?

Log in

No account? Create an account

Февраль, 14, 2016

People in Russia express love with snowВ Южно-Сахалинске накануне праздника любви Дня Святого Валентина состоялось мероприятие со снежными скульптурами, которое привлекло к себе множество друзей и семей, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Более 300 человек собралось в субботу на это мероприятие, которое проходило на замерзшем озере. Участники лепили из снега скульптуры, многие из которых представляли изображение сердца. Они завершили свое «снежное творчество» примерно через два часа после начала. По словам одной участницы, накануне Дня Святого Валентина она может думать только о любви. Она сказала, что слепила свою скульптуру с пожеланиями любви и счастья всем.

Govt. to ease regulations to draw foreign visitorsПравительство Японии будет продвигать в жизнь дерегуляцию, чтобы привлечь в страну больше зарубежных туристов, в частности, из Азии, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В прошлом году число иностранцев, посетивших Японию, достигло 19 миллионов 730 тысяч человек, обновив рекордный показатель, который достигался на протяжении трех лет подряд. С понедельника правительство упростит визовые требования для граждан Вьетнама, приезжающих в Японию с деловыми визитами. С прошлого месяца оно также упростило визовые требования для приезжающих из Индии.
Spring storm hits JapanПорывы первого теплого ветра этого года пронеслись над Токио и другими частями Японии, возвещая приход весны, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В некоторых местах скорость порывов этого ветра превышала 90 километров в час. Весенний штормовой ветер заставил отменить более 60 коммерческих авиарейсов. Фронт теплого южного воздуха также накрыл Японию, подняв температуры во многих местах страны до примерно 20 градусов по Цельсию, что обычно наблюдается в период с начала апреля до середины мая.


День святого Валентина отмечается в Европе с 500 года, установил его римский папа Геласий I. В Японии этот праздник был введен в 1936 году, когда компания Morozoff запустила свою рекламную кампанию, предназначенную для иностранцев. С 1953 года начал складываться обычай дарить шоколад, но массовой эта традиция стала в 1958 году, говорят праздник был импортирован шоколадной компанией. В то время большинство японских девушек и женщин были скромны и редко выражали прилюдно свои чувства. Даже если они любили мужчин, то были слишком застенчивы, чтобы показать свою любовь. Помог раскрепостить японок господин Кунио Хара, впоследствии ставший президентом шоколадной компании. Японские женщины, как правило, стесняются выражать свою любовь. Именно с его легкой руки в Японии День святого Валентина стали отмечать уникальным образом - женщины дарят мужчинам гири-шоколад (Giri Choco) - обязательный шоколад для сотрудников/начальников и хонмей-шоколад (Honmei Choco) для особого мужчины. Гири-шоколад дешевле, его дарят без всякой романтики, а хонмей - только для любимого. День святого Валентина, как считается, прекрасная возможность, чтобы женщины выражали свои чувства. В Японии более половины ежегодной продажи шоколада реализуется в День Святого Валентина. Этот праздник имеет продолжение 14 марта в Белый день (White Day), когда мужчины получают возможность ответить взаимостью и вручить ответный подарок. Эти праздники более популярны среди японской молодежи...

[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии и открытки дальше...]



Источник: "Japanese Dolls "


/фоторепортаж Анатолия Булавина/
остров Эносимаостров Эносимаостров Эносима
Пещеры японского острова Эносима (префектура Канагава) в День святого Валентина

остров Эносима
остров Эносимаостров Эносимаостров Эносимаостров Эносимаостров Эносимаостров Эносима
Японский остров Эносима (префектура Канагава) в День святого Валентина


В предыдущие годы в День святого Валентина в Японии, было уже так:

В Мьянме открылась выставка анимэ, манга и игр из Японии, которые пользуются растущей популярностью в этой стране на Юго-Востоке Азии, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Данная выставка первоначально проводилась в Национальном центре искусств в Токио. Экспозиция в Мьянме является первым мероприятием мирового турне этой выставки. Церемония открытия состоялась в воскресенье в музее в крупнейшем городе страны Янгоне. Среди экспонатов выставки панели и фигурки персонажей из 46 различных манга, анимэ и игр. В 2016-2017 годах выставка побывает также в Таиланде, Гонконге и Европе.
Группа японских нефтяных компаний впервые за 7 лет возобновит предоставление технической помощи Ирану, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Эти шаги следуют за отменой в январе экономических санкций против Ирана, которые были наложены на эту страну в связи с ее программой ядерного развития. Японский центр сотрудничества в нефтяной промышленности (JCCP) планирует уже в мае направить в Иран около десяти своих специалистов. Они будут заниматься предоставлением технической помощи, включая обеспечение мер безопасности и охраны окружающей среды на нефтеперерабатывающих предприятиях Ирана.
Южная Корея сообщила, что 70% денег, заплаченных северокорейским рабочим в межкорейском промышленном парке Кэсон, были использованы правящей в Северной Корее Трудовой партией Кореи, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В воскресенье министр по делам воссоединения Южной Кореи Хон Ён Пё сказал в телепередаче KBS, что 70% наличных средств, выплаченных южнокорейскими фирмами, были переведены в «Бюро 39» и секретариат Трудовой партии Кореи. «Бюро 39», по широко распространенному мнению, управляет секретными фондами для лидера Северной Кореи. Оно включено в американский список санкций против Северной Кореи. Хон Ён Пё сказал, что эти средства использовались для финансирования ракетной и ядерной программ Северной Кореи, а также для приобретения предметов роскоши. В среду правительство Южной Кореи объявило, что оно приостанавливает операции в межкорейском промышленном парке Кэсон, чтобы наказать Пхеньян за его недавний пуск ракеты. Хон Ён Пё подчеркнул, что правительство Южной Кореи предоставит помощь южнокорейским фирмам, затронутым приостановкой операций.
Valentine's Day events in Moscow, Hong Kong, JapanЛюди во всем мире по разному праздновали День Святого Валентина. На одной приморской площади Гонконга в субботу вечером празднично засияли 25 тысяч роз из светодиодов, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Согласно бытующей в Японии традиции, в День Святого Валентина женщины дарят мужчинам шоколад. Сотрудники японской авиакомпании JAL вручали в воскресенье шоколадки авиапассажирам, которые прошли процедуры регистрации в международном аэропорту Нарита вблизи Токио.

Прекрасное зрелище увидели жители Гонконга. Там в День влюбленных центральная площадь превратилась в огромную клумбу, где приятным желтым цветом засветились 25 тысяч искусственных роз. Среди огромного числа горящих ровным светом цветов прогуливаются и фотографируются влюбленные пары...
Японские шоколадные ванны  по случаю Дня Святого Валентина
Как сообщает японская метеорологическая служба, в ряде регионов Страны восходящего солнца скорость ветра достигает 90 километров в час. При этом усиление ветра сопровождается резким повышением температуры примерно до плюс 24 градусов. Из-за сильных порывов ветра в результате образования области низкого давления в Японии были отменены более 65 внутренних авиарейсов, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Из-за штормового предупреждения были отменены 53 рейса авиакомпании All Nippon Airways (ANA) и 13 рейсов авиакомпании Japan Airlines (JAL). Штормовой теплый ветер в это время года в Японии называют «харуитибан». Считается, что он предвещает приближение весны. Эти ветры обычно несу с собой резкое, но кратковременное потепление и проливные дожди.

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow