?

Log in

No account? Create an account

Январь, 26, 2016

Волна похолодания принесла снегопады в западные районы Японии, где в ряде мест были зарегистрированы рекордно низкие температуры воздуха. По словам Метеорологического управления Японии, в городе Уонума в префектуре Ниигата в понедельник снежный покров достиг глубины примерно 1 метр 80 сантиметров, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В юго-западных регионах страны на островах Кюсю и Сикоку также выпал снег, что наблюдается здесь крайне редко. В городе Нагасаки снежный покров составил 17 сантиметров, что является рекордом для этих мест. Снег выпал также и на главном острове префектуры Окинава. Синоптики говорят, что снег наблюдается там впервые за все время с начала ведения записей. Они говорят, что можно ожидать потепления, однако предупреждают о возможности дальнейших снегопадов и низких температур в ряде районов страны.
Suga: Closing Futenma very importantКак сказал генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга, центральное правительство сделает все возможное для облегчения бремени, которое лежит на префектуре Окинава в результате наличия там военных баз США, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Суга выступил перед журналистами в понедельник, на следующий день после того, как Ацуси Сакима - нынешний мэр города Гинован в этой префектуре - был переизбран на второй срок.[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]Он был рекомендован партиями правящей коалиции. Сакима боролся на выборах против новой фигуры, которая выступает против плана центрального правительства передислоцировать авиапост корпуса морской пехоты США Футэмма из города Гинован в менее населенный район префектуры Окинава. Суга приветствовал переизбрание Сакима. Как сказал Суга, он считает, что избиратели высоко оценили мэра за возвращение вооруженными силами США местного жилого района. Суга отметил, что авиапост, как утверждается, является самым опасным в мире, так как он расположен в центре городского района и окружен жилыми домами и школами. Как сказал Суга, закрытие авиапоста и ликвидация представляемой им опасности имеют исключительную важность. Суга также сказал, что, как он считает, префектура Окинава разделяет его точку зрения. По словам Суга, основная политика правительства Японии в отношении передислокации авиабазы в пределах префектуры Окинава остается неизменной.
Imperial couple begins Philippines trip on Tuesday
Император и императрица Японии собираются посетить с пятидневным визитом Филиппины, чтобы отметить 60-летие нормализации дипломатических связей между двумя странами, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Во вторник утром император и императрица отбудут из Токио в Манилу. Это будет их первый визит на Филиппины за 54 года. На следующий день императорская чета будет присутствовать на церемонии приветствия и банкете в президентском дворце Малаканьян. В четверг императорская чета встретится с местными жителями, включая потомков японцев и японских граждан, живущих на Филиппинах. В пятницу император и императрица впервые посетят памятник в Калирая примерно в 70 километрах от Манилы. Этот памятник был построен правительством Японии в честь японских военнослужащих, которые погибли в войне на Тихом океане. Данный визит был добавлен в расписание по просьбе императорской четы, которая выразила желание оплакать японцев, погибших за рубежом. Император и императрица возвратятся в Японию в субботу.
Takahama No. 3 reactor to restart on FridayЭлектроэнергетическая компания Кансай Дэнрёку планирует в пятницу вновь запустить ядерный реактор на АЭС «Такахама» в префектуре Фукуи на побережье Японского моря, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Эта электростанция будет второй возобновившей операции после остановки всех АЭС в стране в связи с аварией на атомной электростанции «Фукусима дай-ити» в 2011 году. В понедельник компания информировала Комиссию по ядерному регулированию о своих планах возобновления операций на реакторе №3 АЭС «Такахама». В прошлом феврале реакторы №3 и №4 на этой АЭС прошли правительственную проверку в соответствии с более строгими правилами, введенными после аварии. В декабре власти города Такахама, где находится эта АЭС, и префектуры Фукуи дали согласие на возобновление работы реакторов.
В декабре торговый баланс Японии впервые за два месяца вернулся к профициту, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Как сообщили официальные представители Министерства финансов Японии, активное сальдо торгового баланса составило примерно 1 миллиард 100 миллионов долларов. В 2015 году в торговом балансе Японии был зафиксирован дефицит в размере почти 24 миллиардов долларов. Дефицит торгового баланса сохранялся 5 лет подряд. Однако более дешевые цены на сырую нефть уменьшали эту цифру.
Taiwan's cold weather may have affected 60 deathsКак сообщают тайваньские СМИ, неожиданное падение температур в результате редкой волны холода могло быть фактором смерти 60 человек в период с субботы до понедельника, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Так как период похолодания продолжался, увеличилось число пациентов, доставленных в больницы. В воскресенье температура в городе Тайбэй опустилась до самого низкого уровня за 44 года и составила плюс 4 градуса по Цельсию. Рекордно низкие температуры были также зарегистрированы еще в шести местах. В понедельник снегопады в большинстве частей Тайваня прекратились, однако сохраняется холодная погода. В понедельник утром температура в Тайбэе составила плюс 5,3 градуса по Цельсию. Можно было видеть пешеходов, которые были одеты в пальто с капюшонами. По прогнозам, холодная погода продлится до утра вторника. Тайваньские власти призывают граждан следить за своим здоровьем.
Japan's annual wage talks startВ Японии фактически начались ежегодные переговоры о заработной плате. На администрацию оказывается давление с целью добиться от нее повышения зарплаты, чтобы активизировать экономику. Однако недавний обвал котировок акций и другие факторы экономической неопределенности отбрасывают тень на эти переговоры, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В понедельник Федерация бизнеса Японии или Кэйданрэн начала двухдневный форум с ведущей профсоюзной организацией страны Рэнго. В центре внимания переговоров стоит вопрос о том, провести ли широкое повышение базовой заработной платы. Полномасштабные переговоры начнутся после того, как профсоюзы в следующем месяце представят свои требования. Большинство компаний должно дать свой ответ в середине марта.
Tourist-friendly ticket machineНа одной из станций токийского метрополитена установили автомат по продаже билетов для зарубежных туристов, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Этот пробный автомат был установлен в понедельник на станции вблизи здания Токийского правительства. Экран диаметром 32 дюйма, который более чем в 2 раза превышает размеры обычного экрана таких автоматов, позволяет получить информацию на японском, английском и китайском языках. Пользователи смогут увидеть на нем стоимость проезда и маршруты после того, как нажмут на указатели нужных им станций или мест достопримечательностей. Токийские власти планируют испытывать этот автомат до конца марта, а затем установить больше таких машин на главных станциях, которые пользуются популярностью среди туристов.
Reactor robot faces postponementКомпания Токио Дэнрёку, которая является оператором АЭС «Фукусима дай-ити», столкнулась еще с одним препятствием при изъятии расплавленного топлива из аварийных реакторов. Она решила отложить использование на одном из реакторов робота-зонда по причине тяжелых условий, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Компания планировала использовать этот зонд, опустив его на дно затопленной защитной оболочки реактора №1 в период до конца марта. Во время аварии в 2011 году большая часть топлива расплавилась, и полагают, что оно скопилось на дне оболочки в сильно зараженной воде. Робот-зонд может передвигаться в воде, однако эндоскопическое обследование показало загрязнение воды в результате ржавчины и других элементов. Правительство и компания Токио Дэнрёку планируют сейчас отложить эту операцию примерно на год, чтобы обдумать другие возможности. Одна из них - поместить робот-зонд над оболочкой, чтобы оттуда собирать данные. Изъятие расплавленного топлива считается самой тяжелой операцией в процессе демонтажа, на который уходит несколько десятков лет. В соответствии с нынешним графиком компания получит примерное представление о работах по изъятию топлива приблизительно к июню 2017 года.
Ford to exit all operations in Japan, IndonesiaАмериканская автомобилестроительная компания Ford заявила о том, что к концу текущего года она прекратит все операции в Японии и Индонезии, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В электронном послании служащим в понедельник представитель компании заявил, что она прекратит все операции, продажи и разработки в этих двух странах во второй половине текущего года. В послании также говорится, что продажи автомобилей в Японии в предстоящие годы, как ожидается, сократятся.
Japan's health ministry website downedРабота веб-сайта Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии была прервана с вечера понедельника, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. По словам представителей ведомства, зайти на сайт было невозможно приблизительно с половины десятого вечера. Примерно через 30 минут после начала проблем с работой веб-сайта в социальной сети Twitter появилось сообщение, в котором говорилось, что ответственность за атаку несет международная группа хакеров Anonymous. Эта запись была оставлена неизвестным, который написал, что является одним из участников этой группы. Группа Anonymous подозревается в совершении атак на несколько японских веб-сайтов, начиная с сентября прошлого года. Среди пострадавших от ее действий - веб-сайты океанариумов, групп, имеющих отношение к ловле китов и дельфинов, веб-страницы аэропортов, информационных изданий и правительственных учреждений.
Japan's highest waterfall freezesВ результате холодной погоды в Японии замерз самый высокий водопад, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Высота водопада Натинотаки в префектуре Вакаяма составляет 133 метра. Расположенный рядом с ним синтоистский храм Кумано Нати Тайся посвящен падающей с этой высоты воде, которая почитается как божественная сила. В понедельник священник этого храма обнаружил, что водоём этого водопада полностью покрылся льдом, а с окружающих его скал свисают сосульки. В ярком сиянии солнца белоснежный лед переливался всеми цветами радуги, создавая прекрасное зрелище.
Японские учёные утверждают, что искусственные уши можно будет выращивать на заказ и пересаживать человеку уже в ближайшие пять лет. Они недавно вырастили человеческую ушную раковину на спине крысы. Технологию, разработанную специалистами Токийского и Киотского университетов, можно будет использовать, чтобы помочь детям, рождённым с лицевыми дефектами, а также людям старшего возраста, пострадавшим в результате каких-то несчастных случаев (например, тем, кто потерял ухо после нападения собак, боевого ранения или автомобильной аварии). На данный момент "новое " ухо воссоздаётся из хряща, взятого из ребра пациента. При этом необходимо провести несколько операций, а период восстановления болезненный, долгий и сложный. Методика, предложенная японцами, требует от пациента в качестве исходного материала лишь небольшой клеточный образец. Учёные перепрограммировали взрослые клетки человеческого тела в хрящевые. В лаборатории из культуры затем была выращена хрящевая ткань, из которой были созданы крошечные шарики. Их поместили в пластиковую трубку диаметром в три миллиметра, и три такие трубки были уложены в форме уха. Через два месяца форма растворилась, в результате чего на спине животного остался пятисантиметровый орган. Готовое ухо жизнеспособно и может развиваться вместе с ребёнком. Напомним, что ранее одним американским учёным уже удавалось вырастить искусственное ухо в чашке Петри, а другим напечатать его на 3D-принтере. Также учёные из Китая вырастили нос на лбу пациента, а британские исследователи тоже создали нос, но с помощью руки. В целом, эксперты уверены, что совсем скоро можно будет вырастить в лабораторных условиях хоть полное лицо человека.
Первоначально Iida Group Holdings наладит производство материалов для домов и самих деревянных строений вблизи Владивостока. Инвестиции составят 85 млн долларов.Японская компания также планирует экспортировать продукцию будущего предприятия на родину. В 2014 году Iida Group Holdings называли лидером рынка доступного жилья в Японии. Её торговый оборот достиг 10 млрд долларов, была построена 41 тысяча домов. Причиной, по которой компания была вынуждена расширяться за границу, стало падение спроса на недвижимость в Японии из-за старения населения. Первоначально Iida Group Holdings наладит производство материалов для домов и самих деревянных строений вблизи Владивостока. Инвестиции составят 85 млн долларов.
Японский универмаг ко Дню Валентина предлагает торт с 125 бриллиантамиВ Стране восходящего солнца с удовольствием отмечают День святого Валентина — у японцев он, в первую очередь, ассоциируется с шоколадом. Магазины Японии уже начали делать своим покупателям всевозможные предложения. В частности, универмаг «Такасимая» в Осаке выставил на продажу шоколадный торт стоимостью в 120 тысяч долларов США — в качестве украшения торта использованы 125 бриллианта. В свою очередь, универмаг «Кинтэцу» ориентируется на покупателей с более скромными запросами — им предложены трюфели по 15 долларов за штуку. День святого Валентина в Японии начал «внедряться» еще с 1936 года благодаря кондитерской фирме российского эмигранта Валентина Морозова. С ее же подачи японцы привыкли к традиции дарить в этот день именно шоколад. Накануне праздника в Японии начинается настоящая шоколадная лихорадка, а рынок кондитерских изделий оценивается в сотни миллионов долларов.
Специалисты Киотского университета совместно с компанией Panasonic создали устройство, которое способно измерять сердцебиение человека на расстоянии. Для оценки состояния сердцебиения не требуются датчики как в случае со стандартным кардиографом. Устройство работает, используя технологию миллиметрового радара расширенного спектра. Радар отслеживает сигналы от человека, находящегося поблизости, а специальная программа вычленяет из всех шумов сердцебиение и обрабатывает полученную информацию. При этом пациент может заниматься повседневными делами, а бесконтактный сенсор будет следить за его сердцебиением.

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow