December 2nd, 2017

самурай

Японская чайная церемония...

Одним из уникальных явлений японской культуры является чайная церемония ("тяною"). Возникновение и история церемонии связаны с проникновением и распространением в страну дзэн-буддизма — просветленного, интуитивного буддизма. Как полагают японские исследователи, именно буддийские монахи стали выращивать чайные кусты, привезенные из Китая, а отвар из листьев использовать как бодрящее, стимулирующее средство во время длительных медитаций. Одним из родоначальников чайной церемонии является священник Эйсай (1141-1215гг.). О нем известно только то, что он дважды посетил Китай с целью самосовершенствования, и, вернувшись на родину с титулом "наставник дзэн", начал проповедовать дзэн-буддизм, возглавив школу Риндзай. Духовной основой школы являлась доктрина внезапного озарения, то есть пробуждения в человеке истинного Я — сатори. Для его достижения Эйсай ввел систему различных стимулов, среди которых важное место занимали "коаны" (от кит.— официальный документ). В дзэн они стали обозначать специфические вопросы-загадки, которые ставил наставник своему ученику, например: "Как выйти из круга рождения или смерти". Считалось, если ученик, сосредоточившись на вопросе, уходил в глубокую медитацию, он мог найти правильное решение. Но для этого ему необходимо было уйти от формально-логического мышления и перейти к подсознательно-интуитивному. Только тогда могло произойти озарение внезапное постижение смысла.
Распространению культуры чая и чаепития способствовал и основатель другой школы дзэн Сото — священник Догэн (1220-1253гг.). Он отверг систему коанов Эйсая и предложил новую, которая называлась — дзадзэн (практика дзэн в положении сидя). Он доказывал, что только отвлеченное, спокойное сидение, без каких-либо размышлений и специально поставленных вопросов, может постепенно подвести к достижению озарения (сатори). Именно в этот период процедура чаепития вводится как неотъемлемый элемент Дзэн (чай употребляется во время религиозных ритуалов и медитаций). В XII-XIVвв. с усилением влияния дзэн-буддизма питьё чая становится популярным среди самураев, горожан, аристократов. Начиная с XII в. из Китая в Японию проникает обычай устраивать своеобразные развлечения, называемые чайными турнирами. Особенно широкое распространение чайные турниры получили в XIV -XV вв. В аристократических кругах их устраивали в двухъярусных павильонах. На первом этаже находилась гостевая терраса, а на втором — непосредственно чайный павильон. В павильоне вывешивались китайские буддийские свитки или китайские картины. На столы перед свитками ставили вазы для цветов, курильницы или подсвечники. Все эти предметы считались "китайскими вещами". Обычно гости собирались на первом этаже, где им подавались угощения. После этого гостям предлагалось прогуляться по саду. Пока они любовались садом, хозяин чайного турнира заканчивал все приготовления. После приглашения хозяина, гости проходили в чайный павильон и в определенном порядке рассаживались на скамейку, сам же хозяин — на бамбуковый стул. О начале чайного турнира возвещали удары гонга. Сначала три чашки чая ставились перед свитками с изображением Будды. Затем "податель чашки", а им, как правило, был сын хозяина чайного турнира, вручал каждому гостю чашку с растолченным порошком чая, вносил вазу с кипящей водой и бамбуковый венчик, наполнял чашку гостя кипятком и размешивал чайный порошок венчиком. Когда все гости выпивали первый предложенный сорт напитка, вносились новые чашки и предлагался новый сорт. Суть чайных турниров заключалась в том, что гости должны были выбрать из большого количества сортов чая, предложенных им, лучшие. Тот, кто правильно угадывал большее количество лучших сортов, становился победителем чайного турнира и отмечался специальным призом.
[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше...]
Анатолий самурай

Японский замок Мацуэ - "Чёрный замок" или "Замок Сосновой бухты"...

Замок Мацуэ (яп. 松江城 мацуэ-дзё:) — старинный японский средневековый замок, расположенный на берегу озера Синдзико в городе Мацуэ, префектуры Симанэ. Также известен как «Чёрный замок» (из-за стен, покрашенных в чёрный цвет), а также как «Замок зуйка». Само название «Мацуэ-дзё» можно перевести как «Замок Сосновой бухты». Строительство замка Мацуэ началось в 1607году и завершилось в 1611году под руководством даймё провинции Идзумо — Йосихару Хорио. В 1638году поместье и замок перешли во владение клану Мацудайра, одной из ветвей сёгунского клана Токугава. В течение последующих 234 лет (10 поколений) замок принадлежал клану Мацудайра. После реставрации императора Мэйдзи замок был конфискован у прежних владельцев. В 1875году окружающие замок строения и укрепления были разрушены и разобраны, как и все замки в Японии. Главную башню замка оставили нетронутой. В период с 1950 по 1955 годы была проведена полная реконструкция замка. Поскольку основным материалом для строительства замков в то время было дерево, то главную опасность для них представляли пожары. Замок Замок Мацуэ был построен уже после окончания японских феодальных войн, поэтому он ни разу не использовался во время битв, хотя и был построен исключительно для использования в качестве военного опорного пункта...

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]


Замок Мацуэ один из немногих сохранившихся замков на территории Японии... Он считается вторым по величине, третьим по высоте (30 метров) и шестым в списке самых старых замков... Построен без единого гвоздя.

В настоящее время в замке находится музей оружия самураев.

Некоторые элементы строения уже заменены на новые, а сохранившиеся оригинальные собраны здесь же...


Кроме того, замок используется как учебное пособие для студентов-архитекторов, которые изучают его строение по макетам и чертежам


А это панорамы города Мацуэ...

В замке шесть этажей

А на самом верху находится смотровая площадка

Вид на город Мацуэ
Замок как и положено окружен рвом с водой, по которому можно прокатиться на лодке
На берегу, рва замка Мацуэ, в полнейшей безмятежности, сидят потомки самураев, а ближайшие магазинчики по-прежнему посещают гейши....
самурай

Классические японские гравюры...

Когда говорят «восточное искусство», в представлении часто возникает образ японской гравюры конца XVII — первой половины XIX века. Именно она, в глазах европейцев, представляет наиболее яркие черты искусства Востока. Красочная и изысканная, экзотическая и понятная по содержанию гравюра впервые привлекла внимание художников и любителей искусства во второй половине XIX столетия.
Японской гравюрой увлекались Тулуз-Лотрек, Мане, Дега, Ван-Гог. Знакомство с ней повлияло на творчество ряда российских художников: Билибина, Сомова, Остроумовой-Лебедевой, Митрохина, Верейского. Сейчас японская гравюра заняла достойное место в ряду достижений мирового искусства.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть гравюры дальше...]



Гравюру этого периода, в отличие от современной, принято называть классической.

Вечерняя сцена в Синагава. Фрагмент диптиха. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Вечерняя сцена в Синагава. Фрагмент диптиха. 1780-е гг. Т.Киёнага.

В XVII первой половине XIX века в искусстве японской гравюры развилось направление гравюры укиё-э — искусство отображения быстротекущего мира.

Ее появление было связано со становлением нового городского сословия ремесленников и торговцев. …Жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки. Это то, что мы называем укиё так говорили горожане новой столицы Эдо (с 1714 года) и старой Киото.

Японские гравюры «укиё-э» стали отражением всей жизни горожан, их вкусов, интересов, мод. В отличие от аристократической живописи средних веков, гравюра на дереве была многотиражной, доступной по цене и воистину популярной. Она основывалась на традициях книжной графики, программах излюбленного театра горожан Кабуки, но только с появлением станковой графики (то есть, в понимании японцев гравюр на отдельных листах) стала приобретать все большее значение как самостоятельный вид искусства.


Технологически, японские гравюры на дереве — это обрезные ксилографии.

Клише для нех изготовлялись на продольном срезе грушевого или вишневого дерева. Эскиз художника накладывался на доску, и все линии обрезались с двух сторон острым ножом. При этом, плавность рисунка древесных волокон не могла не сказываться на ее линеарном строе. Первоначально, гравюра была одноцветной, и весь сравнительно небольшой тираж подкрашивался от руки, что придавало произведениям особое очарование непосредственности и рукотворности.

Влюбленные. 1680-е. гг. Х.Моронобу.

Влюбленные. 1680-е. гг. Х.Моронобу.

Ранний период развития японской гравюры датируется 1680 — 1760 годами. Первым выдающимся мастером был Хисикава Моронобу (1618 — 1694). Его станковая графика на любовно-лирические и жанровые темы отличалась каллиграфической выразительностью линий, прославлением земной красоты, декоративностью, подчеркнутым стремлением к цветности. Большинство произведений Хисикава Моронобу имели горизонтальный формат, родственный формату книжного разворота. С книгой их роднили и виньетки в углах листа.

Киото. 1716-1748 гг. О.Масанобу.

Киото. 1716-1748 гг. О.Масанобу.

У Окумура Масанобу, также выдающегося мастера этого периода, наблюдался более самостоятельный подход к станковой гравюре. Хотя он еще предпочитал горизонтальные форматы, но использовал и вертикальные, уже никак не связанные с книгой. К 1740-м годам в гравюре была выработана техника двух-трехцветной печати, и Масанобу, изображая изысканные наряды своих героинь и атрибуты внешнего вида героев, охотно ее применял. Линии в гравюрах Масанобу стали тоньше, изящнее, художник употреблял их целенаправленно: лица героев обрисовывались тонко, а детали обстановки или контуры одежды шире, что придавало гравюре многообразие выразительных средств. Окумура Масанобу работал и в области театральной графики, но не был в ней таким новатором и энтузиастом, как Киёнобу. Он предпочитал сюжеты, которые были ближе к теме женской красоты. Следует сказать, что по традиции все роли в театре Кабуки исполняли мужчины. Художник избрал для себя тему актеров-юношей исполнителей женских ролей. На то, что они юноши, указывали лишь маленькие фиолетовые шапочки, закрывающие выбритый, как и подобало мужчине, лоб.

Тории Кнёнобу (1644 — 1729) — театральный художник японской гравюры, изображавший акторов театра Кабуки в самые драматические моменты представления.

Он учился у своего отца, актера и графика, и стал основателем династии театральных художников Тории. 15 его работах оформился жанр «якуся-э» — портреты актеров, появлявшихся на афишах, программах, плакатах и в станковой гравюре. Плакатность, легкая читаемость, укрупненность черт сказывались во всех произведениях Киёнобу. Ему удалось передать в гравюре всю динамику и драматизм сцен Кабуки, найти графический эквивалент героическому исполнительскому стилю арагото. Располагая парные композиции из двух борющихся актеров на вертикальном листе бумаги, Тории Киёнобу внес в композицию такое движение и страсть, каких до него гравюра не знала. Многие герои художника (как это было и в Кабуки) изображались полуобнаженными, причем все тело гримировалось в красный цвет цвет справедливой ярости и силы. Актеры запечатлялись в момент наивысшего напряжения так называемые кульминационные моменты миэ, специально предназначенные для того, чтобы зритель зафиксировал на них взгляд. Герои как бы говорили: посмотрите на нас какие мы сильные и могучие, как непримирима наша схватка. И художник старался передать саму суть их эмоций. Для этого он использовал специально им же изобретенные мазки мимидзугаки (червеобразные) в передаче напрягшихся мускулов, прием хётан-аси (уподобление мускулистых ног тыкве-горлянке), да и все линейное решение гравюры свидетельствовало о напряженности каждой линии и мазка.

Актеры театра Кабуки. 1714 г. Т.Киёнобу.

Актеры театра Кабуки. 1714 г. Т.Киёнобу.




В театральных японских гравюрах с самого начала широко использовались изображения монов — фамильных гербов актеров, украшавших их кимоно.

Моны, сами по себе, шедевры миниатюрной графики, выполненные в контрастной манере. Применение в гравюре, вдвойне подчеркнуло их красоту и графическую выразительность. На втором этапе развития гравюры (середина 1760  — 1800-х годов) расширился круг тематики, более ярким и глубоким стало раскрытие эмоционального мира человека, выявление характерных черт его внешнего облика. Это время нередко называют золотым веком японской гравюры. Оно ознаменовано деятельностью крупнейших художников, применявших листы разных размеров и развитую технику многоцветной печати. Первым мастером, который начал работать в этой технике, был Судзуки Харунобу. Он не только внес в искусство ксилографии технические новшества, но и использовал ее возможности в передаче сложного эмоционального состояния своих героев и героинь. Харунобу применял богатую цветовую гамму, получаемую при печатании с семи и более досок, и такой прием как раскат, создающий плавный переход от темного к светлому. Главное, он использовал великое множество разных по характеру линий: и толстых черных, и цветных, и тисненых, дающих едва заметную впадину на мягкой бумаге. Харунобу создатель нового идеала женской красоты: юной девушки с изящной тонкой фигурой.

Осэн с буйволом. 1760-е гг. С.Харунобу.

Осэн с буйволом. 1760-е гг. С.Харунобу.

Прототипом ее послужила реальная женщина дочь зеленщика Осэн, в честь которой современными городскими франтами слагались стихи и песни. В одной из гравюр Харунобу показал Осэн, ведущую буйвола, нагруженного двумя огромными плетеными корзинами, а в корзинах любовные признания и письма. Так, в образной форме, художник дал понять зрителю, насколько славилась красота Осэн. Харунобу рисовал своих героинь и в интерьере, и (что не вполне привычно для более ранней гравюры) на лоне природы. Знаменитая гравюра Харунобу Влюбленные в заснеженном саду свидетельствует о тонком лирическом начале, которое гравюра могла выразить через пейзажные фоны.

Параллельно с Харунобу работали и театральные графики, как прежней династии Тории, так и вытеснившие ее представители семьи Кацукава.

Произведения театральной графики в численном отношении составляют около половины всех японских гравюр. Велика и их художественная значимость. Им свойственны разнообразие тем, драматизм, декоративные эффекты, заимствованные из театра Кабуки. Основателем династии Кацукава был Кацукава Сюнсё (1726 — 1792), который почти всю жизнь посвятил театральной теме. Благодаря ему, она получила свое развитие усвоив все достижения полихромной гравюры. Каждый образ Сюнсё неповторим. Это и центральные героические роли, и лирические женские, играемые лучшими актерами. В композициях Кацукава Сюнсё можно нередко встретить новую форму триптих, появление которого было связано с желанием показать не только одного исполнителя, но и весь основной состав действующих лиц. Сюнсё вплотную приблизился к изучению исполнительского искусства, проник даже за кулисы, где выдающиеся актеры репетировали, одевались, гримировались, размышляли о спектаклях. Помещения, отведенные для этого, назывались зелеными комнатами, и Сюнсё создал специальную жанровую разновидность гравюры зеленые комнаты. Ученики и последователи Сюнсё продолжали творческие поиски учителя, стараясь все больше приблизиться к актеру, конкретнее передать его внешность.

Кацукава Сюнсё (1743 — 1812), например, выполнил первые погрудные изображения актеров на веерах и плакатах, а Кацукава Сюнэй (1762 — 1819) исполнил погрудные композиции-портреты на листах большого размера. Китао Сигэмаса (1739-1820) был основателем школы Китао. Для нее характерно стремление передать сходство в портретах знаменитых красавиц. Произведения Китао Сигэмаса считались примером хорошего вкуса в искусстве укиё-э. Его героини необычайно изысканны, их костюмы драпировались благородными складками, общая композиция всегда гармонично выстроена из многообразия линий и контуров.

Вечерняя прохлада га берегу реки Окава. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Вечерняя прохлада га берегу реки Окава. 1780-е гг. Т.Киёнага.

Тории Киёнага (1752 — 1815) — представитель известной династии Тории, к удивлению современников, отверг свое знатное имя и подписывался только Киёнага.

Этим он выразил уход от театральной тематики, от ставших для него тесными канонов поздних Тории. И действительно, художник завоевал славу и без знатной фамилии. Достаточно сказать, что он был учителем великого Утамаро. Киёнага посвятил жизнь воспеванию красоты женщин, хотя иногда обращался и к театру. Большинство ксилографий художника изображают бытовые сцены, прогулки и шествия, знаменитых красавиц и даже (вопреки запретам) светскую жизнь. Для героев Киёнага характерно достоинство, спокойствие и изящество. Его образы идеальны. Фигуры имели удлиненные пропорции и располагались на листе в спокойном ритме шествия.

В квартале Минами. 1783 г. Т.Киёнага.

В квартале Минами. 1783 г. Т.Киёнага.

Тонкий овал лица, маленький рот, миндалевидные глаза и черные густые брови эти черты художник характерны почти для всех персонажей. В Кабуки, среди исторических пьес, он предпочитал пьесы из придворной жизни, романтические истории все, что так или иначе подразумевало действие героев высшего света. При их изображении, Киёнага избегал наивной роскоши и напыщенности. Одежды персонажей не отвлекали взгляда от силуэта фигур, применяемый орнамент не был назойлив, часто встречались гладкие черные кимоно. Художник одним из первых показал красоту и особую изысканность черного цвета в полихромной гравюре. Удивительны его графические листы, на которых фигуры представлены на фоне пейзажа. Это знаменитые триптихи Двенадцать месяцев на юге. Но, вероятно, самой привлекательной гравюрой является Вечерняя прохлада на берегу Окавы, где три красавицы, присев на помост, подставляют свои разгоряченные лица первому вечернему ветерку. В самом повороте голов девушек чувствуется, что они ощущают прохладу, и это невольно передается зрителю.

Час змеи. 1795 г. К.Утамаро.

Час змеи. 1795 г. К.Утамаро.

Киёнага не занимался портретированием. Эту задачу решил его прославленный ученик Китагава Утамаро (1753 — 1806) — один из лучших мастеров японской гравюры.

Только в 1790-х годах он выступил с самостоятельными работами, но его произведения сразу же получили повсеместное признание. С помощью плавной, текучей линии, то обобщающей объем, то тонко подчеркивающей детали, он создал изящный образ женской красоты утонченными чертами лица, приподнятыми, словно в удивлении, черными бровями и маленьким алым ртом, который вскоре стал воплощением национального идеала красоты. Художник прибегал к приемам, способным сделать восприятие произведения более острым тени на бумажной стене выявляли красоту силуэта фигуры, прозрачные ткани, прикрывающие лицо, придавали оттенок таинственности, рама зеркала подчеркивала четкость овала отраженного в нем лица. Сохраняя черты идеализации, Утамаро стремился выявить в портретах характер, различие примет внешности, темперамента, привычек поведения (серии Десять женских характеров, Дни и часы женщин). При этом, героини картин художника не лишены жизненной достоверности. Особенно, это присуще композициям на бытовые темы: серии Шелководство, Женщины за шитьем. Внимание к человеку и его характеру отразился в работах серии Большие головы. В них талант художника проявился наиболее ярко. Ксилографии выполнены в сложной технике полихромией печати на листах большого размера. Художник применил слюдяной порошок, дающий эффект серебристого мерцающего фона.

Три прославленных красавицы. 1795 г. К.Утамаро.

Три прославленных красавицы. 1795 г. К.Утамаро.

Если конец XVII века в жанровых японских гравюрах прошел под эгидой Утамаро и его последователей, то в театральной гравюре также появилась фигура, не имеющая себе равных. Это — Тосюсай Сяраку (1770 — 1825).

О жизни графика не сохранилось никаких свидетельств, кроме ста пятидесяти великолепных гравюр, в большинстве своем театральных. Сяраку проявил себя сразу зрелым мастером; еще более загадочно то, что уже первые его произведения изданы самым знаменитым издателем в наилучшем из возможных вариантов в крупном формате, на серебряных фонах, несколькими сериями. Сколько ни гадали ученые о настоящем имени (Сяраку псевдоним) и происхождении, все усилия раскрыть тайну оказались тщетными. Он настолько выделялся среди современных мастеров гравюры, что подыскать близких ему художников, которые могли бы оказаться его учителями или учениками, невозможно. Погрудные портреты актеров отличались как смелостью и артистизмом исполнения, так и предельно эмоциональной выразительностью. В них, стремление к характерности (постепенно нараставшее в театральной гравюре второй половины XVIII века) достигло своего апогея. Художник работал меньше года всего девять месяцев в 1794 и 1795 годах, и внезапное и полное исчезновение его столь же необъяснимо, как и внезапное появление. Но, несмотря на кратковременность художественной карьеры, он успел войти в историю как выдающийся мастер  театральной японской гравюры.

Большая волна в Канагаве, 18231831 гг. К.Хокусай.

Большая волна в Канагаве, 18231831 гг. К.Хокусай.

В XIX столетии, после таких фигур, как Утамаро и Сяраку, мало кто мог сравниться с ними в прежних жанрах изображении актеров и красавиц. Но именно в XIX веке в гравюре появляется пейзаж, с которым связан последний расцвет классической японской ксилографии.

Самый выдающийся пейзажист эпохи — Кацусика Хокусай (1760 — 1849).

В ранние годы он примыкал к школе Кацукава, чьи приемы эмоционально яркой трактовки человеческого образа воплотились в книжных иллюстрациях и театральных гравюрах. В дальнейшем, Хокусай изучал также классическую живопись Китая и Японии. Об овладении богатой художественной традицией классического Востока свидетельствует его многотомник рисунков Манга, изданный в 1812 —  1871 годах. В него вошли книги с изображением пейзажей, цветов, птиц, насекомых, животных, а также меткие жанровые зарисовки и тщательные штудии человеческого лица, мимики и жестикуляции. С 1820-х годов основной темой Хокусая стал пейзаж.

Женщина, зажигающая лампу. 1840-е гг. У.Кунисада.

Женщина, зажигающая лампу. 1840-е гг. У.Кунисада.

В сериях гравюр вытянутого, вертикального формата Новые мосты в различных провинциях, Путешествие по водопадам различных провинций, Поэты Китая и Японии общая отвлеченная трактовка пейзажа, соответствующая средневековой традиции, сочеталась с достоверно изображенными мотивами японского ландшафта. Самая знаменитая серия Хокусая 36 видов Фудзи, в действительности, содержит сорок шесть пейзажей. В этой серии священная гора Японии предстает как символ страны. Хокусай проявил немалую изобретательность, чтобы показать Фудзияму с самых разных, порой неожиданных точек зрения. На картинах художника гора предстает: то величественной, на первом плане (Южный ветер. Хорошая погода, Гроза), то отдалившейся от зрителя, обрамленной завитком волны, или вписанной в круг огромной бочки, которую мастерит на побережье искусный мастеровой. Фигуры людей, которые художник нередко отображал на переднем плане своих работ — неслучайная деталь, а изображение народа, который символизирует Фудзи.

Станция Камбара. Серия 56 станций Токайдо. 1833 г. А.Хиросигэ.

Станция Камбара. Серия 56 станций Токайдо. 1833 г. А.Хиросигэ.

Наряду с величественным образом природы, созданным Хокусаем, существовал тип пейзажа, проникнутый тонким лирическим чувством.

Его создателем был Андо Хиросигэ (1787 — 1858). Виртуозно, используя такие техники, как тиснение и раскат, Хиросигэ передавал зыбкие, преходящие состояния природы, атмосферные эффекты снега, тумана, дождя, уникальное настроение от различных частей страны. Наибольшую известность художнику принесла серия 56 станций Токайдо, т.е дороги, соединившей новую столицу Эдо со старой Киото. Эта серия (1833 — 1834 гг.) запечатлела обаяние японской провинции. Длительное время художник разрабатывал темы путешествий по стране, достопримечательных мест провинции, городов Эдо и Киото.

Ласточки и камелии под снегом. 1832 г. А.Хиросигэ.

Ласточки и камелии под снегом. 1832 г. А.Хиросигэ.

В гравюрах чувствуется выдающаяся индивидуальность манеры работы мастера, сумевшего в каждом из сотен пейзажей увидеть его самобытность и красоту. Хиросигэ проявил себя также большим мастером жанра цветы и птицы. Известная гравюра художника Ласточки и камелии в снегу (около 1830 г.) тонко передает ощущение первых холодов, покрывших снегом ветви камелий, заставивших ласточек взъерошить свои перья.

Красавица, пишущая письмо. 1840 г. А.Хиросигэ.

Красавица, пишущая письмо. 1840 г. А.Хиросигэ.

У Андо Хиросигэ, так же как у Кацусика Хокусая, было немало подражателей. Среди них Андо Хиросигэ II (1826 —  1869) и многие другие. Пробовали свои силы в пейзаже и представители театральной династии Утагава, которые в XIX веке образовали широко известную и разветвленную школу своего рода предприятие по выпуску театральных гравюр. Но, за рядом исключений, художники Утагава в XIX веке не создали сколько нибудь значительных произведений, в том числе и в жанре пейзажа. Хокусай и Хиросигэ остались двумя мастерами, с именами которых связаны наивысшие достижения классической японской гравюры.

самурай

Глава партии Комэй пригласил Си Цзиньпина совершить визит в Японию

Глава партии Комэй пригласил Си Цзиньпина совершить визит в ЯпониюГлава партии Комэй, которая является младшим партнером Либерально-демократической партии по правящей коалиции, пригласил председателя КНР Си Цзиньпина совершить визит в Японию в скорейшем времени. Лидер партии Комэй Нацуо Ямагути встретился в пятницу в Пекине с Си Цзиньпином перед политической конференцией, которую организовала Коммунистическая партия Китая. Ямагути вручил Си Цзиньпину послание от премьер-министра Японии Синдзо Абэ и обратился к нему за содействием в региональных вопросах, включая кризис на Корейском полуострове. Ямагути сказал, что он ожидает встречи с китайским руководителем в Японии. Си Цзиньпин улыбнулся в ответ и кивнул в знак согласия.
самурай

Таро Коно просит Китай проявить сотрудничество для оказания нажима на Северную Корею

Министр иностранных дел Японии попросил посла Китая в Японии проявить сотрудничество для оказания нажима на Северную Корею. Таро Коно встретился с послом Китая Чэн Юнхуа в Токио в пятницу. Коно заявил, что недавний запуск ракеты, произведенный Северной Кореей, свидетельствует о том, что эта страна продолжала разработку новых ракет и не намерена проявлять сдержанность. Он выразил желание развивать сотрудничество по данному вопросу между Японией и Китаем. Чэн Юнхуа заявил, что Китай очень обеспокоен ситуацией, связанной с Северной Кореей. По его словам, Китай выразил протест ядерной и ракетной разработкам Северной Кореи. Он отметил, что данный вопрос должен решаться, в принципе, путем диалога. Чэн Юнхуа дал понять, что позиция Китая о полном выполнении соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН о санкциях в отношении Северной Кореи будет оставаться неизменной. Коно и Чэн Юнхуа также достигли договоренности вести подготовку к визиту японского министра иностранных дел в Китай, а также к трехстороннему саммиту вместе с Южной Кореей в ближайшее время.
самурай

Северная Корея могла получить доступ к технологии ракетной боеголовки

Северная Корея могла получить доступ к технологии ракетной боеголовкиМинистр обороны Японии Ицунори Онодэра заявляет, что Северная Корея могла получить технологию для уменьшения размера ядерного оружия, с целью использования в роли боеголовки. Онодэра выступил на встрече комитета безопасности нижней палаты парламента в пятницу по вопросу последнего ракетного запуска Северной Кореи, осуществленного двумя днями ранее. Считается, что Пхеньян совершил запуск нового типа межконтинентальной баллистической ракеты. Онодэра заявил, что ракета достигла высоты более чем 4000 километров и обладает обширными возможностями. Он добавил, что правительству необходимо тщательно изучить возможность наличия у ракеты, запущенной в среду, технологии по повторному входу в атмосферу.
самурай

Россия обвиняет США в попытке провоцирования Северной Кореи

Россия обвиняет США в попытке провоцирования Северной КореиМинистр иностранных дел России Сергей Лавров обвинил США в попытке провоцирования Северной Кореи. Лавров сказал об этом в Беларуси в четверг. Он коснулся заявления, сделанного представителем США в ООН Никки Хейли. Она заявила, что страны мира должны порвать все отношения с Северной Кореей. Хейли сказала об этом на экстренном заседании Совета Безопасности ООН, созванном в ответ на запуск Северной Кореей ракеты в среду. Лавров заявил, что Россия негативно воспринимает это заявление. Он отметил при этом, что недавнее поведение США наводит на мысль о стремлении преднамеренно спровоцировать Северную Корею на очередные крайние действия. По словам Лаврова, американцам надо четко объяснить, если действительно ищется предлог уничтожить Северную Корею. Он указал при этом, что процесс усиления санкций выматывает сам себя. Российская делегация в составе внепартийных депутатов Госдумы находится с визитом в Северной Корее с понедельника для обсуждения вопросов, включая ядерную программу. Данная поездка считается попыткой Москвы подчеркнуть свою позицию о приоритете переговоров, и это абсолютно противоречит политике Вашингтона.
самурай

Лента мировых новостей от японской международной вещательной службы телерадиокомпании NHK

В Северной Корее отпраздновали запуск баллистической ракетыВ Северной Корее отпраздновали запуск баллистической ракеты
Северная Корея отметила запуск, как она утверждает, новой межконтинентальной баллистической ракеты "Хвасон-15", который был произведен в среду. Печатный орган северокорейской Трудовой партии Кореи газета "Нодон Синмун" сообщила, что празднования состоялись в Пхеньяне в пятницу. В них принимали участие члены северокорейского руководства, однако лидер этой страны Ким Чен Ын на празднованиях отсутствовал. Руководители выступали с речами, включая заместителя председателя ЦК Трудовой партии Кореи Пак Гван Хо. Он высоко оценил Ким Чен Ына, сказав, что запуск этой ракеты положил конец истории ядерных угроз со стороны США. Министр обороны Северной Кореи Пак Ён Сик сказал, что США не должны забывать, что сейчас они находятся в пределах досягаемости северокорейских атак. Он сказал также, что Северная Корея "сотрет США с лица Земли", если Соединенные Штаты станут инициаторами "черных туч ядерной войны."

Папа Римский встретился с беженцами рохинджа
Collapse )
самурай

России и Японии необходимо продвигать конкретные проекты в сфере высоких технологий...

Министр экономического развития РФ Максим Орешкин провёл переговоры с представителями крупного бизнеса Японии во главе с председателем Японо-Российского комитета по экономическому сотрудничеству Федерации экономических организаций Японии (Ниппон Кэйданрэн), председателем совета директоров компании "Марубэни Корпорэйшн" Тэруо Асадой. Речь шла о текущем состоянии и перспективах развития российско-японских торгово-экономических отношений, расширении деятельности японских компаний в России, а также сотрудничестве в области цифровой экономики и повышения производительности труда. Об этом говорится в сообщении Минэкономразвития. М.Орешкин подчеркнул, что в 2017 году двусторонняя торговля между странами демонстрирует восстановительный рост. С января по сентябрь товарооборот вырос на 15.9% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и составил $13.4 млрд.Collapse )
самурай

Nintendo - самая богатая компания Японии

Японское издание Toyo Keizai опубликовало список пятиста богатейших компаний Страны восходящего солнца, где на первом месте находится Nintendo. Денежные средства, полученные от операционной деятельности компании, составляют 946 млрд. иен ($8,46 млрд.). Ближайший конкурент по игровому рынку - Sony заняла только четвёртое. Тот факт, что Nintendo не занимается выпуском электроники, телевизоров и мобильных устройств делает её победу ещё более удивительной. На втором месте находится производитель химии Shin-Etsu Chemical, на третьем расположился автомобильный гигант Subaru.
самурай

Японские традиции. Темари, или как "мяч принцессы", стал искусством...

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Давным-давно бережливые китайские бабушки и мамы нашли применение старой изношенной одежде. Они стали делать из неё… мячики для детей. В VIII веке китайские мячики завезли в Японию, где и началась история темари.
Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Японское слово «темари» в дословном переводе означает «мяч принцессы». Как же шар из старых тряпок удостоился такого роскошного названия? Поначалу тряпичным мячам нашли вполне заурядное применение: ими играли, используя как некое подобие футбольного мяча. Игра называлась «кемари», что означало «ножной мяч». Знать играла дорогими мячами из оленьей кожи. Прекрасные представительницы японской аристократии стали играть с мячом руками, переименовав его в темари. Но разве пристало приличным дамам играть обыкновенным, пусть даже и кожаным мячом? Так мячи стали украшаться вышивкой из шёлковых ниток.
Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Как и любой новый вид рукоделия, изготовление расшитых шаров начало стремительно развиваться и усовершенствоваться. Узоры усложнялись и вышивались не только шёлковыми, но и золотыми нитями. Японские аристократки начали дарить друг другу искусно вышитые темари, мерцающие нити которых воплощали символы богатства и счастливой жизни. Когда богатые девушки выходили замуж, они брали с собой темари в качестве амулета и напоминания об отчем доме.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?В XIX веке шёлковые нити стали доступны и низшим слоям населения. Искусство аристократов стало достоянием простого народа. Секреты искусной вышивки начали передаваться из поколения в поколение. Темари стало национальным искусством.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?На сегодняшний день в Японии существует множество школ, обучающих этому древнему рукоделию. Есть даже специальный музей и Японская Ассоциация темари, квалифицирующая специалистов.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

Что нужно для изготовления темари?

Чтобы сделать темари, понадобится совсем немногое: основа для мяча, старые лоскуты, булавки и нитки для вышивания. Традиционной основой для темари служат туго смотанные в клубок лоскуты кимано или мешочек с рисовой шелухой. Современные мастерицы успешно используют скомканные полиэтиленовые пакеты, старые капроновые колготы и носки, пенопласт – словом, всё, что держит форму и не портится со временем. Основу туго обматывают нитками, формируя плотный и ровный шар. Чем правильнее форма и ровнее поверхность шара, тем легче будет расшивать темари.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?
Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Разметку темари делают с помощью узких бумажных лент. В зависимости от требуемого узора, их располагают на шаре, как меридианы и параллели на глобусе. В необходимые места пересечений втыкаются булавки. По этим булавкам-ориентирам и будет вышиваться узор. Для вышивки используют шёлковые нити, мулине или нити из хлопка.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

Темари и современность

Процесс создания темари интересный, но довольно трудоёмкий, и требует терпения. Это прекрасный подарок, сделанный своими руками. Темари широко распространены как декоративные сувениры. Дизайнерам они служат для оформления интерьера. Расшитыми шарами можно украсить новогоднюю ёлку, подвесить их над окнами и дверью, кроваткой ребёнка. Крохотные темари используют в качестве украшений и аксессуаров.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Завораживающая геометрия узоров темари не оставляет равнодушным никого. Остаётся лишь восхищаться терпением и фантазией мастеров, создающих такие маленькие шедевры.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?Сегодня искусство темари популярно во всём мире и доступно любой, даже начинающей рукодельнице. В Интернете существует множество сайтов, в том числе и на русском языке, позволяющих обучиться этому удивительному искусству.

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

Что такое темари, или Как мяч принцессы стал искусством?

самурай

Японские винодельческие компании расширяют производство вин из отечественного винограда

Японские винодельческие компании расширяют производство в условиях роста популярности вин, изготовленных исключительно из выращенного в Японии винограда. Ведущий производитель пива компания Sapporo имеет в токийском районе Гиндза бар, который специализируется на японских винах. Винодельческая компания Mercian стремится к расширению своих виноградников в префектурах Нагано и Яманаси примерно на 60 гектаров к 2027 году.
Согласно винодельческим компаниям, японские вина получают награды на международных конкурсах, и те вина, которые хорошо подходят к блюдам японской кухни, скорее всего, станут еще более популярными.
самурай

Музыкальные инструменты Японии. Сякухати - японская флейта...


Сякухати (Shakuhachi) - флейта, японский народный музыкальный инструмент, существует уже много сотен лет, но только сравнительно недавно о её существовании узнали на Западе, в основном благодаря включению музыки сякухати в современные композиции. Это флейта для медитации. Сякухати (кит. чи-ба) - продольная бамбуковая флейта, пришедшая в Японию из Китая в период Нара (710-784). Существует около двадцати разновидностей сякухати. Стандартная длина - 1,8 японских футов (54,5 см) определила само название инструмента, так как "сяку" - значит "фут", а "хати" - "восемь".

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
По мнению некоторых исследователей, сякухати ведет свое происхождение от египетского инструмента саби, проделавшего долгий путь в Китай через Ближний Восток и Индию. Первоначально инструмент имел 6 отверстий (5 впереди и 1 - позади). Позднее, видимо, по образцу пришедшей также из Китая в период Муромати (1338-1573) продольной флейты сяо, модифицированной в Японии и ставшей известной как хитоёгири (досл. "одно колено бамбука"), она приняла современный вид с 5-ю пальцевыми отверстиями. Их величина, обеспечивающая возможность многообразной техники полузакрытий, а также иная, нежели у китайского прототипа, форма амбушюра, позволяющая широко варьировать угол подачи воздуха, делают инструмент способным к продуцированию звуков любой высоты в пределах более чем 2-х октавного диапазона, извлечению одного и того же по высоте звука в разных аппликатурных позициях (что, как правило, полностью изменяет его окраску), свободному получению микротоновых интервалов, приемам портаменто, глиссандо и др.

Сякухати изготавливается из нижней части ствола бамбука. Средний диаметр трубки - 4-5 см, и внутри трубка почти цилиндрическая. Длина варьируется в зависимости от строя ансамбля кото и сямисэна. Разница в 3 см дает разницу в высоте звучания на полтона. Стандартная длина в 1,8 японских футов (54,5 см) используется для сякухати, играющей сольные композиции, а звук "открытого инструмента" считается стандартной высотой. На инструменте можно продуцировать все 12 тонов хроматической гаммы, использовать разнообразную аппликатуру, частичное закрывание отверстия, контролируя угол, под которым инструмент помещается между губами и полостью рта. Имеет значение и угол среза трубки на том конце, что берется в рот, это позволяет добиваться тончайших эффектов в интонации, недоступных западной флейте.

Вместе с изысканнейшими изменениями интонации и множеством типов портаменто специальное передувание на самом конце амбушюра дает красочный звуковой эффект (в виде шороха, шелеста). Конечно, основной характерный звук сякухати поражает мягкостью и густотой тембра. Для улучшения качества звучания мастера осторожно покрывают изнутри бамбуковую трубку лаком, как и флейту, используемую в гагаку, в театре Но. Трудно говорить о наличии фиксированной формы в композициях для сякухати. Это скорее свободно выстроенные в ряд мелодические попевки, свободно перебираемые по желанию исполнителя. Весьма характерным признаком музыки для сякухати является свобода ритма. Пьесы стиля хонкёку секты Фукэ (сохранилось 30-40 пьес) несут в себе идеи дзэн-буддизма. Хонкёку школы Кинко использует репертуар фукэ сякухати, но придает манере их исполнения больший артистизм.

Почти одновременно с появлением сякухати в Японии зарождается представление о сакральности музыки, исполняемой на флейте. Предание связывает ее чудотворную силу с именем принца Сётоку Тайси (548-622). Выдающийся государственный деятель, престолонаследник, активный проповедник буддизма, автор исторических сочинений и первых комментариев к буддийским сутрам, он стал одной из самых авторитетных фигур в японской истории. Так, в письменных источниках раннего средневековья говорилось, что, когда принц Сётоку по дороге в храм на склоне горы играл на сякухати, на звуки флейты спустились небесные феи и танцевали. Сякухати из храма Хорюдзи, находящаяся ныне в постоянной экспозиции Токийского национального музея, считается тем уникальным инструментом принца Сётоку, с которого начался путь сакральной флейты в Японии. Сякухати упоминается также в связи с именем буддийского священника Эннина (794-864), который изучал буддизм в танском Китае. Он ввел аккомпанемент сякухати во время чтений сутры, посвященной Будде Амида. По его мнению, голос флейты не только украшал молитву, но с большей проникновенностью и чистотой выражал ее суть.

"Гэндзи моногатари" свидетельствует, что музицирование на сякухати, в том числе и в составе различных ансамблей, было распространено в кругах хэйанской придворной аристократии. Вплоть до этого времени под сякухати, по-видимому подразумевается инструмент, соответствующий китайскому прототипу. Новый этап в формировании традиции сакральной флейты связан с одной из самых выдающихся личностей периода Муромати Иккю Содзюном (1394-1481). Поэт, живописец, каллиграф, религиозный реформатор, эксцентричный философ и проповедник, в конце жизни настоятель крупнейшего столичного храма Дайтокудзи, он оказал воздействие практически на все области культурной жизни своего времени: от чайной церемонии и дзэнского сада до театра Но и музыки сякухати.

Звук, по его мнению, играл большую роль в чайной церемонии: шум закипающей воды в котелке, постукивание венчика при взбивании чая, бульканье воды, - все было призвано создавать ощущение гармонии, чистоты, почтения, тишины. Та же атмосфера сопутствовала и игре на сякухати, когда человеческое дыхание из глубины души, проходя через простую бамбуковую трубку, становилось дыханием самой жизни. При этом дзэнскому сознанию, которое стремилось к достижению не-двойственности восприятия, в принципе противоречило разделение мира звуков на музыкальные и немузыкальные, подобно тому как во время чайной церемонии все звуковое окружение образует совершенную по красоте симфонию (через много веков после Иккю композитор и ученик дзэнского наставника Судзуки Джон Кейдж скажет: "И в шипении жарящейся яичницы можно услышать музыку миров"), так и в звуке сякухати "шумовая" часть звукового спектра является не менее важным компонентом звучания, чем та, которая ассоциируется с высотно-определенным тоном. И хотя только при определенных исполнительских приемах она выходит на первый план, ее постоянное присутствие не только осознается музыкантом, но и непрерывно контролируется им. Причем сложность процессов, происходящих в этой области звучания (в диапазоне от почти белого шума до узкополосной зоны, способной формировать отчетливо воспринимаемый контрапункт к основной мелодической линии), безусловно подчиняющихся художественной воле настоящего мастера, имеет аналоги, пожалуй, лишь в новейших композициях, основанных на технике гранулярного синтеза. И у каждого мастера, а особенно у представителей разных исполнительских школ, эта часть звуковой палитры совершенно различна, несет на себе неповторимый отпечаток исполнительской индивидуальности. Однако следует отметить, что при столь изощренной дифференцированности слухового восприятия, необходимой для исполнения и слушания музыки сякухати, весь звучащий комплекс осознается как неделимое целое, так же как именно недвойственность восприятия мира, согласно буддийским представлениям, наделяет человека знанием всех вещей.

В собрании стихов, написанных в классическом китайском стиле "Кёунсю" ("Собрание безумных облаков"), пронизанном образами звука и музыки сякухати, философией звука как средства пробуждения сознания, Иккю пишет о сякухати как о чистом голосе вселенной: "Играя на сякухати, видишь невидимые сферы, во всей вселенной только одна песня".

Также именно Иккю, размышлявший о пробуждающей сознание универсальной музыке сякухати, ввел в японскую литературу имя китайского монаха Пухуа, достигшего просветления благодаря вслушиванию в звук маленького ручного колокольчика и позднее соотнесенного с первоистоком сакральной традиции сякухати. Примерно с начала XVII в. получили хождение различные истории о преподобном Иккю и флейте сякухати. Одна из них рассказывала, как Иккю вместе с другим монахом Итиросо удалился из Киото и поселился в хижине в Удзи. Там они срезали бамбук, сделали сякухати и играли. Согласно иной версии, некий монах по имени Роан жил в уединении, но дружил и общался с Иккю. Поклоняясь сякухати, он нарек себя Фукэцудося (следующий по пути ветра и отверстий) и был первым комусо (букв. "монах небытия и пустоты"). В третьем варианте опять речь шла о Роане, близком друге Иккю. "Открыв, как следовать пути Пухуа с его колокольчиком, он использовал сякухати. Одним дуновением извлекая звук, он достиг просветления и присвоил себе имя Фукэдося. Иккю присоединился к нему". Флейта, на которой, по преданию, играл наставник, стала национальной реликвией и находится в храме Хосюнъин в Киото. Первые сведения о странствующих монахах, играющих на флейтах, относятся к первой половине XVI в. Они именовались монахами комо (комосо), то есть "монахи соломенной циновки". В поэтическом творчестве XVI в. мелодии неразлучного с флейтой странника уподоблялись ветру среди весенних цветов, напоминая о бренности жизни, а прозвище комосо стало записываться иероглифами "ко" - пустота, небытие, "мо" - иллюзия, "cо" - монах.

К сожалению, сведения о том, как выглядела флейта комосо и к какой разновидности сякухати относилась, противоречивы. До недавнего времени считалось, что это была флейта хитоёгири (см. выше). С другой стороны, в "Боро-но тэтё" ("Записи монаха Боро") (1628 г.) флейта комосо описана как сякухати с 5-ю пальцевыми отверстиями и 3-мя коленами бамбука. Также в пособии для музыкантов "Кандэн кохицу", автором которого является Бан Кокэй (1733-1806), приведено изображение комосо с довольно длинной изогнутой флейтой, что не характерно для хитоёгири. Однако, не видно и узлов бамбука. Крупнейший специалист по истории традиционных инструментов Камисанго считает, что инструменты монахов комосо, будучи самодельными, не имели стандартов ни по форме, ни по звуковому диапазону. XVII в. в истории японской культуры стал новым этапом в истории сакральной флейты, подготовленным всем предшествующим ходом истории. Среди комосо выделилась группа самураев, идентифицирующая себя с дзэнской традицией секты Риндзай (кит. Линь-цзы). Члены новой секты стали называться комусо, а сама она Фукэ-сю. В соответствии с традицией было предъявлено письменное изложение истории секты под названием "Кётаку дэнки" ("Хроника передачи колокольчика пустоты"), автором которой считался дзэнский наставник и мастер игры на сякухати Тонва (XVII в.). Согласно "Кётаку дэнки", основателем Фукэ-сю был чань-буддист Пухуа, который жил в Китае в эпоху Тан (VII-IX вв.) и общался со знаменитым наставником Линь-цзы, о чем свидетельствует один из наиболее фундаментальных текстов школы чань (яп. дзэн) "Линь-цзы лу".

Монах Чжан Бо смог воспринять невыразимую словами преобразующую суть колокольчика Пухуа и повторить его на флейте. Он подумал, что полая флейта рождает звук, подобный звону колокольчика и назвал мелодию "Кётаку" ("Колокольчик пустоты"). Но обучить исполнению данной мелодии обычным путем оказалось невозможным. Она передавалась в процессе чаньской практики как тайна откровения "от сердца к сердцу".
Чжан Бо передал открывшееся его сердцу тайное знание другому Чжану, тот - следующему. Через последовательный ряд, состоявший из шестнадцати Чжанов, мелодия пришла к некоему Чжан Цаню, жившему в XIII в. Чжан Цань не был озабочен передачей сокровенной мелодии и предавался длительной сидячей медитации, время от времени переходя из храма в храм. В одном из них он повстречался с приехавшим в Китай японским монахом Какусином Хатто Дзэндзи (1207-1298) и неожиданно осуществил передачу мелодии. На этом завершалась, по-видимому, полностью придуманная автором китайская страница истории "Колокольчика Пустоты".
В Японии Какусин стал первым патриархом дзэнской секты Фукэ, получившей название от японской транскрипции имени Пухуа. Из Китая он вернулся в сопровождении четырех китайских светских музыкантов, но на родине обрел истинного преемника, соотечественника Китику. Китику принадлежит открытие еще двух мелодий, обладающих духовной сущностью. Все ритуальные пьесы, моления о подаянии, исполняемые на сякухати, даже те произведения, которые, кажется, более походили на развлечения монахов, были частью дзэнской практики, называемой суйдзэн (суй - "дуть, играть на духовом инструменте").

Классические пьесы в сольного репертуара сякухати в жанре хонкёку стали, пожалуй, наиболее непосредственным музыкальным выражением философии, эстетики и практики дзэн-буддизма, что не могло не определить уникальность произведений этого жанра. С другой стороны, будучи непохожей ни на одну другую традицию в японской музыке, традиция хонкёку вобрала в себя в той или иной форме практически весь колоссальный теоретический и практический опыт, накопленный к тому времени японским музыкальным искусством. Среди наиболее крупных явлений японской музыки, повлиявших на формирование тоновой системы хонкёку, следует назвать теорию и музыкальную практику буддийских песнопений сёмё, теорию и практику гагаку, позднее традиции дзи-ута, сокёку. По-видимому, и такое значительное явление, как хэйкэ-бива сыграло свою роль в формировании комплекса приемов, связанных с резкими шумовыми акцентами, свободой интонирования, эффектами глиссандо, звукоподражанием, виртуозными техническими приемами. XVII-XVIII вв. - время увеличения популярности сякухати в городской среде. Разработанность игровой техники обеспечила возможность воспроизведения на сякухати музыки практически любых жанров. Она стала использоваться для исполнения народных песен (минъё), в светском ансамблевом музицировании, к XIX в., окончательно вытеснив смычковый инструмент кокю из наиболее распространенного ансамбля того времени санкёку (кото, сямисэн, сякухати). Партии сякухати в этих ансамблях исполнялась, как правило, музыкантами Кинко-рю, и в настоящее время обучение сякухати в этой школе начинается именно с прохождения этого репертуара, носящего название гайкёку (букв. "пьесы извне").

Это не могло не оказать влияние и на традицию хонкёку: многие композиции, например, "Kumoi-jishi" ("Облачный лев") Кинко-рю, "Tsuru-no sugomori" Тодзан-рю носят на себе явный отпечаток музыки гайкёку. Появление пьес этого репертуара в традиции сякухати имело большое значение для развития техники исполнения быстрой, четко ритмизованной музыки. В период Мэйдзи секта Фукэ была запрещена (в 1871 г.), а ее члены приобрели статус светских музыкантов. Тогда же были основаны наиболее известные школы игры на сякухати: Кинко, Тодзан, Мэйан, - в наше время являющиеся основными репрезентаторами традиции. Сохранившиеся пьесы, исполнявшиеся монахами Фукэ-сю, составляют репертуар школы Кимпо.В XX в. сякухати участвует в исполнении практически всех видов и жанров музыки: японской классической, народной, популярной, джазовой, музыки западного стиля, авангарда, в ансамблях с инструментами других мировых музыкальных культур. В настоящее время, помимо Японии, традиция получила распространение в США, странах Европы (особенно Германии), России, Австралии и др. Традиция сякухати оказала большое влияние на современное музыкальное искусство.

самурай

Путешествуя по Японии. Храмовый комплекс Нандзэн-дзи у подножья гор Хигасияма в восточном Киото...

Балкон ворот Санмон в храме Нандзэн-дзиХрамовый комплекс Нандзэн-дзи (南禅寺), чьи площади широко раскинулись у подножья гор Хигасияма в восточном Киото, является одним из важнейших храмовых комплексов дзэн-буддизма в Японии. Помимо самого Нандзэн-дзи, что приходится головным храмом для одной из школ японского дзэн-буддизма, на территории комплекса и за его пределами расположено множество других, небольших храмов. История храма Нандзэн-дзи берет свое начало в середине 13 века, когда император Камэяма построил на здешних землях загородный дом, дабы дожить свой век в безмятежном спокойствии. Позже — вилла была превращена в храм, который развивался и расширялся вплоть до периода Муромати (1333-1573) когда в результате гражданских войн — храмовый комплекс был полностью уничтожен. Строения что можно наблюдать сейчас — были возведены примерно в те года, хотя конечно — неоднократно реставрировались: реставрация «по японски» иногда подразумевает замену большинства элементов строения, и это является частью принятого в японской культуре стремления к постоянному «обновлению». Другими словами — внешний вид конструкции остается прежним, в то время когда материалы из которых конструкция возведена — будут обязательно заменены на новые.
Ворота Санмон в храм Нандзэн-дзиОсновная территория храмового комплекса Нандзэн-дзи открыта для посетителей без необходимости оплаты, тогда как за вход в некоторые сооружения — придется заплатить. Первое что увидит посетитель на своем пути — это массивные ворота «Санмон», возвышающиеся над верхушками деревьев: c балкона ворот — открывается прекрасный обзор на окружающие территории.
Хатто в Нандзэн-дзиВорота были построены в 1628 году кланом Токугава как дань памяти войнам погибшим в сражении 1615 года за замок Осака. За воротами — находится холл Хатто, публичный вход в который — закрыт, но сразу за Хатто расположился Ходзё — посетить который может любой желающий. Ходзё — знаменит своим садом камней, в котором камни якобы представляют тигров и тигрят пересекающих реку. Так-же не менее важны и росписи на традиционных дверях «фусума» внутри сооружения, на которых тигры изображены уже в более реалистичной манере. Вход на территорию Ходзё осуществляется через когда-то кухню храма, в которой можно наблюдать небольшую чайную комнату.[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]
Сад камней в Ходзё храма Нандзэн-дзиСнаружи — расположено одно весьма странное сооружение — акведук. Построенный в период Мэйдзи (1868-1912), акведук являлся частью системы каналов основная задача которой была в доставке пресной воды и товаров от озера Бива в город Киото. Вдоль канала — проложены несколько маршрутов позволяющих прогуляться по близлежащим лесам.
Суидобаси. Акведук в Нандзэн-дзиСразу за акведуком — расположился небольшой храм Нандзэн-ин открытый для посещения всеми желающими. Одной из самых красивых достопримечательностей храма — считается пруд-сад, лучшее время для посещения которого — является сезон осенних красок.
Нандзэн-ин храма Нандзэн-дзиНа территории храмового комплекса Нандзэн-дзи расположен построенный в 1400 году — храм Конти-ин. Храм включает в себя несколько сооружений, в том числе чайный домик и парочку садов камней. Храм Тэндзю-ан расположился чуть поодаль, и так-же открыт для всех желающих. Тэндзю-ан — весьма небольшой храм, известный двумя своими садами: сад-пруд и сад камней имеют наиболее привлекательный вид осенью, особенно в ноябре...
Осень в Нандзэн-дзиНандзэн-дзи находится всего в 10 минутах пешком от станции метро Кеагэ по линии Тодзаи. Поездка на метро от станции Киото займет около 20 минут и обойдется в 260 иен. Добраться до Нандзэн-дзи можно и на автобусе. Для этого воспользуйтесь городским автобусом номер 5, заплатив 230 иен — едем 20 минут до остановки «Нандзэн-дзи Эикан-до Мити». Попасть ко входу в Нандзэн-дзи можно совершая прогулку по Философскому Пути. Храмовый комплекс находится в нескольких шагах от южного конца Философского Пути, тогда как на северном его конце — расположен храм Гинкакудзи. Основные сооружения храмового комплекса Нандзэн-дзи открыты для посещения с 9:00 до 17:00. Посещение комплекса — бесплатно, но за визиты в отдельные храмы может взиматься различная плата: зачастую она не превышает 500 иен.
Анатолий Булавин

Японский лайнер "Королева Тихого океана" в городе-порту Йокогама / Yokohama "Hikawa Maru"

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.

 Парк Ямасита - самый старый портовый парк Японии - протянулся от международного пассажирского терминала вдоль береговой линии почти на километр. Отсюда открывается потрясающий вид на залив и мост Yokohama Bay Bridge. Пришвартованный напротив парка Ямасита круизный пассажирский лайнер класса люкс - Хикава-мару («Hikawa-maru»), известный также под названием "Королева Тихого Океана", выходил в море 30 лет - с 1930 по 1960 год.

Сегодня это судно является музеем, открытым для публики на судне работает ресторан, внутри воссоздана атмосфера начала прошлого столетия. Интерьер корабля поражает изысканностью оформления.

Помещения и парадная лестница выполнены в стиле ар-деко (дизайн судна разрабатывал французский художник). "Hikawa Maru" — тихоокеанский лайнер, построенный по заказу японской компании Nippon Yusen Kaisha Kabushiki ("NYK Line"). Первый рейс совершил 13 мая 1930 года.
Активная эксплуатация судна, как пассажирского лайнера (238 рейсов) продолжалась до 60-х годов, приблизительно 25000 пассажиров перевезли на "Королеве Тихого Океана" в Йокогаму по Сиэтлу-ванкуверскому маршруту. Название «Hikawa Maru» аналогично названию синтоистского храма, расположенного в префектуре Сайтама. В 1940-41, до вступления Японии во Вторую мировую войну, сотни еврейских беженцев из-за нацистских преследований бежали в Канаду и США через Японию на «Hikawa Maru». На борту судна в годы Второй мировой войны функционировал военный госпиталь, лайнер был поврежден три раза морскими минами.

До августа 1946 года на лайнере были возвращены на родину тысячи японских солдат и гражданских лиц из островов Тихого океана, Кореи, голландской Ост-Индии и Китая. В послевоенные годы лайнер использовался для перевозок, но не пользовался спросом — пассажиры для удобства все чаще предпочитали летать самолетами. В 2008 года Hikawa Maru стал музеем. В последствии с 1961 она была пришвартована в Парке Yamashita. В 2008 года Hikawa Maru стал музеем.
Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]
Рулевая рубка лайнера, каюта капитана, курительная, пассажирские комнаты (включая каюты Чарли Чаплина, который в 1932 пребывал на этом судне и Дзигоро Кано (основоположника дзюдо), больница, были кропотливо восстановлены. Также демонстрируется первоклассная столовая лайнера.
Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама
Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама
Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама
Вы можете увидеть внушительную коллекцию книг и печатных изданий, бережливо приготовленных, как будто кто-то собирается в дальний путь на этом замечательном лайнере, который никогда больше не выйдет на просторы Тихого океана. На территории парка Ямасита находится несколько монументов, являющихся символами культурного обмена и сотрудничества Японии и зарубежных стран.

Например, фонтан "Водный страж", подаренный городом-побратимом Сан Диего, США, в 1960 году, статуя "Девушка в красных башмаках", "Фонтан Индии". Город Йокогама лежит в 30 километрах к югу от Токио. Благодаря близости к столице и удобному выходу к морю, этот город стал первым портом, открывшим свои воды для иностранных судов в 1859 году. Сегодня, являясь 2-м по величине городом Японии с населением 3,5 миллионов человек, здесь наравне с японской культурой сосуществуют совершенно непохожие культуры разных стран мира. Город интересен, как с исторической и культурной точки зрения, так и с точки зрения современной архитектуры, науки и техники.


Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама
Лайнер "Королева Тихого океана" в порту Йокогама