?

Log in

No account? Create an account

Февраль, 20, 2016

EU reaches deal on plan to avoid UK exitЛидеры стран Европейского Союза единогласно одобрили план реформ, призванный сохранить Великобританию в составе этого регионального блока, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Соглашение было достигнуто поздно вечером в пятницу в ходе работы саммита ЕС в Брюсселе. Оно позволяет Великобритании ограничить предоставление социальных льгот мигрантам из Польши и других стран-членов Европейского Союза. Кроме того, оно наделяет Великобританию «особым статусом», исключающим эту страну из планов политической и экономической интеграции, разрабатываемых в ЕС. Председатель ЕС Дональд Туск подчеркнул важность достигнутого соглашения, отметив, что все страны пошли на уступки и продемонстрировали единство.
US conducts airstrike on ISIL facility in LibyaВооруженные силы США нанесли в Ливии удар с воздуха по объекту группировки боевиков, именующей себя «Исламское государство», сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Как сообщило Министерство обороны США, в пятницу американские силы нанесли удар по тренировочному лагерю группировки «Исламское государство» вблизи Сабраты к западу от столицы Ливии Триполи. Сабрата находится рядом с ливийско-тунисской границей. Согласно сообщению Пентагона, этот объект использовался для тренировки террористов с целью проведения атак в других странах. Целью атаки американской авиации, по сообщению, был один из командующих боевиков, причастный к атаке на музей в Тунисе в марте прошлого года. Министр обороны США Эштон Картер дал понять, что США могут начать в Ливии военную операцию против боевиков группировки «Исламское государство», поскольку данные разведки говорят о росте их числа в этой стране приблизительно до пяти тысяч.
Fighting continues in Syria despite ceasefire dealБоевые действия в Сирии продолжались в пятницу, на которую заинтересованные стороны назначили начало действия соглашения о прекращении огня в этой стране, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. США, Россия, страны Ближнего Востока и ООН договорились 12 февраля обеспечить приостановление боевых действий в Сирии в течение недели, исключая атаки на боевиков группировки, именующей себя «Исламское государство». Заинтересованные страны, включая США и страны Европы, провели в пятницу встречу в Женеве для обсуждения путей достижения перемирия в Сирии. Специальный посланник ООН по Сирии Стаффан де Мистура сообщил шведским средствам массовой информации, что переговоры между правительством Сирии и оппозиционными силами вряд ли возобновятся в предстоящий четверг, как это было запланировано.
Основанная японскими специалистами в области полупроводников компания будет заниматься производством микросхем памяти DRAM, предназначенных для использования в смартфонах и других устройствах, совместно с одним из органов местной власти Китая, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Япония некогда занимала подавляющую долю глобального рынка DRAM-памяти, однако постепенно она утратила позиции, уступив конкурентам из Южной Кореи. В 2012 году обанкротилась компания Elpida Memory, которая оставалась единственным японским производителем микрочипов DRAM. Однако в прошлом году президент этой фирмы Юкио Сакамото и инженеры компании учредили компанию по исследованию и разработке полупроводников Sino King Technology. Как сообщили источники, фирма Sino King приняла решение вести работу по производству чипов DRAM в сотрудничестве с властями китайского города Хэфэй, которые намереваются инвестировать в этот проект около семи миллиардов долларов.
Японская группа по охране окружающей среды из префектуры Тояма на побережье Японского моря устроила в пятницу в одной школе в российском городе Владивостоке мероприятие, на котором учащиеся занимались изготовлением различных предметов из мусора, прибитого к берегам этого дальневосточного города, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Около 20 школьников в возрасте от 7 до 16 лет мастерили различные предметы и украшения из пластиковых бутылок, сандалий и других материалов, которые они собрали в ходе очистки берега от мусора в их районе. В числе семи изготовленных руками школьников предметов были ваза и фигурка амурского леопарда, который находится под охраной. Дизайнер из префектуры Тояма Митико Ябу выполняла функции наставника детей. Она выразила надежду на продолжение подобных обменов с Россией для охраны окружающей среды Японского моря.
Berlin prize for film set in stricken FukushimaНемецкий кинофильм, действие которого происходит в японской префектуре Фукусима после землетрясения, цунами и ядерной аварии в 2011 году, был удостоен высокой оценки на Берлинском международном кинофестивале, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Кинолента «Фукусима, mon Amour» получила Приз Хайнера Карова, присуждаемый немецким кинолентам, в центре внимания которых находятся социальные и политические проблемы. В этом фильме немецкого режиссера Дориса Дёрри снялась японская актриса Каори Момои. Организация, представившая приз, охарактеризовала фильм как сильную работу смелых актеров, отметив, что сюжет ленты служит напоминанием о людях, оставшихся без крова в результате стихийного бедствия и ядерной катастрофы.
Ski jumper Takanashi captures 3rd overall titleЯпонская спортсменка Сара Таканаси в третий раз стала обладательницей чемпионского титула по прыжкам с трамплина, уверенно победив на 15 этапе Кубка мира по прыжкам с трамплина среди женщин, который проходил в городе Лахти в Финляндии, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. На состязаниях в пятницу 19-летняя спортсменка прыгнула с первой попытки на 96,5 метра и сразу вышла в лидеры. Со второй попытки Таканаси прыгнула на 99,5 метра, опередив по расстоянию прыжка всех своих соперниц. Таканаси одержала 12 победу в текущем сезоне, набрав в общем зачете 1.410 очков, что позволило ей досрочно стать обладательницей Кубка мира.
Длительное пребывание в сидячем положении грозит серьезными проблемами со здоровьем и преждевременным уходом из жизни. Этот вывод, опирающийся на статистику в сфере здравоохранения, содержится в отчете американской научно- исследовательской организации «Медицинская отчетность и сертификация» /Medical Billing & Coding/. «Смертность среди тех, кто проводит в рабочем кресле более шести часов ежедневно, на 40 процентов выше, чем у предпочитающих активный образ жизни, - отмечается в документе. - С точки зрения медиков, человек не должен проводить сидя более трех часов в сутки».
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]Установлено, что у офисных сотрудников в два раза чаще возникают сердечно-сосудистые заболевания. У них выше кровяное давление и уровень холестерина в крови. Они чаще умирают от тромбоза. Канцелярские сотрудники, особенно со стажем, практически постоянно испытывают дискомфорт из-за периодически возникающей боли в спине. Даже ежедневные занятия спортом не способны компенсировать недостаток нагрузок на мышцы позвоночника и брюшной полости. Их спутником становится остеопороз, который медики определяют как профессиональное заболевание клерков.
В современных условиях, когда эффективность производственных процессов в значительной степени обеспечивают сотрудники офисов государственных учреждений и коммерческих организаций, сокращение их рабочего времени не представляется возможным. Выход из критического положения ученые видят в разработке и создании оптимизирующей нагрузки канцелярской мебели с гибкими балансировочными каркасами.
Это, в частности, стулья и кресла, ножки которых представляют декоративно оформленные пружины из усиленного металла. Вес тела сидящего распределяется равномерно, снижается нагрузка на позвоночник. Работодателям также предлагается активно использовать опыт гигиены труда, накопленный в Японии. Во многих офисах Страны восходящего солнца в течение рабочего дня через установленные интервалы проводится производственная гимнастика, в которой принимают участие все члены коллектива - от топ-менеджеров до рядовых клерков

На гравюре 1904 года японца Огата Гэкко (1859 - 1920), который служил военным художником и его задачей было информирование японской общественности языком искусства о ходе боевых действий на суше и на море, изображено восходящее солнце на холме японского лагеря в Порт-Артуре. Вероятно, Россия до сих пор испытывает комплекс неполноценности из-за поражения в русско-японской войне 1904 - 1905 годов. У нас много написано об этой войне вообще, и о героической обороне Порт-Артура, в частности. Блокада Порт-Артура - самое продолжительное и дорогостоящее сражение русско-японской войны, осада крепости японцами началась в апреле 1904 года, а на 329-й день после начала войны Порт-Артур пал. Потери составили 30000 русских и 60000 японцев. Осада крепости стоила японцам колоссальных жертв. История Порт-Артура - это трагедия японского оружия, ни в области стратегии, ни в области военного искусства не было проявлено со стороны японцев ничего выдающегося. Тысячи людей размещались как можно ближе к русским позициям и бросались в непрерывные атаки. Эта осада не принесла славы японскому оружию. Генерал Ноги Марэсукэ (1849 - 1912), командовавший 3-ей японской армией, сформированной японцами для осады Порт-Артура, писал, что единственное чувство, которое он испытывал, - это стыд и страдание, что ему пришлось потратить так много человеческих жизней, боевых припасов и времени на осаду крепости. Интересно взглянуть на это событие глазами японских художников, которые по свежим следам запечатлели некоторые эпизоды осады Порт-Артура в своих гравюрах.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]
В гавани Порт-Артура,
художник Koto

News of Russo-Japanese Battles: For the Fourth Time Our Destroyers Bravely Attack Enemy Ships Outside,
художник Migita Toshihide, 1904 год


The Second Battle at Port Arthur (Ryojun ko dairi shugeki) from the series Pictures of the Russo-Japanese War (Nichiro kosen zue)
художник Koto, 1904 год


Our Destroyers Fiercely Fought the Enemy Ships Outside of Port Arthur and Defeated the Enemy Fleet at Dawn April 13,
художник Kôkyo, 1904 год

Эпизод при сдачи Порт-Артура
художник Огата Гэкко

Fierce Battle at Port Arthur,
художник Watanabe Nobukazu

Our Troops Occupy the Fortress at Mt. Ôgon in the Battle of Port Arthur (Wagahei Ryojunkô Ôgonzan hôrui senryô),
художник Ozaki Toshitane, 1904 год

Блокировка входа в Порт-Артур, альбом японско-русской войны,
художник Ôkura Kôtô, 1904 год

Blocking - shutting the mouth of Port Arthur,
художник Kobayashi Kiyochika, 1904/05 год

Our Destroyers Hayatori and Asagiri Sinking Enemy Ships at Port Arthur During a Great Snowstorm at 3:00
a.m. on February 14, 1904 (Waga kuchiku kantai Hayatori Asagiri taifûsetsu Ryôjun ni oite tekikan o chin suru no zu),
художник Kôkyo, 1904 год

Title:Our Forces Advance Fiercely to Attack Port Arthur from the Rear
(Waga gun môshin shite Ryojun no haimen o kôgeki su),
художник Toyokawa Yoshikuni, 1904 год

Scouting near Port Arthur,
художник Watanabe Nobukazu

The Destruction of Russian Torpedo Destroyers by Japanese Torpedo Destroyers at Port Arthur,
художник Unknown, 1904 год

Большое морское сражение в заливе Люйшунь,
неизвестный художник, 1904 год

Сражение русско-японской войны при Порт-Артуре,
художник Окура Кото, 1904 год

Атака японский армии в Порт-Артуре,
художник Watanabe Nobukazu

Attack on Port Arthur in the Moonlight (Ryôjunkô gekka no kôgeki),
художник Shinohara Kiyooki

Капитан-лейтенант Яманака, главный канонир японского корабля Fuji,
отчаянно борется в морском сражении у входа в Порт-Артур,
художник Migita Toshihide, 1904 год

Большое морское сражение в заливе Люйшунь, второй вариант,
неизвестный художник, 1904 год

Тяжелый приступ Нань-Шаня у хорошо укрепленного Порт-Артура,
неизвестный художник, 1904 год

Раненый офицер в битве при Порт-Артуре,
художник Kobayashi Kiyochika, 1904 год

Раненый офицер в битве при Порт-Артуре, второй вариант,
художник Kobayashi Kiyochika, 1904 год

Тяжелый бой близ Порт-Артура,
художник Огата Гэкко,
Австрийский музей прикладного искусства
.

Великий морской бой на входе в гавань Порт-Артура в русско-японской войне,
художник Rosetsu, 1904 год
                                                                                                       


Храм Токэйдзи (Tōkei-ji) - буддийский храм секты дзэн в городе Камакура в префектуре Канагава, известен так же как Kakekomi-dera, Enkiri-dera (Храм Разводов). Основан Токэйдзи в 1285 году монахиней Какусан-ни (Kakusan-ni, 1252 - 1305) - вдовой Ходзе Токимунэ (1251-1284), представителя клана регентов Ходзё, в его правление произошло распространение дзэн-буддизма и бусидо. После смерти мужа Какусан-ни решила открыть храм и посвятить его памяти своего мужа, а так же сделать храм пристанищем для женщин, сбежавших от мужей-тиранов. Она добилась у руководства сёгуната нестандартного разрешения сделать этот храм единственным местом в стране, где женщина могла получить развод с мужем, что в принципе запрещалось, при условии, что она проживет на его территории полных три года. Добро на строительство дал Ходзе Садатоки ( Hojo Sadatoki, 1271 - 1301) - сиккэн (регент при сёгунах Японии), который де-факто был правителем Японии в 1284 - 1301 годах. По архитектурному облику храм Токэйдзи похож на убежище, а храмовые сады смешиваются с лесистыми холмами. Храм Токэйдзи потерял свое значение лишь в 1873 году, когда был принят закон, дававший женщинам право на развод. С 1902 года этот храм перестал быть женским монастырем и был передан дзэнской школе Риндзай. Главный зал храма и хранящаяся там скульптура богини Каннон считаются национальными сокровищами. Сейчас храм известен цветением слив в феврале, магнолий и персиков в марте-апреле, пионов в апреле-мае, ирисов - в мае-июне.

О тяжелой женской доли писал еще Николай Некрасов: "Будет бить тебя муж привередник и свекровь в три погибели гнуть", на Японском архипелаге женская доля тоже далеко не сахар, вырваться из нее было практически невозможно. В древней и средневековой Японии право подавать прошение о разводе могли только мужчины. Жены, подвергнутые домашнему насилию, могли добиться здесь развода, если женщина проводила в храме Токэйдзи три года, она считалась свободной от брачных уз. Несчастным необходимо было лишь перебросить свои сандалии через монастырскую стену.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]


Этот тихий маленький храм долгое время существовал как убежище для женщин, сбежавших из дома от жестоких мужей или свекровей. Рядом с его главными воротами пришлось выстроить три гостиницы-общежития, где временно проживали решившие развестись, а на территории комплекса поставили здание для судебных решений, где мужей заставляли подписывать бракоразводный документ по истечении трех положенных лет. Храму помогало то, что его настоятельницами становились, как правило, члены императорской фамилии.
Японских мужей принуждали к разводу измором. Вначале чиновники призывали супругов помириться, но обычно японки, добравшиеся до храма Токэйдзи упорствовали, поэтому муж был вынужден написать письмо, называемое микударихан, подтверждающее его согласие на свободу жены, хотя развод покрывал его позором. Если же муж не давал развода, то храмовое начальство составляло специальное послание всем официальным лицам, имеющим отношение к жизни мужа, то есть управляющему селением или городом, где тот проживал.
В этом письме сообщался день, когда к месту его жительства должна была прибыть специальная комиссия из храма. Кто готов был терпеть усмешки дальше и не писал согласие на развод, то в указанный день к нему прибывала храмовая комиссия, торжественно неся перед собой лакированную коробку с дзибосё (Правилами храма Токэйдзи). Если и здесь муж упрямился и подавал в суд, то дело проигрывал, так как храмовый закон имел преимущество над обычным гражданским правом, мужа в приказном порядке приказывали подписывать письмо, разрешающее развод. Японка поступала в собственность храма на два года для хозяйственных работ, после чего, получив нечто вроде справки об освобождении, становилась свободной и даже могла вновь выходить замуж.
Богиня Каннон
За храмом находится кладбище, где похоронены многие знаменитости, в том числе Реджинальд Хорас Блит, известный среди европейских поклонников дзен и хайку

Метки:

Кэйко Мацуи (松居慶子)— известная японская пианистка и композитор.


Стиль, в котором играет пианистка Кэйко Мацуи, обычно называют «современным джазом» или даже «современной музыкой для взрослых», но кроме джазовых интонаций в её творчестве определённо присутствует составляющая нью-эйдж. Это отличный расслабляющий фон для любого времени суток и любой компании. При этом её мелодии в достаточной мере оригинальны...




/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/.

О сакуре не пишет только ленивый. Но первые цветы весны в Японии не знаменитая сакура, а слива умэ (японский абрикос). Цветение сливы начинается уже в феврале, задолго до того, как распускаются бутоны сакуры. В отличие от вишни, сливы имеют тонкий, приятно-сладкий аромат.

В эпоху Нара, когда это дерево было привезено из Китая, цветущая слива почиталась больше чем сакура, слово цветок ассоциировалось у японцев с цветком умэ, а любование цветением японского абрикоса было даже популярнее, чем любование цветением сакуры.


В диком виде слива растет в Китае, откуда и была завезена на Японский архипелаг и уже много столетий играет важную роль в культуре страны. В англоязычных странах это дерево семейства Rosaceae называют японским абрикосом, в других странах - японская слива, китайская слива. По латыни она называется Prunus Mume, а по японски - ume (梅).

Сливовые деревья бывают различных видов, многие из которых культивируются японцами на протяжении веков. В стране умэ растет в каждом саду, по традиции ее сажают в северо-восточном углу сада, чтобы предохранять от зла, которое якобы приходит с той стороны.
В английском языке умэ переводят не как сливу, а как японский абрикос. Слива, абрикос - сорта одного дерева, название роли не играет, ведь и то и другое в конечном итоге оказывается на японском столе в таком виде, который нам и не придёт в голову сравнить ни с нашей сладкой сливой, ни с абрикосом.

Разница вкуса плодов японской сливы и нашей очень большая. Плоды умэ японцы не едят просто так, а маринуют, солят, кладут в рис. Если съесть соленую сливу на завтрак, это тоже приносит удачу. Маринованные умэ называются
умэбоси (梅干).

Приправленные солью и пурпурными листьями Сисо, они красного цвета и очень соленые и кислые. Плоды сливы для изготовления умэбоси собирают в конце мая или начале июня, когда они еще зеленые. Их перемещивают с солью и ставят под каменный пресс до конца августа. Затем их сушат на солнце на бамбуковых циновках. Умэбоси обычно едят с рисом в качестве части бенто, а также используются в качестве начинки для популярных онигири.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фото и видеоролики дальше...]
Из сливы японцы гонят самогон умэсю, дешёвый напиток для японца, но с гордым названием сливовое вино в русской литературе. Довольно популярен в Японии и ликер из умэ крепостью 10-15 %, различные марки этого ликера заказывают в ресторанах, подают со льдом и тоником, из него делают коктейли. Популярна смесь его с зеленым чаем. Листья умэ используются в качестве семейного герба - мона. Японский абрикос - символ стойкости, так как вместе с бамбуком и сосной символизирует превозмогание трудностей зимы.

Листья у дерева появляются вскоре после опадания лепестков, они овальные по форме, с заостренным кончиком. Их дизайн на моне совместно с иероглифами, которые буквально означают "листья абрикоса", как представляется, появился еще в Юго-Восточной Азии и в конце концов пришел в Японию через танский Китай. Этот мотив напоминает седла и уздечки. Очень часто листья умэ путают с дизайном листьев имбиря. Если использовано не реальное изображение, а стилизация, то это умэбати - растение Parnassia palustris.



Цветет умэ ароматными белыми или розовыми цветами.

Цветения сливы - одна из любимых тем в японской поэзии, как символ начала весны.
                                                      
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я:
Здесь выпал снег -
И я узнать не в силах,
Где сливы тут, где снега белизна?

                                                         Ямабэ-но Акахито

Должно быть, друзья
Боятся, что снег не растаял,
Зайти не спешат,
А слива у хижины горной
Белеет не снегом - цветами.

                                                         Кагава Кагэки

Соперничая с белизною снега,
Упавшего с небесной высоты,
У дома моего
На ветке сливы зимней
Цветут сегодня белые цветы!

                                                          Отомо Якамоти

Цветы душистых слив, что опадают
Во множестве весной в моем саду, -
Как будто небеса сперва взлетают
И наземь падают, как белый снег…

                                                            Отомо Якамоти

Где же ты, кукушка?
Вспомни, сливы начали цвести,
Лишь весна дохнула.

                                                             Басё
Зеленую сливу
Красавица надкусила-
Нахмурила брови.

                                                             Бусон

Цветок... И еще цветок...
Так распускается слива,
Так прибывает тепло.

                                                             Рансецу
Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.

                                                               Тиё
Всё, всё бело! Глаза не различат,
Как тут смешался с снегом сливы цвет…
Где снег? Где цвет?
И только аромат
Укажет людям: слива или нет?

                                                               Оно Такамура
Приснился мне цветок душистой сливы
И мне сказал доверчиво во сне:
Считаюсь я цветком
Столичным и красивым,
Так дай же плавать мне в вине!

                                                            Яманоуэ-но Окура


Умэ-мацури проводится месяц с конца февраля до окончания марта. Самым известным местом проведения этого праздника в Токио считается: храм Юсима Тэндзин.

В атмосфере, пронизанной тонким ароматом цветов сливы, проходит множество мероприятий и программ.

Метки:

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow