острове Икэидзима в префектуре Окинава вертолет, который в субботу совершил там вынужденную посадку. Аварийный вертолет базируется на авиабазе корпуса морской пехоты США Футэмма. Эта база, расположенная в густонаселенном районе, часто вызывает опасения относительно безопасности. Во время инцидента вертолет приземлился примерно в ста метрах от жилого дома, вновь послужив причиной протестов со стороны местных жителей.
самурай

В Японии растет число страховок для компенсации ущерба, причиненного больными деменцией

В Японии растет число страховок для компенсации ущерба, причиненного больными деменциейВ условиях старения населения страны японские страховые компании увеличивают количество продуктов, которые компенсируют ущерб, причиненный страдающими от деменции людьми. Продукт компании Mitsui Sumitomo Insurance компенсирует убытки, когда такой больной служит причиной остановки поезда, выйдя на железнодорожные пути. Этот продукт также предусматривает выплату компенсации в случае наезда больного на велосипеде на пешеходов. Данный продукт компенсирует ущерб жертв от имени семьи больного, если ее членов попросят о компенсации. Компания Tokio Marine and Nichido Insurance с этого месяца пересмотрела свою автомобильную страховку на случай, если семья должна будет выплатить компенсацию за ДТП, вызванное больным деменцией членом семьи. В обстановке старения населения Японии все больше семей сталкиваются с требованиями об уплате компенсации за ущерб, причиненный членом этой семьи, который страдает деменцией.
самурай

Вооруженные силы США перевезут совершивший аварийную посадку вертолет на объект в префектуре Окинава

Вооруженные силы США перевезут совершивший аварийную посадку вертолет на объект в префектуре ОкинаваВооруженные силы США проинформировали Японию о своих планах перевезти вертолет, который совершил аварийную посадку на пляже в префектуре Окинава. В субботу вертолет UH-1 корпуса морской пехоты США приземлился на пляже в городе Урума на острове Икэидзима. Место его приземления находится на расстоянии всего около 100 метров от ближайшего дома. Этот инцидент является последним по времени в серии проблем, связанных с военной авиацией США в префектуре Окинава на юге Японии. Он привел к новой вспышке гнева среди местного населения. Бюро Министерства обороны Японии в этой префектуре сообщило, что вооруженные силы США планируют в понедельник, если позволят погодные условия, поднять UH-1 с помощью другого вертолета и перевезти его на военно-морской объект Уайт Бич, который также находится в городе Урума. В воскресенье вооруженные силы США сняли винт вертолета, базой которого является авиапост корпуса морской пехоты США Футэмма. Местные жители, вероятно, призовут вооруженные силы США обеспечить безопасность в ходе транспортировки вертолета.
самурай

Премьер-министр Японии призвал к переговорам между двумя странами на Корейском полуострове

Премьер-министр Японии призвал к содержательным и осмысленным переговорам между двумя странами на Корейском полуостровеПремьер-министр Японии Синдзо Абэ приветствовал предстоящие переговоры между Северной и Южной Кореей, отметив однако, что любые обсуждения будут бессмысленными до тех пор, пока Северная Корея не примет решение отказаться от развития ядерной и ракетной программ. Абэ прокомментировал предстоящие переговоры на высоком уровне между Севером и Югом, выступая в одной воскресной телепрограмме NHK. Представители двух государств на Корейском полуострове планируют провести встречу в предстоящий вторник. Абэ отметил готовность Северной Кореи сотрудничать по зимней Олимпиаде в южнокорейском Пхёнчхане. Японский премьер-министр сказал, что он приветствует такую перемену, так как Олимпийские игры ставят своей целью развивать мир. Однако Абэ добавил, что "диалог ради диалога не обладает смыслом". Он сказал, что единственное, что может придать смысл предстоящим переговорам, это ответственные и конкретные действия со стороны Пхеньяна, которые направлены на ликвидацию ядерного оружия и ракет "всеохватывающим, поддающимся проверке и необратимым образом".
самурай

Вблизи побережья префектуры Киото была обнаружена деревянная лодка

Вблизи побережья префектуры Киото была обнаружена деревянная лодкаУправление береговой охраны Японии заявило, что в водах вблизи Кётанго в префектуре Киото была обнаружена затонувшая деревянная лодка. Сотрудники управления сказали, что в воскресенье утром они известили об этом местную полицию. Лодка 10 метров в длину и 3 метра в ширину была найдена вблизи скалистого побережья примерно в семистах метрах от берега. Ее корма находилась под водой. Сотрудники береговой охраны проверили наличие людей на борту лодки, но никого не обнаружили. До сих пор не удалось найти ни одного из членов экипажа этой лодки. Неподалеку на берег был выброшен деревянный обломок с надписью, как полагают, на корейском языке. Представители управления подозревают, что эта лодка приплыла с Корейского полуострова. Они говорят, что в последнее время несколько подобных лодок было выброшено на японские берега или обнаружено в водах вблизи Японии. Управление береговой охраны планирует проинспектировать лодку вместе с сотрудниками полиции.
самурай

Камерой со сверхвысокой разрешающей способностью удалось заснять развитие стволовых клеток...

Камерой со сверхвысокой разрешающей способностью удалось заснять развитие индуцированных плюрипотентных стволовых клетокС помощью камеры со сверхвысокой разрешающей способностью удалось заснять редкие кадры того, как iPS или индуцированные плюрипотентные стволовые клетки развиваются в сердечную мышцу и обеспечивают возможность сокращений сердца. Телевизионная группа NHK смогла добиться этого вместе с профессором Осакского университета Ёсики Сава, который занимается разработкой методов лечения с помощью iPS для серьезных заболеваний сердца. Камера 8К со сверхвысокой разрешающей способностью, прикрепленная к микроскопу, зафиксировала, как индуцированные плюрипотентные стволовые клетки делятся после добавления химикатов для стимулирования процесса. Камера засняла точный момент, когда одна из клеток, которая только что превратилась в клетку сердечной мышцы, начала пульсировать на 9-й день. На 17-й день клетки превратились в сердечную мышцу и начали пульсировать в качестве единого целого. Профессор Сава сказал, что это является важным эпохальным событием, которое пролило свет на ранее неизвестный феномен. Как он сказал, эта технология может привести к дальнейшим открытиям.
самурай

Сегодня в Японии государственный праздник - День Совершеннолетия...

5) Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак. (AP)Национальный праздник Японии – День совершеннолетия, по традиции он отмечается во второй понедельник января. В этот день двадцатилетних японцев приглашают в районные и муниципальные управления, где главы администраций дают им наставления в том, “как вести себя во взрослой жизни”. Совершеннолетие в Японии достигается в возрасте 20 лет, с этого момента местные жители имеют право голосовать, приобретать и употреблять алкогольные напитки, курить, совершать операции с недвижимостью и много другое, что было не дозволено ранее.
1) В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет. (AP)
В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

2) До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время. (AP)До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время.
3) Девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. (AP) Раньше девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови.
4) Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. (AP)Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак.
6) С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. (Koichi Kamoshida/Getty Images)7) С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. (AP)С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд.8) Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики (яп. 成人式) — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

9) Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики (яп. 百手式) — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. (AP)Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники.10) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)

После всех церемоний, ритуалов и лекций для студентов, празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
11) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)Некоторые токийские девушки традиционно решают отпраздновать вступление в совершеннолетие в ДиснейЛэнде.
12) Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. (Koichi Kamoshida/Getty Images)13) Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка, в которой находятся духи и косметика. (Koichi Kamoshida/Getty Images). Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.14) Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

15) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори. (Koichi Kamoshida/Getty Images) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
16) Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
17) Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". (Koichi Kamoshida/Getty Images)Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное".18) По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. (Koichi Kamoshida/Getty Images)По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму.19) В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче.20) Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день.21) Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде.22) Так как праздник проводится в середине января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто. (AFP PHOTO/Yoshikazu TSUNO)Так как праздник проводится в середине знойного января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто.

самурай

Каждый восьмой из празднующих совершеннолетие в Токио - иностранец...

В понедельник Япония отмечает национальный праздник - День совершеннолетия. Как сообщает NHK, каждый восьмой из вступающих в совершеннолетие в 23-х районах Токио является иностранцем. В конце прошлого года вещательная корпорация провела опрос властей всех 23-х столичных районов о людях, чьи торжества по поводу совершеннолетия приходятся на нынешний год. Как выяснилось, из приблизительно 83.400 юношей и девушек, которые становятся взрослыми, более 10.800 - иностранцы. Больше всего отмечающих совершеннолетие иностранцев, примерно 1.700 человек, оказалось в столичном районе Синдзюку.
самурай

В Осака группа молодежи отметила День совершеннолетия, забравшись на самый верх 300-метрового здания

Группа молодежи отметила День совершеннолетия, забравшись по лестнице на самое высокое здание в стране. Этот праздник касается всех, кому в 2017 финансовом году исполнилось или исполняется 20 лет. В их честь по всей стране устраиваются церемонии. В городе Осака на западе Японии группа молодых людей в ознаменование этого события забралась на самый верх здания Abeno Harukas, высота которого достигает трехсот метров.

Более ста участников в новых праздничных костюмах или кимоно записали на белых полосках ткани свои надежды на будущее и преодолели 1.637 ступеней. Для того, чтобы забраться на самый верх этого 60-этажного здания, им потребовалось около часа. На церемонии, которая состоялась после этого, один студент сказал, что его переполняет чувство свободы, добавив, что он надеется стать таким взрослым, который всегда имеет наготове улыбку.