?

Log in

No account? Create an account

Июнь, 8, 2016

В Японии много необычных музеев и один из них: "Музей груш сорта XX век".  Да, да, у этого фрукта, в японской префектуре Тоттори, есть свой музей. Груши сорта "XX век" - гордость префектуры Тоттори. Они известны далеко за ее пределами. А глядя на это здание, никогда не подумаешь, что это музей груш...

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии ]

Музей достаточно просторный...



Казалось бы, что можно разместить на такой площади, да еще такой тематики. Оказывается много всего... Например, экспозиция груш со всего света...


Яблок в музее нет, это все груши.


Груши "XX век" были выведены в префектуре Тоттори около 100 лет назад и произрастают только на этой территории.

Центральное место занимает дерево (груша, разумеется) "в полный рост"  Здесь можно видеть ее корневую систему,

.

а здесь крону...





В музее полным полно информационных стендов, компьютеров и мониторов со всевозможной информацией о происхождении, селекции и росте груш...






Само собой, разумеется, в музеи немало школьников...


Есть и более привычная экспозиция....






Очень много внимания уделено детям...






Японский Музей груш. Каждый день в музее проводятся дегустации... Проходят они под девизом "Кто успел, тот и съел!"... 
Естественно, груши сорта "XX век", здесь можно купить и не только груши, но и всевозможные грушевые конфеты, мармелад и мороженное...

Груши продаются по 1 штуке... и стоят примерно 100 - 160 руб. (1 шт.)


Замечательный музей! 3 часа времени пролетели незаметно и груши сорта "XX век" необычайно, вкусные. 

Давно подмечено, что в еде человек очень консервативен. Обычно мы любим есть то, что еще в детстве нам готовила мама. Сейчас специалисты считают, что пристрастия в еде складываются на генетическом уровне, да и разные этносы ощущают вкус одного и того же вещества по-разному. Порог вкусовой чувствительности то же разный, вплоть до вкусовой слепоты к отдельным ингредиентам. Человек европейской культуры выделяет четыре основных вкуса, все мы знаем, что вкус бывает сладкий, кислый, соленый и горький. Их описал еще в ХIХ веке немецкий физиолог Адольф Фик, но японцы его трудов не читали и вкусовые ощущения квалифицировали по-другому. В Японии все не так как в других странах, например, времен года в Стране восходящего солнца не четыре, как у нас, а целых шесть, вот и европейских четырех вкусов им тоже мало. У японцев есть такое понятие гоми – пять вкусов. Это amai (сладость), nigai (горечь), suppai (кислота), shio karai (солёность) и umami (умами). Если с первыми четырьмя вкусами все понятно, у нас есть соответствующие аналоги, то пятый вкус требует пояснения. Японское слово umai означает "вкусный, приятный". Умами характерен для белковых продуктов - рыбы, мяса и бульонов на их основе. В попытке выяснить химическую основу этого вкуса японский химик, профессор Токийского императорского университета Кикунаэ Икеда проанализировал химический состав морской водоросли Laminariajaponica, основного ингредиента японских супов с выраженным вкусом умами. В 1908 году он опубликовал работу о глутаминовой кислоте, как носителе вкуса умами. Такие традиционные японские блюда как ферментированный соевый соус или суп мисо обладают ярко выраженным вкусом умами.


Японцы не были бы японцами, если бы остановились на пяти вкусах. Оказывается, у них существует и шестой вкус, называется он karai (пряность). Он связан с веществами, стимулирующими тепловые рецепторы, это этанол, капсаицин в красном перце, пиперин в чёрном перце. Такие вещества возбуждают ветви тройничного нерва и вносят свой вклад в чисто вкусовое ощущение. Думаю, без влияния китайцев и индийцев не обошлось. Еще в древнекитайской философии пять элементов описывались пятью основными вкусами - горьким, солёным, кислым, сладким и пряным. А вот согласно традиционному индийскому учению аюрведа (знание жизни) существует 6 вкусов - сладкий, кислый, соленый, жгучий, горький, терпкий. Эти вкусы происходят от 5 стихий: сладкий вкус состоит из стихии земли и воды, кислый — земли и огня, соленый — воды и огня, жгучий — огня и воздуха, горький — воздуха и эфира, терпкий — воздуха и земли.

Шестой вкус караи наиболее полно воплощается в японских специях и пряностях. В отличие от европейцев, которые добавляют травы и специи в блюдо в процессе его приготовления, японцы добавляют специи и различные пряности только после приготовления самого блюда, чтобы придать готовому блюду дополнительные ароматические или вкусовые оттенки. Обычно пряные растения высушивают и измельчают до порошка, которым потом заправляют соус или посыпают ими само блюдо. Наиболее известными японскими приправами являются сисо, имбирь и васаби. Кроме них японцы используют также различные дикорастущие пряные травы сансаи, каждая из которых отличается уникальным вкусом и ароматом.

Сисо

Зеленый сисо
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
Ягоды зеленого сисо
Красный сисо

Рис с красным сисо
Сисо (Shiso) по латыни называется Perilla frutescens, это однолетнее травянистое растение является родственником мяты, но его тонкий, специфический сочный и слегка жгучий вкус напоминает скорее вкус базилика. Растение вырастает в высоту до одного метра с прямым восходящим стеблем. В японской кухне это растение используется целиком, от ягод до цветов, как пряность или для украшения соусов и супов. Зеленое сисо ценится за изысканный вкус, а красное - за аромат и цвет. Обычно зелёный сисо применяют для приготовления гарнира к сасими, а также для изготовления темпуры. Многие рецепты салатов в японской кухне не обходятся без применения сисо. Красное сисо в основном используется для приготовления умэбоси, это сушеные соленые японские сливы/абрикосы. Японцы едят умэбоси чтобы снизить утомляемость, а также при болезнях сердца и горла. Зелёное сисо японцы ценят за неповторимый и изысканный вкус, а красное – за яркий цвет и душистый аромат. Для приготовления темпуры листья сисо обмакивают в кляр только с нижней стороны. Некоторые разновидности сисо, с особо красивой окраской и формой листьев используют как декоративные растения. Соцветия сисо, которые японцы называют ходзисо, чаще всего употребляют вместе с соусами или используется для приготовления гарнира к суномоно, это японские маринованные продукты. Из-за того, что листья сисо очень тонкие и нежные, они не годятся для длительного хранения, поэтому держать их следует в холодильнике, в пластиковом пакете, не более трех дней.
Сисо известен на Западе как перилла. В Японии идут в пищу две разновидности сисо, одна с зелеными листками и стеблем, а другая с багрово-красными листками и стеблем. Сисо богата витаминами А и С, а также содержит значительное количество кальция, железа и фосфора. Зеленолиственная трава сисо обладает своеобразным запахом и вкусом, найдя широкое применение во многих разновидностях суси, в приправленных специями салатах и в темпура. Краснолиственная трава сисо используется для придания цвета умэбоси, имбирю и всевозможным японским маринадам. Сисо с ее красиво зазубренными по краям листочками созревает летом. Ее нежного цвета стручки используются как гарнир к блюду сасими.
Сёга
Сёга в период цветения
Корень сёга
Гари на роллах из тунца

Гари - маринованный корень сёга
Сёга - японский имбирь. В японской кухне используется исключительно свежий имбирь, а часто – только выжатый из него сок. Кроме имбирного корня, бывают так называемые ха-сега (побег имбиря) и ме-сега (отросток имбиря). Побег имбиря – это молодой имбирный корень с коротким стеблем, а отросток – целый стебель, у которого в нижней части оставлен маленький кусочек корня. Имбирь высоко ценят не только повара, но и медики: считается, например, что он согревает, способствует пищеварению и предотвращает морскую болезнь. У свежего имбиря тонкий жгучий аромат, напоминающий запах цитрусовых, и приятно-резкий вкус. У молодых растений корни достаточно нежные и мягкие, чтобы готовить их, как овощи, однако по мере созревания они становятся волокнистыми и приобретают жгучий вкус. Имбирь хранится в прохладном проветриваемом месте, защищенном от прямых солнечных лучей. Так он может храниться до 2 недель. Свежий имбирь обладает тонким ароматом, подобным аромату цитрусовых плодов. Вкус жгучий и резкий, но приятный. Лучше всего отбирать светлые бежевые корни с гладкой и блестящей кожицей.

Маринованный корень имбиря розового цвета называется гари, его подают к суси для усиления вкуса, а также он служит для украшения блюда. Кроме того, соленый имбирь служит гарниром к жареным на гриле рыбным блюдам. Молодые имбирные отростки достаточно мягки, чтобы их можно было есть сырыми с мисо или использовать для темпуры. Сёга используется, чтобы придать пище острый пряный вкус. Кусочки маринованного имбиря едят в перерывах между различными блюдами, чтобы избавиться от вкуса во рту предыдущего блюда перед тем как есть следующее. Не обязательно есть много имбиря, достаточно небольшого кусочка, чтобы вкус блюда воспринимался острее и ярче. Используют свежий корень имбиря, маринованный и молотый. Корневище имбиря состоит из кругловатых, как бы плоско сдавленных кусков, имеет пряный аромат (от эфирного масла) и жгучий вкус (от фенолоподобного вещества гингерола).

Васаби


                                                                  Растение васаби

Свежий корень васаби



                                                                 Свеженатертый васаби


                                                                                Васаби

Васаби - японский хрен. В природе васаби растет в чистых горных ручьях, его высота составляет приблизительно 45 см, растение является родственником нашего хрена. Эти растение, также как и горчицу, относят к семейству капустных. Больше всего используется корневище васаби. Через полтора года оно становится более толстым. И может достигать в толщину 15 сантиметров. Его вкусовые качества, распределены неравномерно по корню. Верхняя часть васаби, будет больше всего острой на вкус. У свеженатертого васаби освежающий аромат, похожий на запах редиса, и тонко-жгучий вкус. Но свежий тертый васаби – редкость даже в Японии, гораздо чаще корень васаби используется в виде порошка или пасты. Мякоть свежего васаби ярко-зеленого цвета, что становится заметным, если корень натереть. Васаби неразлучен с сырой рыбой, и пасту васаби всегда используют при приготовлении сасими или суси. Кроме того васаби применяется в соленьях и в заправках для салатов.

Стоимость натурального васаби, очень большая. Поэтому много японских ресторанов вместо васаби используют порошок и пасты в тюбиках. В ресторанах за пределами Японии, ещё сложней найти натуральный васаби. Вместо него используют чаще всего приправу имитацию. В состав приготовления приправы имитации входят специи, васаби-дайкон, а также пищевые красители. По своей стоимости, васаби-дайкон значительно дешевле, чем хонвасаби. А по вкусовым качествам, они одинаковые. За исключением того, что данное растение белого цвета. Для его закрашивания используют зеленый краситель. Для остроты и мягкости вкуса, используют горчицу. Её добавляют непосредственно в тюбики с пастой.



Сиитакэ (Shiitake) - японский древесный гриб, считается лучшим грибом в Японии. Чуть-чуть напоминают наши рыжики, только шляпки шероховатые, да и растут кучками. Сиитакэ ценился наравне с женьшенем, с той только разницей, что женьшень растет неимоверно долго, а сиитакэ можно снимать каждый год большим урожаем. Эти грибы придают блюдам специфический аромат. Сушёные сиитакэ имеют более жгучий вкус, чем свежие, часто используются в суси – роллах.

Мицуба





Мицуба – родственница петрушки, дословно означает трилистник, представитель многолетних трав семейства зонтичных. Тонкий беловатый стебелек этого растения длиной около 15–20 см венчают три светло-зеленых листика, похожих на листья кориандра, отсюда и название, означающее «три листа». У мицубы довольно сильный травяной запах и слабожгучий вкус, напоминает итальянскую петрушку. Мицуба ценится за уникальный аромат; ее добавляют в прозрачный или в густой яичный суп либо готовят с ней закуски. Листья мицубы широко используются в японской кулинарии для ароматизации супов и овощных рагу, а также для украшения блюд, стебли можно жарить. Есть три разновидности трилистника, японцы употребляют в пищу: кири-мицуба, ака-мицуба и нэ-мицуба.

Сансё





Сансё дословно переводится "горный перец", латинское название Zanthoxylum piperitum. Это вечнозелёное или листопадное дерево или даже кустарник, принадлежащее семейству рутовые, его родственники - лимонное и апельсинное дерево, травы рута и ясенец. Сансё - японский эндемик, одна из древнейших японских пряностей, ароматом обладают все части растения: листья, цветы, плоды и даже древесина. Но в пищу используются только свежие молодые листики, которые обычно называют киномэ, или порошок из высушенных плодов, называемый "сансё-но ко". Порошок продается во всех супермаркетах в отделах приправ. Его освежающе-жгучий аромат заглушает резкие запахи и помогает сбалансировать вкус жирных блюд. Самое известное блюдо, в котором используется порошок сансё, – унаги кабайяки (жаренное на гриле филе угря), добавляют эту пряность и в другие блюда, приготовленные на гриле, например в якитори. Кроме того, сансё – один из компонентов ситими тогараси (7 пряностей). Сансё – приправа столь универсальная, что многие японцы выращивают это растение у себя в саду. Вкус у него не такой жгучий, как у перца, со слегка кислым привкусом, а запах мягкий, успокаивающий, напоминающий аромат мяты.

Гома





Гома - семена кунжута, очень популярны в японской кухне. Овальные стручки кунжута состоят из четырех частей, в каждой из которых находится множество мелких плоских семечек гома, цвет которых может быть самым разным, от белого до черного. В японской кухне в основном используются только чисто белые или чисто черные семена. Сырые семена непригодны для пищи, они тверды и обладают не самым приятным запахом. Их нужно обжарить до получения золотистого оттенка. Обжаренные семена – теперь они называются ири-гома – нужно использовать, пока они не остыли. В противном случае их придется снова нагревать – только свеженагретые, они в полной мере проявляют свой насыщенный аромат и специфическую структуру. Можно добавить ири-гома в тофу, в рис, смешать с соусом мисо или добавить в заправку для вареных и тушеных овощей, например, дайкона. Целые черные семена смешивают с солью, получая гомасио (Goma-shio) – традиционную японскую сухую приправу. Гомасио посыпают рис или добавляют в рис для суси. Из семян получается превосходная паста для заправки вареных овощей, используют их и для приготовления гома-дофу (тофу с кунжутом). Из кунжута, смешанного с красным и белым соусом мисо, мирином и сахаром, готовят заправку к отварным и тушеным ломтикам дайкона.

Чили




Чаще всего в японской кухне используется разновидность чили, именуемая таканоцуме (коготь ястреба), с тонкими длинными стручками. В сушеном виде этот сорт чили раза в три злее, чем в свежем, поэтому при его использовании нужно знать меру. Чтобы приготовить японскую смесь семи пряностей, ситими тогараси, размолотый в порошок сушеный чили смешивают с другими специями, обычно это кунжут, мак, сисо, сантё, а также нори. В продаже имеется также итими – порошкообразный чили. Из сушеного чили делают также райю, масло чили. Для этого стручки погружают в нагретое до высокой температуры масло, которое быстро впитывает содержащиеся в перце жгучие вещества. Пикантный аромат сушеного чили проявляется только при нагревании. Вкус у чили, даже в холодном виде, чрезвычайно жгучий, особенно у семян. Общеизвестно, что вкус чили тем мягче, чем крупнее и сочнее стручок, хотя есть и исключения из этого правила. Семена чили чрезвычайно жгучие, поэтому их всегда удаляют из стручка. Сначала нужно отрезать у чили черешок и вытряхнуть семена. Если они не вытряхиваются, то можно замочить стручок в воде, пока он не станет достаточно мягким, и выскрести семена тупой стороной ножа. В японской кухне стручки перца часто нарезают тонкими кольцами: посыпанные ими блюда очень красиво смотрятся.

Японцы упоминают седьмой вкус, который называется kokumi (кокуми),описываемый как переменное по силе и длительности ощущение заполненности полости рта, плотности. В отличие от сахара, сладкого на вкус, или соленой соли, вкус кокуми нельзя идентифицировать сам по себе, он проявляется только в соединении различных продуктов питания. Кокуми призван усилить ощущения от других вкусов путем активизации определенных рецепторов на языке, то есть сделать соленое еще более соленым, а пикантное еще более пикантным. Среди продуктов кокуми японцы называют лук, чеснок, сыр и дрожжи.
В Японии разработаны технологии производства бетона, параметры которого, по меньшей мере, на 50% превышают показатели лучших нынешних образцов, сообщили в компании Taiheiyo Cement ("Тайхэйё семент"), где создан этот продукт. Как заявил представитель фирмы, изделия из нового бетона выдерживают нагрузки в 4,5 - 4,6 тонны на квадратный сантиметр, тогда как стальные конструкции имеют предельную прочность в 2 тонны на кв. сантиметр, а изделия из лучшего вида этого строительного материала - максимум 3 тонны. Изделия из изобретенного материала будут с успехом применяться при строительстве высотных зданий и мостов. Их повышенная прочность к тому же позволит снизить вес этих сооружений. По словам специалиста, особая прочность нового бетона достигается за счет специальных керамических добавок, а также применения особых технологий в процессе изготовления конструкций. На рынок этот продукт поступит в 2016 финансовом году, его цена пока не определена.
Хутоу (Hutou) на китайском языке означает "Тигриная голова", это место, где было последнее сражение Второй мировой войны. Сейчас Хутоу небольшой уездный городок в провинции Хэйлунцзян, расположен на склоне горы Хутоушань. Прямо напротив Хутоу расположен российский город Дальнереченск, бывший Иман, их разделяет река Уссури. В Хитоу раполагалась мощнейшая японская крепость, построенная японцами в 1934 - 1939 годах. Командование Квантунской армии придавало большое значение стратегическому расположению крепости Хутоу. С одной стороны, крепость блокировала путь в центр китайского Северо-Востока, с другой - она служила ножом, приставленным к горлу советского Приморья. Для строительства крепости Квантунской армией были привлечены более чем 200 тысяч китайских военнопленных и завербованных лиц. Укрепрайон располагался на пяти холмах, его ширина достигала 12 километров, а глубина - 30 км, все холмы были соединены подземными коридорами длиной десятки километров. Под землей располагался целый город с командными пунктами и пунктами связи, комнатами для солдат и офицеров, гостиными, кухнями, ванными, комнатами для хранения зерна и продуктов, библиотеками, складами боеприпасов, помещениями для производство электроэнергии, здесь же были телефонная станция и вентиляционные сооружения. Крупномасштабная военная крепость, построенная как стратегическая база, позволяла исходя из запасов продовольствия и снарядов, продержаться до шести месяцев. Для предотвращения от разрушений бомбардировочной авиации все подземные сооружения крепости имели железобетонный настил до трех метров толщины. На поверхности земли располагались полевые укрепления и аэродромы. Крепость защищали самые крупные в Азии артиллерийские гаубицы, снаряды которых имели диаметр 40 см, длину - 120 см, их максимальная дальность стрельбы достигала 20 километров. Японцы называли хутоуские укрепления восточной линией Мажино.
8 августа 1945 года нарком иностранных дел Вячеслав Молотов вызвал на встречу японского посла и попросил его сообщить японскому правительству, что с 9 августа СССР и Япония вступают в состояние войны. Но не дожидаясь даже начала войны, уже 8 августа советская артиллерия ударила по складам в районе станции Ваньда. Девятого августа был начат массированный обстрел японских позиций, одновременно подразделение советских погранвойск переправилось через Уссури и Сунгача. Все военные наблюдательные пункты японцев были захвачены спустя час после начала операции. В этот же день, в 0:30 9 августа 1945 года, подразделения 35-й армии форсировали Уссури и вступили на ее левый берег. Масштабная операция с применением авиации и артиллерии началась 10 августа. 49 бомбардировщиков и 50 истребителей бомбили крепость в течении нескольких часов Японские войска яростно сопротивлялись, используя подземную инфраструктуру крепости. На момент начала осады гарнизон крепости составлял 1387 человек, вместе с японскими переселенцами, нашедшими защиту в цитадели, в осаде в общей сложности оказалось около 1800 человек. Руководил обороной крепости Хутоу полковник Takeshi Nishiwaki. Несмотря на объявленную 15 августа японским императором капитуляцию, защитники крепости Хутоу отключили радиоприемники и продолжали героическое сопротивление. Заняв соседствующую с крепостью высоту гору Мэнху, Советская армия 19 августа начала массированное подавление сопротивления защитников крепости. В 15 часов 30 минут 26 августа 1945 года, на 11 дней позже даты капитуляции, последние из оставшихся в живых защитники крепости в количестве 53 человек были взяты в плен. За 11 дней советского штурма почти все японские защитники погибли. Взятие крепости Хутоу стоило жизни свыше тысячи советских солдат и офицеров. Так закончилась Вторая мировая война. Сегодня на вершине горы Мэнху высится памятник, надпись на котором гласит, что именно здесь был погашен последний огонь Второй мировой войны. В 2005 году в Хутоу состоялся Международный форум мира, в ходе которого российские, китайские и японские ветераны войны зажгли священный Огонь мира и выпустили в небо белых голубей, символизируя стремление к миру.

[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии крепости Хутоу дальше... ]


























Так как в Японии имеет место переплетение верований, то похороны обычно проходят по буддистским обрядам. После смерти губы умершего увлажняют водой — это называется Церемонией воды в минуту смерти. Семейную гробницу укрывают белой бумагой «камидана-фудзи», чтобы уберечь покойного от нечистых духов. Небольшой столик, декорированный цветами, благовониямии свечами ставится рядом с кроватью умершего. На грудь покойного иногда кладут нож, чтобы отогнать злых духов. Затем извещаются родственники и начальство покойного, муниципалитет выдаёт сертификат о смерти. Ответственность за организацию похорон по обычаю берёт на себя старший сын. Он связывается с храмом, чтобы определить дату церемонии, так как существуют «нежелательные» дни для захоронения. Например, некоторые дни, которые по суеверным представлениям бывают раз в месяц, называются томобики; в эти дни все дела кончаются неудачей, а похороны влекут за собой ещё чью-либо смерть.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]

Тело омывают, естественные отверстия затыкают хлопком или марлей. Женщин переодевают в кимоно, мужчин также иногда хоронят в кимоно, но чаще — в костюме. Для улучшения внешнего вида покойнику наносят макияж. Затем тело кладут на сухой лед в гроб, туда же помещают белое кимоно, сандалии и шесть монет, для того, чтобы пересечь реку Сандзу; также в гроб кладут вещи, которые покойный любил при жизни (например сигареты или конфеты). Далее гроб устанавливают на алтарь так, чтобы голова смотрела на север или на запад (так преимущественно поступают буддисты, чтобы подготовить покойного для путешествия в Западный Рай).
Отпевание
Посетители приходят на похороны одетыми в чёрное. Мужчины надевают чёрный костюм с белой рубашкой и чёрным галстуком, а женщины — либо чёрное платье, либо чёрное кимоно. Если семья умершего исповедовала буддизм, то гости обычно приносят с собой чётки, которые называются дзюдзу. Гости могут принести в знак соболезнования деньги в специальном конверте, декорированном серебряным и чёрным цветами.

В зависимости от взаимоотношений с умершим и его благосостояния эта сумма может варьироваться от 3 000 до 30 000 иен. Гости вместе с родственниками садятся рядом с телом, а буддийский священник начинает читать отрывок из сутры. Каждый член семьи трижды воскуривает ладан перед покойным. Гости в это время выполняют этот ритуал поодаль. Как только священник заканчивает чтение, отпевание заканчиваются. Каждый приглашенный гость дарит подарок, стоимость которого составляет половину или четверть денег, вложенных в конверт. Близкие родственники могут остаться и отслужить в течение ночи вигилию.
                                                  Похороны
Похороны обычно проходят на следующий день после отпевания. Также воскуривается фимиам и священник читает сутру. Во время церемонии покойному присваивается новое буддийское имя — каймё. Это позволяет не тревожить душу умершего, когда упоминается его настоящее имя. Длина и престиж имени зависят от продолжительности жизни умершего, но чаще всего от размера пожертвований, сделанных семьей храму. Таким образом, имена ранжируются от бесплатных и дешёвых до редких, которые могут стоить миллион иен или больше. Высокие цены, устанавливаемые храмами являются в Японии частой темой дискуссий, тем более, что некоторые храмы оказывают на многие семьи давление, чтобы те купили более дорогое имя. Как правило, для посмертного имени выбирают древние кандзи, сложные в прочтении и не использующиеся в обычных именах. В конце церемонии, до того, как гроб поместят в украшенный катафалк и отвезут в крематорий, гости и родственники могут возложить к голове и плечам покойного цветы. В некоторых регионах Японии принято, чтобы самый близкий родственник умершего заколотил гроб гвоздями, используя камень вместо молотка.

В настоящее время человек, посетивший похороны, считается осквернённым. Прежде чем войти в свой дом, он должен посыпать себе плечи мелкой солью, а также бросить немного соли на землю и ступить на неё ногами, чтобы очиститься сверху и снизу и не принести в дом скверну, пакетик с солью получает каждый участник похоронной церемонии перед уходом домой. При посещении кладбища такой ритуал не проводится, поскольку считается, что осквернения при этом не происходит.

                    Японская катафалка.
                   Кремация
В крематории тело помещают на лоток, а семья наблюдает за тем, как тело исчезает в камере. Кремация обычно длится около двух часов и семья возвращается к её окончанию. По данным похоронного бюро Ямагути Сайдзё в Саппоро кремация взрослого человека занимает полтора часа, 45 минут уходит на кремацию ребенка и 15 минут на мёртворожденного.

Затем из родственников выбираются двое, которые с помощью больших палочек перемещают кости из праха в урну (или по некоторым данным, сначала кости передаются из одних палочек в другие, а затем в урну).


Это единственный случай, когда двое касаются палочками одного и того же предмета. Во всех других случаях передача предмета из палочек в палочки будет напоминать окружающим похороны и воспримется как грубейшая бестактность. Сначала в урну укладывают кости ног, а последними кости головы, при этом подъязычная кость считается одной из наиболее важных. В некоторых случаях прах могут разделить между несколькими урнами, например, чтобы одна осталась семье, а вторая храму, компании или для запуска в космос. Многие кампании имеют свои собственные фирменные захоронения на крупнейших кладбищах Японии: Окуно-Ин на горе Коя — месте, где покоится Кукай. Здесь расположены могилы для бывших сотрудников компании и их родственников, которые часто имеют надгробия, связанные с фирмой.

Захоронение
Наиболее распространенная форма захоронения в Японии — это семейные могилы. Помимо каменного монумента, они включают в себя место для цветов, фимиам, воду перед монументом и крипту для праха. Дата возведения могилы и имя человека, купившего её, может быть выгравировано сбоку на монументе. Имена покойных зачастую, но не всегда, наносят на переднюю часть памятника. Если один из супругов умирает раньше второго, то имя живущего может быть также выгравировано на надгробии, но иероглифами красного цвета, который означает, что он еще жив.

После его смерти и захоронения, красные чернила смываются. Так делается из финансовых соображений, потому что выгравировать два имени за один раз дешевле, чем заказывать нанесение второго имени, когда человек умрёт. Однако это менее популярная практика в наши дни. Имена покойных могут быть также выгравированы на левой стороне монумента или на отдельном камне перед ним. Зачастую имена пишут на отдельной деревянной доске сотоба, которая устанавливается позади или сбоку от монумента. Эти дощечки могут сделать практически сразу после смерти, а также ко дню похоронной службы.
Некоторые могилы имеют специальное отделение, куда друзья или родственники, навещающие покойных, могут положить свои визитные карточки, информирующие того, кто ухаживает за могилой о людях, выражающих своё соболезнование.
Высокие цены на земельные участки для захоронений, достигающие порой двух миллионов иен, привели к тому, что образовались такие службы как «Жилище для гробов», где гроб размером со шкафчик можно приобрести всего за 400 000 иен. Некоторые из таких гробов оборудованы сенсорным экраном с фотографиями покойного, тут же можно оставить свое сообщение, посмотреть на генеалогическое древо или получить другую информацию.

                      Культ предков и поминальные службы

Считается, что после смерти покойник не покидает свою семью, а продолжает быть её членом, но будучи в новом состоянии на высшей ступени семейно-родовой иерархии. Поминальные службы зависят от местных обычаев. Обычно за смертью следует целый ряд таких служб — например, в течение первых 7 или 49 дней после смерти; или же на 7-й, 49-й и 100-й день — всё зависит от обычаев. Проводить поминальные службы принято четыре раза в год: на Новый год, праздник Обон, в дни весеннего и осеннего равноденствия (Хиган).
В течение нескольких дней празднования Обона на алтарь предкам ставится специфическое угощение — не только варёный рис и зеленый чай, которые и так полагается ставить каждый день, но еще и суп мисо — то есть традиционную еду японцев. В магазинах еда в эти дни продается уже приготовленная и украшенная для предков. Всё это укладывается в маленькие сосуды. Зачастую вчерашняя еда не выкидывается, а сохраняется, и в последний день празднования, когда души предков отправляются обратно, эту еду погружают в крошечные лодочки и пускают плыть в море. File:Bon-hune,syourou-bune,katori-city,japan.JPG
В них же ставят бумажные фонарики со свечками. В настоящее время во избежание загрязнения моря фонарики потом сгоняют к берегу и сжигают. Существует обычай в первый год празднования Обона посылать семье умершего продукты, которые могут быть поставлены на алтарь в качестве подношения, или деньги на эти продукты. Зачастую присылают именно те продукты, которые человек любил при жизни.

Для еды предкам предоставляются необычные палочки, поломанные пополам и воткнутые в еду вертикально. Раньше так втыкали палочки в рис у изголовья покойника, поэтому втыкать палочки в еду считается плохой приметой. В XXI веке используются укороченные (в соответствии с посудой) красные лакированные палочки. В день прихода и ухода предков перед домом принято жечь сухие стебли и солому, чтобы осветить ими дорогу. В настоящее время в японском доме культ предков справляется перед буддийским алтарём с табличками, на которых написаны имена покойных.

Однако алтарь имеется только в главном доме, доме старшего сына, унаследовавшего старшинство от отца. В доме, например, младшего сына — «отделившемся доме» иметь алтарь не полагается до тех пор, пока в доме не случится чья-нибудь смерть. Однако и в этом случае на алтаре будет стоять табличка с именем преставившегося, а не с именами родителей или бабушки с дедушкой, не говоря уже о более дальних предках. Так как умерший продолжает считаться членом семьи, с ним общаются, как с живым. Например, школьник, получив аттестат, несёт показать его покойным бабушке и дедушке, представляя его на коленях перед алтарем с кратким рассказом об обстоятельствах получения. Также предкам рассказывают и о важных покупках и зачастую могут оставить новое имущество у алтаря на несколько дней. Службу могут повторять на 1-й, а иногда на 3-й, 5-й, 7-й и 13-й и еще несколько раз вплоть до 39-го или 50-го года со дня кончины. Фотографию умершего обычно помещают около семейного алтаря или на нём. Однако предок не всегда остается в семье в виде посмертной таблички и будучи объектом почитания, считается, что после того, как сменится два поколения, память о покойном утрачивается. В таком случае глава дома или сжигает табличку, или бросает её в море, или имя соскабливается с неё, или она передается в буддийский храм. Интересно, что в некоторых местах считается, что предок тогда становится ками, то есть синтоистским божеством. Таким образом этой словесной формулой из узкосемейного предка-покровителя покойный переводится на уровень божества — покровителя всей общины, хотя специальные почести ему уже не воздаются.



Японские похоронные технологии XXI века: похороны в стиле хай-тек



Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow