?

Log in

No account? Create an account

Январь, 11, 2016

Abe to take harsh response  to N.Korea's testПремьер-министр Японии Синдзо Абэ заявил, что он решительно протестует против последнего по времени ядерного испытания Северной Кореи, которое, как он сказал, представляет серьезную угрозу для его страны, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В воскресенье он сказал, что в качестве непостоянного члена Совета Безопасности ООН Япония будет сотрудничать с США и другими странами, чтобы дать прямой ответ на шаг Северной Кореи. Абэ также сказал, что Япония наложит на Северную Корею более строгие и жесткие санкции. Премьер-министр сказал, что он будет использовать в качестве основания рекомендации, сделанные в июне прошлого года специальной группой Либерально-демократической партии по похищениям Северной Кореей японских граждан. Эти предложения включают запрещение, в принципе, денежных переводов в Северную Корею и восстановление ограничений на поездки некоторых лиц между двумя странами, которые были отменены в июле 2014 года.
France honors victims of terrorism on anniversaryФранция отметила первую годовщину со дня атак на издательство еженедельника «Шарли Эбдо» и кошерный супермаркет в Париже, в результате которых погибли 17 человек, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. На площади Республики в центре французской столицы в воскресенье состоялась акция в память об этой трагедии, в которой приняла участие примерно тысяча человек, включая родственников погибших год назад, а также во время одновременных терактов в Париже в прошлом ноябре. Президент Франции Франсуа Олланд тоже принял участие в этом мероприятии. Он открыл мемориальную доску в память о жертвах и возложил перед ней венок, после чего была объявлена минута молчания. Олланд продемонстрировал свою поддержку родственникам погибших людей, выразив им свои соболезнования и пожав руки.


Национальный праздник Японии – день совершеннолетия, по традиции он отмечается во второй понедельник января. В этот день двадцатилетних японцев приглашают в районные и муниципальные управления, где главы администраций дают им наставления в том, “как вести себя во взрослой жизни”.
Совершеннолетие в Японии достигается в возрасте 20 лет, с этого момента местные жители имеют право голосовать, приобретать и употреблять алкогольные напитки, курить, совершать операции с недвижимостью и много другое, что было не дозволено ранее.1) В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет. (AP)
В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии дальше...]

2) До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время. (AP)До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время.3) Девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. (AP) Раньше девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови.4) Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. (AP)Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое.5) Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак. (AP)

Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак.6) С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. (Koichi Kamoshida/Getty Images)7) С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. (AP)С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд.8) Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики (яп. 成人式) — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

9) Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики (яп. 百手式) — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. (AP)Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники.10) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)

После всех церемоний, ритуалов и лекций для студентов, празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
11) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. (AP)Некоторые токийские девушки традиционно решают отпраздновать вступление в совершеннолетие в ДиснейЛэнде.12) Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. (Koichi Kamoshida/Getty Images)13) Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка, в которой находятся духи и косметика. (Koichi Kamoshida/Getty Images). Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.14) Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

15) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори. (Koichi Kamoshida/Getty Images) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
16) Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
17) Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". (Koichi Kamoshida/Getty Images)Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное".18) По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. (Koichi Kamoshida/Getty Images)По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму.19) В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче. (Koichi Kamoshida/Getty Images)

В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче.20) Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день.21) Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде. (Koichi Kamoshida/Getty Images)Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде.22) Так как праздник проводится в середине января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто. (AFP PHOTO/Yoshikazu TSUNO)Так как праздник проводится в середине знойного января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто.

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ обещал одержать победу на выборах в верхнюю палату парламента этим летом, чтобы выполнить поставленные им политические задачи, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В понедельник Абэ встретился со своими сторонниками в городе Симоносэки в префектуре Ямагути. В своей речи он коснулся широкого соглашения, достигнутого в прошлом году на переговорах о свободной торговле в рамках Транс-Тихоокеанского партнерства. Абэ сказал, что в Азиатско-Тихоокеанском регионе появится гигантский рынок, на который будет приходиться 40% от мирового ВВП. По его словам, это даст Японии прекрасную возможность для крупного бизнеса, поскольку новый рынок будет нуждаться в японских высококачественных и вкусных сельскохозяйственных продуктах. Абэ также затронул свою экономическую политику, которая получила название «абэномика». Он сказал, что на своей второй стадии «абэномика» преследует целью общество, в котором все люди играют активную роль.
Police attacker in Paris might have been refugeeКак сообщила полиция Германии, мужчина, который был застрелен при попытке проникновения в полицейский участок в Париже, одно время жил в убежище для желающих получить убежище в ФРГ, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Полиция сообщила, что подозреваемый жил в городе Реклингхаузен на западе Германии. Местные СМИ сообщили, что мужчина находился под наблюдением полиции после того, как в прошлом году он нарисовал на стене этого убежища символ группировки «Исламское государство». Как сообщили СМИ, он стремился получить статус беженца в Германии. Французская полиция расследует этот случай в качестве попытки терроризма, частично, по той причине, что у мужчины был листок бумаги, на котором был нарисован флаг группировки «Исламское государство».
В воскресенье передача спутникового телевидения NHK была на протяжении почти 5 минут прервана на всей территории континентального Китая, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Телевещание NHK World Premium для зрителей за рубежом было прервано примерно в 7 часов вечера по японскому времени. Изображение и звук исчезли вскоре после того, как ведущий начал программу о пропавших людях, связанных с гонконгским книжным магазином, который критически относился к Коммунистической партии Китая. Китайские власти часто блокируют зарубежное вещание, которое раскрывает то, что, по их мнению, в невыгодном свете представляет КПК и правительство страны.
IAEA starts review of Japan's nuclear regulatorЭксперты из Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) начали свою первую проверку Комиссии по ядерному регулированию Японии с момента ее создания после атомной аварии в Фукусима в 2011 году, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В понедельник руководитель этой группы Филипп Жамэ сказал официальным представителям Комиссии по ядерному регулированию, что эксперты оценят, как Япония улучшила свою структуру ядерного регулирования после аварии. Как также сказал Жамэ, члены группы выскажут откровенные мнения, чтобы можно было сделать дальнейшие улучшения. В ходе 12-дневной миссии эксперты будут интервьюировать официальных представителей Комиссии по ядерному регулированию и посетят атомные электростанции, включая «Фукусима дай-ити». МАГАТЭ направляет группы экспертов в страны по их просьбе для проведения оценки регуляторов и ядерных инспекций. В 2007 году эксперты проверили агентство-предшественник Комиссии по ядерному регулированию и рекомендовали, чтобы независимость организации от правительственных учреждений была юридически прояснена. Члены группы также призвали произвести пересмотр ядерных инспекций.
По сообщениям американских СМИ, обладатель «Оскара» актер Шон Пенн, который взял интервью у наркобарона Хоакина Гусмана, помог мексиканским властям в поимке этого беглого преступника, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Гусман был арестован на северо-западе Мексики в пятницу после перестрелки. Этот человек, который известен как владелец крупнейшего наркобизнеса в мире, находился в бегах после того, как в июле прошлого года ему удалось бежать из тюрьмы. СМИ США сообщают, что встреча Пенна с Гусманом в месте, где тот скрывался в Мексике, дала властям важную информацию, которая и привела к аресту наркобарона. Статья Пенна была напечатана в онлайновом американском журнале Rolling Stone вместе с фотографией, на которой они пожимают друг другу руки. В статье говорится, что Гусман был заинтересован в том, чтобы о нем сняли биографический фильм.
Myanmar begins using electric trainsВ Мьянме были пущены в эксплуатацию при помощи Японии первые в стране электрички, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Национальные железные дороги Мьянмы открыли это сообщение в крупнейшем городе страны Янгоне в воскресенье на трассе протяженностью 6 километров, по которой раньше ходили дизельные поезда. На церемонии открытия в воскресенье министр транспорта страны заявил, что с использованием таких же как в Японии поездов для Мьянмы начался новый век. Подержанные электрички были предоставлены компанией в западной Японии Hiroshima Electric Railway. В воскресенье утром многие люди пришли, чтобы прокатиться на первой электричке в стране.
Многие компании планируют открыть в японских городах магазины беспошлинной торговли, чтобы привлечь туристов из других стран, которые тратят большие суммы денег на покупки, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Фирма, в которой большинство акций принадлежит оператору аэропорта Ханэда, планирует открыть беспошлинный магазин в универмаге в токийском районе Гиндза к Новому году по лунному календарю в следующем месяце. Южнокорейская Lotte Group планирует открыть аналогичный магазин в Гиндза в марте. А совместное предприятие, созданное, главным образом, фирмами, которые базируются в городе Фукуока на западе Японии, откроет магазин беспошлинной торговли в апреле. В то время как в магазинах безналоговой торговли покупатели экономят деньги, так как не платят потребительский налог, магазины беспошлинной торговли позволяют им избежать уплаты пошлин и налогов на такие продукты, как табачные и алкогольные изделия, а также потребительского налога. Японские парламентарии обсуждают законодательство, чтобы снизить минимальную цену для электротоваров и одежды, при которой потребительский налог не взимается, примерно наполовину до суммы около 40 долларов.
Японскому композитору Рюити Сакамото не достался «Золотой глобус» этого года в номинации лучшая музыка, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Ассоциация иностранной прессы Голливуда объявила победителей на 73-й церемонии вручения премий в Беверли Хиллз в Калифорнии в воскресенье. Премия за лучшую музыку досталась итальянскому композитору Эннио Морриконе за его музыку к фильму «Омерзительная восьмерка». Сакамото более года не появлялся на публике в связи с лечением рака горла. Он сказал NHK, что болезнь дала ему хорошо почувствовать, что он не будет жить вечно. Сакамото сказал, что он будет стараться сочинять такую музыку, которая не заставит его испытывать сожалений в случае, если она окажется его последней работой.

Премьера видеоклипа на песню Lazarus с последнего альбома Дэвида Боуи Blackstar состоялась непосредственно перед днем рождения музыканта - 8 января 2016 года артист отметил свое 69-летие. 11 января стало известно о смерти знаменитого музыканта. Последним живым выступлением музыканта был благотворительный концерт в Нью-Йорке в 2006 году. Дэвид Роберт Джонс родился в Лондоне 8 января 1947 года. Псевдоним "Боуи" он начал использовать в 1960-х годах. В те годы хитом стала его песня Space Oddity - баллада о затерявшемся в космосе астронавте майоре Томе, выпущенная в 1969 году. Особую славу ему принес андрогинный образ персонажа по имени Зигги Стардаст, который он создал для концептуального альбома 1972 года The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. Дэвид Боуи также является автором таких хитов, как Let's Dance, Heroes, Under Pressure, Rebel, Rebel, Life on Mars and Suffragette City. На протяжении своей карьеры он также снимался в кино. Боуи был женат на американской модели сомалийского происхождения Иман с 1992 года. У пары одна дочь - Александра Захра Джонс, родившаяся в 2000 году.
В понедельник, когда по всей Японии отмечают национальный праздник - День совершеннолетия, в городе Ураясу в префектуре Тиба также прошла церемония по этому поводу в популярном тема-парке Tokyo Disney Resort, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Более 1400 достигших совершеннолетия молодых людей в красочных кимоно и парадных костюмах отмечали этот праздник, фотографируясь на фоне популярных героев мультфильмов. Один второкурсник университета сказал, что он благодарен родителям, которые вырастили его, и постарается стать взрослым человеком, который будет помогать другим людям.
Men take part in annual cold-water ritualВ воскресенье примерно 50 почти полностью голых мужчин и молодых людей обливались ледяной водой холодной зимней ночью в буддийском храме вблизи Токио, чтобы им сопутствовала добрая удача, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Этот ритуал, которому более 300 лет, проводится каждый год накануне Дня совершеннолетия в городе Соса в префектуре Тиба. Под крики «эйса, ойса» они толкали друг друга, чтобы согреться, поочередно обливаясь водой из бака. Затем участники ритуала бегом преодолели дистанцию примерно 500 метров до синтоистского храма, чтобы помолиться об отличном здоровье и хорошем урожае.
В понедельник в Японии проводились церемонии в честь Дня совершеннолетия. В городе Йокогама вблизи Токио прошло самое крупное такое мероприятие в Японии, собравшее примерно 20 тысяч человек, которым исполнилось 20 лет. Молодые мужчины и девушки, одетые в костюмы или кимоно, собрались в зале "Yokohama arena". Церемония в этот день проводилась дважды, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В городе Йокогама теперь проживает более 56 тысяч человек в возрасте 20 лет. Это самый высокий показатель для всех японских муниципалий. В городе Ураясу к востоку от Токио такие церемонии проводятся каждый год в очень популярном месте - Токийском Диснейленде. Более 1.000 человек собрались в понедельник в этом парке развлечений, расположенном на территории города. Персонажи мультфильмов Диснея отпраздновали это событие исполнением танцев и песен.

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow