?

Log in

No account? Create an account

Февраль, 2, 2016

Погода во все времена влияла на жизнь не только отдельного человека, но и всей цивилизации. Морозы заставили сдаться Наполеона и Гитлера, ветра разбрасывали смертоносные армады, а палящее солнце уничтожало пищу целых народов. Вот несколько примеров того, как самые обычные погодные неприятности меняли ход нашей истории.


Камикадзе

В XIII веке Хан Хубилай имел большие планы на Страну восходящего солнца — надо признать, после захвата Бирмы, Кореи и Камбоджи, у него были все шансы их осуществить. Японию спасли тайфуны, разгромившие флотилию Великого Хана еще до того, как корабли смогли приблизиться к берегу. Священники-синтоисты назвали тайфуны камикадзе — «божественными ветрами».
Погода, которая изменила ход истории


Испанское проклятье

Погода, которая изменила ход историиНо у японцев не было никакой монополии на причуды природы. В 1558 году ветер разметал Непобедимую Армаду Филлипа II, отправившегося покорять протестанскую Англию. Если бы не поднявшийся шторм, наша цивилизация могла бы выглядеть иначе.

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]


Погода, которая изменила ход истории

Северная война

1709 год

Карл XII первым открыл моду на провальные войны против России. Его необдуманный план не предусматривал проблем, с которыми должны были столкнуться солдаты во время необычайно долгой и очень холодной зимы. Надо заметить, что с той же самой проблемой столкнулся, впоследствие, и Наполеон Бонапарт, чья раздетая армия потеряла несколько миллионов человек из-за «Генерала Мороза».
Погода, которая изменила ход истории
Французская революция

1789 год

Можно сказать, что Великую французскую революцию спровоцировал самый обычный град. Весенняя засуха поставила французских крестьян перед лицом ужасного голода, продукты питания постоянно росли в цене. Внезапный град, уничтоживший урожай по всей стране привел крестьян в исступление — люди были готовы даже на революцию.

Погода, которая изменила ход истории

Дюнкеркская операция

1940 год

300 000 солдат армии союзников были заперты немецкими войсками на побережье Ла-Манша. О выводе людей по морю не могло быть и речи — Люфтваффе полностью контролировали небо. И тут случилось то, что Черчилль, впоследствие, назвал «чудом избавления»: тучи закрыли небо, начался сильнейший град. Немцам пришлось вернуть самолеты и солдаты союзников смогли выбраться из котла.

Бельгийский дизайнер отозвал иск о плагиате, поданный после представления эмблемы для Олимпийских игр 2020 года в Токио. Позже в Японии было принято решение отказаться от использования этой эмблемы, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Оливье Доби обратился с иском в бельгийский суд в августе прошлого года. Belgian designer drops Olympics logo lawsuitОн потребовал, чтобы Международный олимпийский комитет прекратил использовать эмблему, разработанную японским дизайнером Кэндзиро Сано. В понедельник представляющий интересы Доби юрист сообщил, что они решили не продолжать судебную тяжбу, так как не уверены, что смогут получить достаточную сумму в качестве компенсации даже в случае победы. Юрист отметил также, что эмблема использовалась всего один месяц, и рассказал о том, что Международный олимпийский комитет призвал Доби больше не высказываться публично по этому вопросу.
Toyota заводЯпонская компания Toyota планирует остановить выпуск своих автомобилей на заводах, расположенных в Японии на 6 дней (с восьмого до тринадцатого февраля). Причиной для такого решения стал недавний взрыв на предприятии, обеспечивающем поставки комплектующих для КПП, а также деталей для силовых агрегатов. На данный момент известно, что из-за возникшей ситуации с нехваткой деталей компания вынуждена приостановить производственный процесс на своих заводах в четырех префектурах страны. Помимо этого, будут введены ограничения на выпуск авто и на дочерних компаниях концерна. Напомним, что 8 января произошел взрыв на предприятии Aichi Steel, которое занимается изготовлением деталей для компании Toyota. В результате происшествия была серьезно повреждена сталеплавильная печь, а также потолок. Данные повреждения получится устранить только в марте.Производство автомобилей Toyota в Японии
В 2016 году Япония вводит в действие космическую антитеррористическую программу, которая должна способствовать облегчению операций по спасению граждан, которые оказались в беде, сообщает японская газета "Иомиури". Япония запустят в космос спутники-шпионы, которые будут собирать данные о местонахождении заложников, расположении боевиков экстремистских группировок, а также о состоянии инфраструктуры в районе захвата. Вся эта информация будет проверена аналитическим центром при правительстве страны, а затем будет направлятся в канцелярию премьер-министра и другие ведомства. Отметим, что введение новой системы стало возможным после того, как в 2015 году национальные силы самообороны Японии получили более широкие полномочия, позволяющие им принимать непосредственное участие в операциях по освобождению взятых в заложники граждан страны за рубежом. Пока Япония располагает группировкой из четырех спутников-шпионов. Однако к 2024 году их количество будет увеличено до 10.
Министерство здравоохранения Японии приняло решение о включении так называемых киборг-костюмов в систему медицинского страхования. Соответствующие поправки к действующему порядку должны быть приняты уже в ближайшее время. Костюмы на вооружение врачей должны быть взяты в ближайший год. Киборг-костюм – это высокотехнологичное медицинское средство для больных с ограниченными возможностями. Первые образцы оборудования такого рода были разработаны еще несколько лет тому назад японскими учеными. Принцип действия костюма достаточно прост и сводится к тому, что он позволяет человеку взаимодействовать с окружением и передвигаться при помощи силы мысли и без использования своих «биологических» конечностей. Для этого костюм подключается к головному мозгу человека, при помощи специальных электродов. Создатели костюмов ожидают, что их изобретением смогут пользоваться не только больные тяжелыми заболеваниями, но и сиделки в домах престарелых, которые вынуждены ухаживать за людьми, чья двигательная способность полностью или частично ограничена. [Нажмите, чтобы прочитать дальше...]Сторонние эксперты не отрицают, что детище инженеров могло бы послужить должным образом и службам спасения, и даже полиции. Само собой на первых этапах действия государственной программы, рассчитывать на получение высокотехнологичного медицинского снаряжения по страховому полису смогут далеко не все желающие. Первыми, по словам чиновников, станут больные спинно-мускульной атрофией и боковым амитрофическим склерозом.
На сегодняшний день таковых пациентов в Японии насчитывается около 3.4 тысяч человек. При этом в будущем, костюмы должны будут становиться все более и более доступными. Их также можно будет приобрести самостоятельно, хотя пока сумма продукта не называется.
С чем ассоциируется у нас обычно образ традиционной Японии? Конечно, прежде всего, с загадочными садами камней, звоном самурайских мечей, чайной церемонией и искусством икебаны, с изящными гейшами в нарядных кимоно, гуляющими под цветущей сакурой. Но есть одна неприметная на первый взгляд вещь, в нашем, европейском понимании, сугубо утилитарная, лишенная всякого романтического ореола, без которой, однако, представление о японской культуре не будет полным.
Это веревка, в самых разных ее формах и видах: сплетенная из рисовой соломы симэнава над воротами синтоистских храмов, толстый, грубый канат цуна, пеньковая веревка асанава, бумажный шнурок мидзухики для прически или упаковки, особый декоративный шелковый шнурок химо для перевязывания праздничных подарков, и др. Это веревочно-шнуровое разнообразие издавна прочно вплелось в обыденную и сакральную жизнь японцев. И далеко не всегда в каждом конкретном случае можно провести четкую грань между функциональной ролью и символическом значением веревки или шнура.
[Нажмите, чтобы прочитать дальше...] Мастерство изготовления из растительного сырья плетеных и витых изделий, в том числе веревок и шнуров, своими корнями уходит еще во времена позднего палеолита. Прочная и гибкая веревка была одной из самых необходимых вещей в хозяйстве и быту древних охотников, рыболовов, земледельцев во всех районах мира. Она служила для соединения, скрепления между собой отдельных предметов или частей одного предмета, упаковки содержимого в контейнерах – корзинах, мешках, сосудах, транспортировки больших и малых грузов, для операций по измерению длины и ширины, разметки и огораживания территории.
06
Веревка была незаменима в чрезвычайных ситуациях, нередко являясь средством спасения и страховки. Трудно представить себе одежду древних людей без таких деталей, как веревочные или шнуровые пояса, завязки, петли, и т.п. В процессе манипуляций с веревкой фиксирующую роль играл узел, который обеспечивал прочность и целостность всей конструкции, а часто и позитивный результат конкретного действия. Очевидно, еще в первобытную эпоху сложился ассоциативный ряд, связывающий веревку (шнур) с такими понятиями, как «надежность», «сопряжение», «согласие», «охрана», «сохранение», и т.п. В мифологии, фольклорном творчестве, сакральной практике многих культур мира веревка и узел фигурируют в качестве знаковых предметов и атрибутов, символика которых определяется функциональным полем вещи.
Например, в корейской мифологии веревка выступает символом связи Неба и Земли, а также средством чудесного спасения героев, попавших в трудную ситуацию. В мифах Тибета также говорится о веревке «му», соединяющей Небо и Землю. В китайской мифологии существует красивая легенда о звездном божестве, связывающем ноги тех, кому суждено стать мужем и женой, волшебными серебряными веревками. Сюжеты о веревке и узле можно найти в мифологии народов Европы, Африки, Америки. Свидетельством давних традиций сакрализации веревки и узла являются различные амулеты, обереги из цветных шнуров – отголоски прошлых времен в сегодняшнем мире. Например, каждый, кто побывал в Китае, знает, что там буквально на каждом шагу можно встретить сплетенный из красных шелковых нитей «узел счастья», или «узел бесконечности», служащий символом добрых пожеланий, долгой жизни и благоденствия.
Но, пожалуй, только в Японии веревка, шнур и узел как элементы традиционной культуры получили наибольшее развитие и особый статус в сфере предметной символики.05 В далекую древность уходят корни этого явления. Археологические памятники культуры Дзёмон, особенно ее среднего – финального этапов (III – начало I тыс. до н.э.), содержат остатки карбонизированных изделий из растительных волокон, указывающих на развитое мастерство плетения и витья. Самой яркой чертой культуры Дзёмон является керамическая посуда, украшенная отпечатками штампов, изготовленных из скрученных особым образом веревочек и шнуров. Собственно, название «Дзёмон», которым древние памятники с «веревочной» керамикой были обозначены еще в конце XIX в., и переводится с японского языка как «узор веревки».
Уникальный в мировом масштабе пример декора керамической посуды по мотивам различных веревочных и узловых структур дают памятники среднего Дзёмона на севере о. Хонсю и юге о. Хоккайдо. Стенки сосудов украшались объемными аппликациями из глиняных жгутов, имитирующих различные веревочные пластичные структуры – узлы, перевязи, зацепления, фестоны, висящие кисти, и т.п. Для большего сходства с настоящей веревкой или шнуром глиняные жгуты покрывались частыми насечками, подражающими витой текстуре.
В I тыс. до н.э. с полуострова Корея на Японский архипелаг пришло новое население. В результате расселения мигрантов, контактов с коренными жителями островов, носителями культуры Дзёмон, их частичной ассимиляции произошло формирование той этнической общности, к которой относятся и современные японцы. Время новой культуры Яей, связанной с широким освоением рисоводства и распространением металлов, считается и временем рождения японской мифологии, основ Синто, песенного фольклора, сюжеты которых продолжали развиваться позднее, в период Кофун (IV-VI в.), а в VII-VIII вв. были письменно зафиксированы в сводах «Кодзики», «Нихонги», «Манъёсю». Так, в «Кодзики» мы находим легенду об извлечении богини Солнца Аматэрасу из Небесного грота с помощью зеркала и веревки из рисовой соломы, которая играла роль символической границы между Светом и Тьмой, Добром и Злом, Жизнью и Смертью. В антологии раннего песенно-поэтического творчества «Манъёсю» шнур и веревка, наделенные особым смыслом, фигурируют во многих песнях.
Одним из важнейших предметных атрибутов древней японской религии Синто служит сплетенная из рисовой соломы нового урожая веревка, которую вешают обычно над входными воротами. Это знак 2Simenawa освященного пространства, где обитают синтоистские божества. Обычай сложился очень давно, но он жив и сегодня. Часто именно по протянутой над входом веревке можно сразу отличить синтоистский храм от буддийского святилища. Сплетенные из шелковых нитей толстые шнуры с особыми бантовыми узлами и пышными кистями являются обязательной деталью священных паланкинов микоси, без которых не обходятся ритуальные шествия во время популярных и сегодня синтоистских фестивалей-праздников мацури. Подобными шнурами всегда украшался и паланкин японского императора, считавшегося прямым потомком богини Аматэрасу.
Веревка или шнур с узлом издавна служили символом неразрывной связи влюбленных, знаком того, что их соединили боги. Еще в песнях «Манъёсю» говорится о том, что порванная шнуровая завязка на одежде жены или мужа – плохая примета, обещающая скорую разлуку. К образу священного шнура как синонима крепости уз, соединяющих влюбленных, обращается Тикамацу Мондзаэмон, великий драматург XVIII в.: «Связали их боги в несчастный час священным шнуром! Но шнур пополам разорвали, и бог в небе найдется едва ли, чтобы связать конца надежным узлом…». С этими же представлениями связан и обычай соединять веревкой симэнава священные камни и морские скалы, в которых живут женские и мужские божества ками. Это олицетворяет нерушимый супружеский союз. Самая известная пара скал-«супругов», соединенных симэнавой, находится в г. Исэ префектуры Миэ рядом с синтоистским храмом Футами окитама дзиндзя.
Очень любопытна новогодняя символика веревки. С давних пор в Японии перед приходом Нового года, считавшегося самым важным и любимым праздником, принято украшать жилище ветками сосны и веревками, сплетенными из рисовой соломы. По поверьям, это должно было принести в дом счастье и благополучие на целый год. Одним из развлечений в новогоднюю ночь была игра в «счастливую веревочку». Участники игры по очереди тянули спутанные в клубке веревочки, а вытянувший меченую получал приз. Веревка здесь выступает как символ удачи, везения. Отголоски этих традиций сохраняются и сегодня: в канун Нового года популярным сувениром являются маленькие изящные композиции из настоящих или искусственных сосновых веточек и веревочек. Они продаются повсюду в торговых центрах.
Хорошо известно, какое огромное значение японцы придают ритуалу дарения, преподношения подарков, уходящему корнями в далекое прошлое. Особый смысл имеет не только сам подарок, но и его упаковка. Специальный шнур или тесьма с завязанными на них узлами являются неотъемлемой частью подарочного антуража. При этом форма и конструкция узла не носят случайный характер, а зависят от того, кому и по случаю чего подарок предназначен.
Культура упаковки, и не только подарочной, очень развита в Японии – это тоже может отметить каждый, кто хоть раз побывал в Стране восходящего солнца. Особенно важна соответствующая упаковка для предметов, представляющих особенную культурно-историческую, сакральную или эстетическую ценность. Одним из ярких примеров может служить упаковка посуда, предназначенной для чайной церемонии. Сама чайная церемония была ритуалом с глубоким внутренним смыслом, а необходимая для нее посуда являлась одной из составляющих этого действа. Чайная чашка наделялась «душой», жила своей собственной «жизнью» параллельно с жизнью своего хозяина и его семьи. В средние века керамические чашки, изготовленные известными мастерами и передававшиеся из поколения и поколение, хранили в специальных деревянных ларцах, причем для каждой чашки делался свой отдельный ларец. Обязательной деталью упаковки ларца являлись перевязи из шелкового шнура или тесьмы с узлами определенной конфигурации.
Шнур и узел играли особую роль в традиционном японском костюме. Доспехи самураев просто-таки изобиловали всевозможными шнурами, завязками, узлами – они играли не только практическую роль, соединяя отдельные части доспеха, но и служили своего рода оберегами, охранными символами. Роскошные костюмы актеров театра Но, происхождение которого связано с религиозными мистериями синтоистского толка, украшались красными шелковыми шнурами с узлами, очень напоминающими узлы на священных паланкинах микоси. Наконец, пояс оби на кимоно всегда оборачивается шнуром, завязанным особым узлом. Японские исследователи истории кимоно подчеркивают, что узел на одежде в прошлом считался хранителем души человека, ее носящего.
 Конструкция антенны позволяет легко перемещать ее в море Компания Mitsubishi сообщила о создании необычной антенны для радиоволн. В основе устройства под названием SeaAerial – струя морской воды, которая действует как проводник. Как известно, соленая вода способна в 100 раз эффективнее проводить электричество. Именно этим свойством и воспользовались авторы идеи. Им удалось рассчитать нужный диаметр струи, подающейся под давлением, и в ходе испытаний антенна успешно приняла телесигнал. Использовать SeaAerial планируется, в частности, для обеспечения связи между военными кораблями и подводными лодками. Создана антенна из морской водыРаньше для этого требовались огромные антенны из металла высотой до нескольких десятков метров, которые весьма нелегко соорудить в открытом море.
/Видеорепортаж Сергея Мингажева и Алексея Пичко/
WHO declares Zika virus a global emergencyВ понедельник Всемирная организация здравоохранения выступила с заявлением, в котором говорится, что вирус Зика является угрозой здоровью мирового масштаба, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Считается, что эта инфекция вызвала рост количества детей, родившихся с нарушениями работы мозга и микроцефалией. Глава ВОЗ Маргарет Чан заявила на брифинге для СМИ, что разработка новых методов диагностики вируса Зика должна стать приоритетом в сравнении с мерами профилактики и контроля заболеваемости. Она сказала, что информация о вирусе должна распространяться в странах, где произошла вспышка заболевания, чтобы уменьшить обеспокоенность населения и снизить риск распространения вируса.
Japan urges doctors to report Zika patientsПредставители Министерства здравоохранения Японии планируют выступить с распоряжением в адрес всех медицинских учреждений страны о необходимости сообщать в случае выявления у пациентов вируса Зика в попытке сдержать распространение этого заболевания. До сих пор в Японии не было обнаружено случаев инфицирования этим вирусом, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Начиная с мая прошлого года, этот вирус, который передается комарами, распространяется, главным образом, в Центральной и Южной Америке. В Бразилии отмечается резкое увеличение числа новорожденных с врожденными дефектами. По мнению ряда экспертов, существует связь между вирусом Зика и такими дефектами у новорожденных. Представители министерства также распределяют среди медицинских учреждений страны комплекты для диагностики вируса Зика.
Okinawa sues central govt. again over base issueВласти японской префектуры Окинава подали в понедельник иск в суд против центрального правительства страны по поводу планов передислокации авиапоста корпуса морской пехоты США Футэмма в пределах этой префектуры. Это уже третье судебное разбирательство между префектурой Окинава и правительством Японии по данному вопросу, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Власти этой префектуры настаивают на прекращении насыпных работ, необходимых для передислокации в район города Гинован американского авиапоста. Министр национальных земель Японии распорядился в октябре прошлого года о приостановлении действия указа губернатора префектуры об отмене одобрения проведения земельных работ в прибрежном районе Наго, которое было сделано его предшественником. Префектуральные власти настаивают на том, чтобы распоряжение министра национальных земель о приостановлении действия указа губернатора было отменено, заявляя, что указ является абсолютно неверным с точки зрения объективности и справедливости.
WHO: Restrict movies depicting smoking to adultsВсемирная организация здравоохранения призывает ввести возрастные ограничения на просмотр фильмов, персонажи которых курят. В организации считают, что кинофильмы, в которых используется табачная продукция, побуждают миллионы молодых людей по всему миру начинать курить, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Рекомендация об ограничении просмотра содержится в опубликованном в понедельник докладе ВОЗ, посвященном проблеме курения. В докладе говорится, что фильмы, в которых курят, не стоит показывать детям, чтобы не они не начинали курить. Отмечается, что несмотря на все более серьезные ограничения в сфере рекламы табачной продукции в разных странах мира, использование табака в кино никак не регулируется. Всемирная организация здравоохранения ссылается на данные статистики, согласно которым более 40 процентов голливудских фильмов, вышедших на экраны в 2014 году, содержали сцены курения, а 37 процентов несовершеннолетних начали курить, подражая героям кинокартин.
Japan to review health warnings on cigarettesПредставители японского правительства готовятся пересмотреть правила в отношении предупреждений о вреде курения на пачках сигарет в попытке повысить сознание в обществе в отношении негативного воздействия курения на здоровье, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Представители Министерства финансов Японии сообщили, что они учредили комиссию для изучения дополнительных мер в этой области. В настоящее время на пачках сигарет напечатаны 8 видов предупреждений о вреде курения для здоровья. Министерство рассмотрит возможность добавления новых предупреждений. Члены комиссии также изучат возможность предложения табачным производителям увеличить на пачках размеры таких предупреждений.
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

В 1603 году для защиты своей новой столицы Эдо от пожаров Токугава Иэясу построил храм. Выбранное для храма место на небольшой горе Атагояма в центре города, - до сих пор самое высокое в Токио (26 метров над уровнем моря).

Четыре века назад с горы Атагояма было отлично видно все, что творится в столице, не говоря уже о Фудзи-Сан. Сейчас обзор закрыт многоэтажками и небоскребами Мидтауна и Роппонги. Храм, замаскированный невысокими деревьями и кустами, превратился в потаённый уголок, где можно побыть в относительном уединении от городской суеты. В XVII веке к храму вели 2 дороги: крутая каменная лестница Отокодзака («мужская дорога») с 86 ступенями под углом в 40 градусов для настоящих "джигитов" и более пологая и длинная деревянная – Оннадзака («женская дорога») для всех остальных.

Крутая каменная лестница Отокодзака также известна под другим названием "Сюссэ-но-исидан" - "Лестница успеха". Появилось это название в связи с одной историей, произошедшей в 1634 году. Однажды третий сёгун Токугава Иэмицу совершал паломничество в храм Дзодзё-дзи.

На обратном пути он увидел на вершине Атагоямы цветущую сливу. "Пусть кто-нибудь поднимется туда на лошади и принесёт мне ветку сливы!" – приказал Иэмицу.

Но никто не торопился выполнять приказ на слишком крутой лестнице. Сёгун ждал и мрачнел, готовый уже наказать вассалов, но тут послышалось цоканье копыт по камню, какой-то смельчак начал взбираться. "Кто это?"- удивленно спросил Иэмицу, он не мог вспомнить имя поднимавшегося по лестнице воина. "Это вассал из клана Маругамэ с острова Сикоку - Магаки Хэйкуро" - ответили ему. Иэмицу долго молча следил за тем, как всадник поднялся на самый верх, отломил ветку сливы и медленно спустился вниз. Наконец Хэйкуро подошел к сёгуну и преподнёс ветку цветущей сливы.

Иэмицу произнёс: "Что ж в нашей мирной жизни такое искусное владение конём говорит о регулярной тренировке и заслуживает похвалы."  Иэмицу наградил Хэйкуро титулом лучшего наездника Японии и весть об этом прогремела по всей стране. Хэйкуро до конца жизни сопровождал успех и слава...[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть дальше...]

Позднее еще нескольким конникам удалось повторить "подвиг" и страна, конечно, записала имена своих героев: Исикава Сэйма из префектуры Мияги, совершил подъем в 1882 году, Иваки Тосио, конюх императорской армии, в 1925 году устроил для любимой лошади показательное восхождение, поднялся наверх за минуту, а спускался почти 45 минут. После окончания спуска обессиленная лошадь упала в обморок, но позже пришла в себя. Портреты и фотографии храбрых безумцев можно увидеть в храме. "Лестницу успеха" до сих пор осваивает мечтающее о карьерном взлете, уже безлошадное население Страны восходящего солнца.

Кроме легендарной сливы и храмов, на холме находится еще крошечный пруд в котором мирно плавают разноцветные карпы, а у дальнего берега, символично, стоит привязанная лодка. Слева от входа в храм камень необычной формы - "манэки иси", считается, что он притягивает к себе удачу и если по нему постучать сбудется загаданное желание.

Раз в два года 22-24 сентября проходит "Праздник лестницы". Главное событие праздника коллективное затаскивание наверх тяжеленного переносного алтаря - "омикоси", при свете факелов и большом стечении народа. Сливовое дерево, от которого Хэйкуро отломил ветку, назвали «слива Хэйкуро», оно (или скорее его потомки) до сих пор растет в храме и даже ухитряется плодоносить, хотя местные кошки и облюбовали его для точки когтей.




Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow