?

Log in

No account? Create an account

Январь, 20, 2016

World's oldest man diesВо вторник в Японии в возрасте 112 лет скончался Ясутаро Коидэ, самый старый в мире мужчина, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Коидэ родился 13 марта 1903 года в префектуре Фукуи в центральной части Японии. В августе прошлого года он был занесен в книгу рекордов Гиннеса как самый старый в мире мужчина. Коидэ заболел в начале прошлого месяца и был помещен в больницу в городе Нагоя. Он умер рано утром во вторник.
Абсолютным лидером «мира идей» стала Южная Корея, которая возглавляет рейтинг с совокупным показателем индекса инноваций в 91,31 пункта. Второе место отошло Германии (85,54 пункта), третье — Швеции (85,21). На четвертом месте оказалась Япония (85,07), замыкает топ-5 Швейцария (84,96). Индекс инновационной экономики по версии Bloomberg состоит из семи субиндексов: расходы на инновации и исследования, продуктивность, эффективность, концентрация исследований, исследователей и высокотехнологичных компаний, регистрация патентов и др. Южная Корея стала лидером сразу в нескольких субиндексах, что и обеспечило ей лидерство в рейтинге. Агентство отмечает высокие показатели эффективности реализации новых идей и проектов: если в Силиконовой долине новые идеи преобразуются в стартапы и новые компании, что зачастую ведет к сложностям их реализации, то в Южной Корее новые идеи, как правило, остаются внутри компании. В качестве примера Bloomberg приводит Samsung. В топ-10 рейтинга также попали: Сингапур, Финляндия, США, Дания и Франция. Россия заняла 12 место, оказавшись между Израилем (11 место) и Австрией (13 место). Китай занял 21 место, Польша — 23, Литва — 32 место, Эстония — 34 место, Латвия — 40 место, Украина — 41 место, замыкает топ-50 самых инновационных экономик мира Казахстан.
Japan welcomed record number of visitors in 2015В 2015 году Японию посетило рекордное количество иностранцев, обновив рекорд 2014 года, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK.
Более низкий курс иены и ослабление визовых требований для китайских граждан называются в числе главных факторов роста. По оценке Японской национальной туристической организации, примерно 19 миллионов 730 тысяч иностранцев побывали в стране в прошлом году. Этот показатель на 47% превышает цифру 2014 года. Первое место по численности занимают граждане КНР. Около пяти миллионов китайцев приехало в Японию в 2015 году, что вдвое больше по сравнению с предыдущим годом. Второе и третье место занимают соответственно граждане Южной Кореи с показателем четыре миллиона туристов и годовым ростом 45% и жители Тайваня - 3,6 миллиона человек, рост составил 30%. Количество посетителей из США увеличилось приблизительно на 16%, впервые превысив миллион человек. Представители Японской национальной туристической организации сообщают, что установленная правительством цель в 20 миллионов посетителей может быть достигнута уже в нынешнем году.
Foreign tourists spent record $29.7 bil.Иностранные туристы, посетившие Японию в прошлом году, потратили в стране около 29 миллиардов 700 миллионов долларов, что превышает рекордно высокую сумму, зафиксированную в 2014 году, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Это означает, что каждый из посетивших потратил в среднем около полутора тысяч долларов, что также является рекордно высокой суммой. Японское управление по туризму опубликовало эти данные во вторник. Как сообщает управление, общая сумма, потраченная приезжими в этом году, была на 71,5% больше в иеновом исчислении, чем в 2014-м. Этот рост объясняется резким увеличением числа приезжих, а также расширением с октября 2014 года ассортимента магазинов беспошлинной торговли.
Покупки туристов из Китая составили 40% всех потраченных в Японии средств, что свидетельствует о тенденции китайцев покупать все подряд в больших объемах, что в Японии получило названием «бакугай».
Abe: Sales tax will be raised to 10% as plannedПремьер-министр Японии Синдзо Абэ заявил, что намерен повысить потребительский налог до 10% в апреле будущего года, как и было запланировано, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Он сказал об этом во вторник на заседании бюджетного комитета верхней палаты парламента, в ответ на предложения отложить повышение ставки налога, так как страна еще не вышла из дефляции. Премьер признал, что повышение ставки налога с 5% до 8% в апреле 2014 года оказало огромное влияние на потребительскую активность. Однако в то же время, по словам Абэ, правительству необходимо выполнить свою обязанность по передаче следующему поколению японской системы социального обеспечения, которая является лучшей в мире.
China's economy slowest in 25 yearsВнутренний валовой продукт Китая вырос в 2015 году на 6,9%, что представляет собой самый низкий уровень роста за последние 25 лет, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Национальное статистическое бюро Китая объявило во вторник, что китайская экономика выросла в 4-м квартале прошлого года на 6,8%. Объемы ВВП остаются ниже 7% второй квартал подряд, ведя к снижению общего уровня роста за год на 0,4 процентных пункта по сравнению с уровнем 2014 года. Сокращение объясняется, прежде всего, ослаблением спроса внутри страны. Инвестиции в недвижимость значительно замедлились в прошлом году, в результате чего многие квартиры в кондоминиумах в сельских районах остались непроданными. Производство строительных материалов - таких как сталь, железо и бетон - находилось в застое. Ранее правительство Китая представило ряд мер, направленных на улучшение качества, а не на рост, и снизило цели годового роста приблизительно до 7%. То, что Китай не смог достичь поставленной цели, свидетельствует о том, что его экономика теряет импульс.
Ministers express concern over oil, stock pricesЯпонские министры выражают обеспокоенность по поводу падения цен на сырую нефть и обвала на фондовом рынке, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Министр по оживлению экономики Акира Амари сказал во вторник, что существует тесная связь между низкими ценами на нефть и падением котировок акций. Он сказал, что снижение цен на сырую нефть отрицательно сказывается на экономике стран-производителей, вынуждая их продавать финансовые активы, включая акции японских компаний. Амари сказал, что если цены на нефть упадут слишком низко, это повлияет и на японскую экономику. Министр финансов Таро Асо сослался на планы Ирана активизировать производство нефти теперь, когда западные страны сняли с этой страны экономические санкции. Он сказал, что действия Тегерана могут привести к увеличению предложения и дальнейшему падению цен. Однако Асо отметил, что причин для паники нет, так как японские компании, как и экономика в целом, находятся в хорошем состоянии.
Nikkei gains for 1st time in 4 daysКлючевой индекс Токийской фондовой биржи во вторник повысился впервые за четыре дня.
Утром, после известий о том, что ВВП Китая в квартале с октября по декабрь составил меньше 7%, инвесторы продавали акции. Однако позже стали выкупать подешевевшие ценные бумаги, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Ключевой индекс биржи Nikkei завершил день на отметке 17.048 пунктов, что на 92 пункта больше по сравнению с понедельником. Лишь второй раз в этом году торги в Токио завершились ростом.
Upper House committee approves extra budgetБюджетный комитет верхней палаты японского парламента одобрил проект дополнительного бюджета на 2015 финансовый год, заканчивающийся в марте, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Проект на сумму около 28 миллиардов долларов предусматривает единовременную выплату пособия в размере около 250 долларов всем неимущим, достигшим пенсионного возраста. Эти затраты осуществляются в рамках плана правительства привлечь всех граждан к активному участию в жизни общества. Ожидается, что проект бюджета будет одобрен верхней палатой в ходе пленарной сессии в среду.
Японская мужская поп-группа SMAP объявила о решении продолжать работу в прежнем составе, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK.
Недавно ее участники сообщили, что коллектив оказался на грани распада, что вызвало разочарование среди поклонников их творчества. Южнокорейское информационное агентство Йонхап отмечает, что известия о возможном распаде группы вышли за рамки новостей из жизни знаменитостей и будоражили японское общество в течение недели. Газета The New York Times сообщила, что поклонники коллектива в Японии и в других странах Азии были шокированы слухами о распаде.
Во вторник во многих районах вдоль побережья Японского моря на севере и западе Японии наблюдались сильные снегопады, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. На Хоккайдо и в регионе Тохоку на севере Японии, а также в горах в регионе Тюгоку на западе толщина снежного покрова за последние 24 часа достигла 70 сантиметров. Ожидается, что снег и сильный ветер продлятся до среды из-за замедления циклона в районе Хоккайдо. Синоптики предупреждают о возможности больших волн.
Разные районы Японии пострадали от высоких волн и сильных порывов ветра, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Во вторник в портовом городе Хакодатэ на Хоккайдо на севере Японии волны заливали набережную, частично разрушив бетонные стены и нанеся ущерб рыбацким лодкам. Занимающийся промыслом морского ежа мужчина сказал, что таких повреждений не видел уже давно. Какое-то время он не сможет выходить в море. В префектуре Эхимэ на западе Японии паром столкнулся с грузоподъемным краном в порту Яватахама.
Японские астрономы прогнозируют частичное солнечное затмение в этом годуЯпонские ученые опубликовали прогноз основных космических событий 2016 года, которые смогут увидеть жители Земли. Согласно данным Национальной астрономической обсерватории Японии, 9 марта утром и до полудня (опережает время в России на шесть часов) японцы смогут увидеть частичное солнечное затмение. Солнечный диск в зависимости от района наблюдения будет скрыт на 16-20%. В связи с этим ученые призывают в этот день смотреть на солнце только в специальных защитных очках. 31 мая с помощью любительских телескопов можно будет наблюдать приблизившийся к Земле Марс. А 12-13 августа астрономы прогнозируют мощный метеорный поток Персеиды – за час на небе можно будет увидеть более 50 падающих звезд. Напомним, в ночь с 17 на 18 января жители России могли наблюдать приблизившуюся к Земле комету Каталину.
На железнодорожной станции Асиномаки Онсэн в префектуре Фукусима в Японии появился новый "почетный станционный смотритель", сообщает японская газета Asahi. Им в возрасте 1,8 года стал кот-самец по кличке Любовь. Он занял освободившуюся вакансию после ухода на пенсию своей предшественницы по имени Бус, которой исполнилось 17 лет. Последние полгода Любовь работал помощником смотрителя, выходя на станцию встречать прибывающих пассажиров, когда его начальница в силу каких-то причин не хотела или не могла этого сделать. Новому смотрителю 19 января вручили официальное письмо о вступлении в должность, подписанное Тадаси Оиси, президентом железнодорожной компании Аидзу. А группа детей из местного детского сада позвенела колокольчиками и спела для кота рождественские песни. Смотрителю станции положена специальная форма - фуражка с гербом компании Аидзу, а также - форменный китель с шевронами на рукавах. Не забыли и прежнюю смотрительницу, кошку Бус. Она работала в должности семь лет и восемь месяцев, став в 2007 году первой в Японии кошкой-смотрителем станции. Тогда руководство железнодорожной компании и власти префектуры Фукусима сочли, что подобное нововведение вызовет интерес к маленькому полустанку и привлечет туристов. "Спасибо вам за вашу тяжелую работу, - поблагодарила Бус смотритель станции-человек Митико Кобаяси. - В жару и в холод вы выходили встречать пассажиров, каждый день из года в год. Это очень ответственное и похвальное поведение". Кстати, Бус имеет даже собственную песню, продающуюся на CD на станции. В 2009 году она "намяукала" ее в сопровождении хора учеников местной начальной школы. Бус после выхода на пенсию останется жить на станции Асинмаки Онсэн.
Кадр из видео с японскими заложниками. В среду минул один год с тех пор, как группировка боевиков, именующая себя «Исламское государство», поместила в сети Интернет видеозапись с угрозами убить двух японских граждан, которых она удерживала в Сирии, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Харуна Юкава и внештатный журналист Кэндзи Гото были захвачены в 2014 году в этой охваченной войной стране. Боевики этой группировки выступили с угрозой убить японских граждан и неоднократно требовали выкупа и освобождения своих соратников, приговоренных к смертной казни. Впоследствии боевики убили обоих японцев. Одна египетская организация, которая наблюдает за радикальными группами, сообщает, что число видеозаписей, помещенных боевиками группировки «Исламское государство» в сети Интернет, сократилось с 728 в августе прошлого года до примерно 500 в октябре. Эта организация расценивает такое сокращение в качестве результата воздушных налетов в Сирии коалиции во главе с США и России. Группировка «Исламское государство» подтвердила, что один из ее боевиков - Мухаммад Эмвази, который также известен как «Джихади Джон», был убит в результате атаки беспилотника в Сирии в прошлом году. Однако угрозы со стороны этой группировки не прекращаются. Она объявила, что будет нацеливать свои действия на страны, которые входят в коалицию во главе с США. Группировка и другие боевики, которые выступают в ее поддержку, совершили недавно атаки в Париже, Турции, Индонезии и других странах.
UN: ISIL abducted some 800 children as fightersООН сообщила, что группировка, называющая себя «Исламским государством», похитила более 800 детей в Ираке и обучала их как боевиков, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Об этом говорится в докладе о гуманитарной ситуации в Ираке, опубликованном во вторник органами ООН, в том числе Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев. Доклад сообщает, что боевики похитили от 800 до 900 детей во втором по величине городе Ирака Мосуле. Дети были распределены по возрастным группам и помещены в лагеря. Среди детей в возрасте от 5 до 10 лет проводилось религиозное обучение, а те, кому от 10 до 15 лет, обучались боевым навыкам. В докладе говорится, что группировка «Исламское государство» использует этих детей в реальных боевых действиях и приказывает им казнить дезертиров и бойцов, потерпевших поражения в боях.
Bali govt. office receives threatening letterПолиция Бали усиливает меры безопасности после угрозы совершить взрывы на этом индонезийском курортном острове, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Полиция сообщает, что она занимается расследованием обстоятельств, связанных с доставкой мотоциклистом письма в одно правительственное учреждение в понедельник, стараясь выяснить личность отправителя. Согласно сообщениям, в этом письме говорится, что некоторые боевики, которые несут ответственность за атаки в Джакарте на прошлой неделе, в настоящее время находятся на острове Бали. В письме содержится предупреждение об их готовности взрывать торговые центры, офисы и туристические объекты. Полиция увеличила свое присутствие в аэропорту и оживленных районах.
Annual Davos meeting starts WednesdayЛидеры политических и деловых кругов со всего мира начинают в среду свою ежегодную встречу в швейцарском курортном городе Давосе. Повестка этой встречи включает обсуждения состояния глобальной экономики и мер по борьбе с терроризмом, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Лидеры около 40 стран мира и более 2.500 представителей деловых кругов принимают участие в работе Всемирного экономического форума в этом году. Участники этой четырехдневной встречи собираются обсудить падение цен на нефть и другие ресурсы, а также воздействие на мировую экономику повышения ключевых процентных ставок в США в прошлом месяце.
IMF downgrades global growth forecastМеждународный валютный фонд понизил свой прогноз роста мировой экономики на 2016 год. МВФ отмечает, что замедление темпов экономического развития в Китае и резкое падение цен на сырую нефть препятствуют росту экономики в странах с быстрыми темпами развития и в нефтедобывающих странах, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В своем докладе «Перспективы развития мировой экономики», который был опубликован во вторник, МВФ понизил прогноз роста мировой экономики в этом году до отметки в 3,4%, что на 0,2 процентного пункта ниже по сравнению с октябрьскими прогнозами этой организации. Представители МВФ понизили свой прогноз для США в таких же масштабах до 2,6%, отметив однако, что экономическое состояние Соединенных Штатов по прежнему остается сильным.
Vietnam demands removal of Chinese rigОфициальные представители Вьетнама потребовали, чтобы Китай демонтировал свою нефтяную платформу в спорных водах Южно-Китайского моря. По их словам, эта платформа была перенесена в район, где пересекаются континентальные шельфы двух стран, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Представитель Министерства иностранных дел Вьетнама сказал, что правительство страны подтвердило в субботу, что платформа была перенесена в воды за пределами Тонкинского залива. Министерство заявило о своей обеспокоенности в посольство Китая в Ханое в понедельник. Оно обратилось к Китаю с запросом не проводить операций по бурению и удалить платформу из этого района.
В следующую среду в Токио начнется строительство станции для скоростного поезда маглев, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK.
Железнодорожная компания JR Tokai планирует начать эксплуатацию поездов маглев между Токио и Нагоя в центральной Японии в 2027 году. Эти поезда будут развивать максимальную скорость около 500 километров в час и проходить расстояние в 286 километров между двумя городами за 40 минут.

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow