?

Log in

No account? Create an account

Январь, 9, 2016

Japan, Britain agree to boost defense cooperationМинистр обороны Японии Гэн Накатани и министр обороны Великобритании Майкл Фэллон договорились укрепить двустороннее сотрудничество, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Встреча министров обороны состоялась в Токио. Фэллон прибыл в Японию для участия в переговорах руководителей внешнеполитических и оборонных ведомств двух стран, которые состоялись в пятницу. Накатани отметил значимость обмена мнениями между министрами по вопросам, связанным с Северной Кореей и Китаем. Он также выразил желание посредством дальнейших обсуждений укреплять оборонное сотрудничество. Фэллон заявил, что определенные силы в регионе изменяют статус-кво не посредством переговоров, а с помощью силы и угроз. Он выразил желание рассмотреть пути расширения двусторонних отношений в области безопасности. Министры осудили последнее ядерное испытание Северной Кореи как серьезную угрозу и согласились продолжить обмен информацией по данной проблеме, а также активизировать сотрудничество.
Американская Академия кинематографических искусств и наук объявила имена 33-х лауреатов награды Scientific and Technical Awards, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. В число награжденных вошел японский инженер Киёюки Накагаки, который вместе с тремя коллегами из Великобритании получил эту присуждаемую ежегодно награду за разработку и проектирование инструмента трехмерной компьютерной графики под названием MARI. Эта система была использована при создании многих кинолент, в том числе получившего всемирное признание фильма «Аватар».
Renault-Nissan to launch 10 self-driving carsЯпонская автомобилестроительная компания Nissan и ее французский партнер фирма Renault сообщили о намерении в течение ближайших трех лет предложить более десяти транспортных средств, способных двигаться без участия водителя, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Альянс Renault-Nissan сообщил о намерении выпустить целый ряд транспортных средств с функциями самоуправления в Соединенных Штатах, Европе, Японии и Китае в период по 2020 год включительно. Эта автомобилестроительная группа намеревается позднее в текущем году предложить первые несколько самоуправляющихся автомобилей, которые будут способны самостоятельно передвигаться при движении по одной полосе скоростной автомагистрали. В 2018 году автомобили смогут автоматически преодолевать препятствия и менять полосу движения на многополосных скоростных автомагистралях.
Hitler's 'Mein Kampf' republished in GermanyВ Германии впервые после окончания Второй мировой войны переиздана книга Адольфа Гитлера «Майн Кампф» («Моя борьба»). Книга была вновь издана после окончания срока действия авторских прав, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Книга была выпущена в пятницу Мюнхенским институтом современной истории, который финансируется из общественных фондов. Двухтомное издание содержит многочисленные примечания, объем которых превышает объем текста оригинальной книги. Институт планирует издать около четырех тысяч экземпляров. Книга «Майн Кампф» служила орудием пропаганды нацистской идеологии, которая привела к холокосту, проповедуя антисемитизм и превосходство немецкого народа. Специалисты института сообщили представителям СМИ о том, что переиздание этой книги с критическими комментариями о нацизме и расизме является социальной необходимостью. Между тем, одна из еврейских организаций выразила обеспокоенность в связи с тем, что переиздание книги может провоцировать ксенофобию.
Министр иностранных дел Японии Фумио Кисида планирует обратиться к главам внешнеполитических ведомств Китая и России с просьбой способствовать принятию эффективной резолюции Совета Безопасности ООН против Северной Кореи в свете проведенного этой страной ядерного испытания, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Кисида выступил перед журналистами в городе Хиросима в субботу. Говоря о проведенном Северной Кореей четвертом по счету ядерном испытании, Кисида назвал его угрозой всему международному сообществу, принимая во внимание разработку баллистических ракет и других средств доставки. По словам Кисида, резолюция Совета Безопасности ООН должна включать в себя четкое послание, которое заставило бы Северную Корею ответить в конструктивной манере. Глава японского МИД сказал, что он проведет телефонные беседы со своими коллегами из Китая и России, вероятно, на следующей неделе. Кисида подчеркнул важность участия Китая в ответных действиях на недавние шаги Пхеньяна, указав на то влияние, которое Китай имеет на Северную Корею.
Прямая ссылка на встроенное изображениеВ Японии на острове Хоккайдо поезд больше трех лет ездит на станцию, чтобы забрать и отвезти обратно единственного пассажира, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK. Речь идет об участке железной дороги у станции Ками-Сиратаки.

Это конечная станция на ветке, которая находится очень далеко от предыдущей остановки. Власти острова хотели закрыть сообщение на этой станции, когда выяснилось, что в поселке живет девочка, которая поездом добирается в школу.
Ради этой девочки поезд на станцию Ками-Сиратаки курсирует дважды в день в течение трех лет.
 Девочке уже 16 лет, и в марте нынешнего года она заканчивает старшую школу, поэтому в 2016 году этот участок на ветке, наконец, закроют.
В территориальный офис "Ямагути-гуми" неизвестный запустил бутылку с зажигательной смесью, сообщает японское агентство Киодо. В подразделении города Фукуоки никто не пострадал. В правоохранительных органах сейчас ведут поиск виновного лица, а также выясняют связь инцидента с действиями конкурирующих организаций. Летом из организации выделились около 3 тысяч человек, образовав структуру "Кобе Ямагути-гуми". В правоохранительных службах остерегаются, что может возникнуть война между организациями, которая приведет к человеческим жертвам. "Ямагути-гуми" занимает сильные позиции на юге Японии. Структура была основана в 1915 году. Фото: AFP PHOTO / TOSHIFUMI KITAMURA
На фоне резкого обострения ситуации в регионе на острове Хоккайдо состоялись маневры единственной японской танковой дивизии. В многодневных учениях, которые состоялись в начале года, задействовали подразделения 7-й дивизии Северной армии — единственного танкового соединения японских вооруженных сил. По данным открытых источников, главным мотивом учений было возможное противостояние агрессии "с севера". На вооружении японской дивизии находятся танки Тип-90 производства компании Mitsubishi Heavy Industries.

Сякухати (Shakuhachi) - флейта, японский народный музыкальный инструмент, существует уже много сотен лет, но только сравнительно недавно о её существовании узнали на Западе, в основном благодаря включению музыки сякухати в современные композиции. Это флейта для медитации. Сякухати (кит. чи-ба) - продольная бамбуковая флейта, пришедшая в Японию из Китая в период Нара (710-784). Существует около двадцати разновидностей сякухати. Стандартная длина - 1,8 японских футов (54,5 см) определила само название инструмента, так как "сяку" - значит "фут", а "хати" - "восемь".

[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]
По мнению некоторых исследователей, сякухати ведет свое происхождение от египетского инструмента саби, проделавшего долгий путь в Китай через Ближний Восток и Индию. Первоначально инструмент имел 6 отверстий (5 впереди и 1 - позади). Позднее, видимо, по образцу пришедшей также из Китая в период Муромати (1338-1573) продольной флейты сяо, модифицированной в Японии и ставшей известной как хитоёгири (досл. "одно колено бамбука"), она приняла современный вид с 5-ю пальцевыми отверстиями. Их величина, обеспечивающая возможность многообразной техники полузакрытий, а также иная, нежели у китайского прототипа, форма амбушюра, позволяющая широко варьировать угол подачи воздуха, делают инструмент способным к продуцированию звуков любой высоты в пределах более чем 2-х октавного диапазона, извлечению одного и того же по высоте звука в разных аппликатурных позициях (что, как правило, полностью изменяет его окраску), свободному получению микротоновых интервалов, приемам портаменто, глиссандо и др.

Сякухати изготавливается из нижней части ствола бамбука. Средний диаметр трубки - 4-5 см, и внутри трубка почти цилиндрическая. Длина варьируется в зависимости от строя ансамбля кото и сямисэна. Разница в 3 см дает разницу в высоте звучания на полтона. Стандартная длина в 1,8 японских футов (54,5 см) используется для сякухати, играющей сольные композиции, а звук "открытого инструмента" считается стандартной высотой. На инструменте можно продуцировать все 12 тонов хроматической гаммы, использовать разнообразную аппликатуру, частичное закрывание отверстия, контролируя угол, под которым инструмент помещается между губами и полостью рта. Имеет значение и угол среза трубки на том конце, что берется в рот, это позволяет добиваться тончайших эффектов в интонации, недоступных западной флейте.

Вместе с изысканнейшими изменениями интонации и множеством типов портаменто специальное передувание на самом конце амбушюра дает красочный звуковой эффект (в виде шороха, шелеста). Конечно, основной характерный звук сякухати поражает мягкостью и густотой тембра. Для улучшения качества звучания мастера осторожно покрывают изнутри бамбуковую трубку лаком, как и флейту, используемую в гагаку, в театре Но. Трудно говорить о наличии фиксированной формы в композициях для сякухати. Это скорее свободно выстроенные в ряд мелодические попевки, свободно перебираемые по желанию исполнителя. Весьма характерным признаком музыки для сякухати является свобода ритма. Пьесы стиля хонкёку секты Фукэ (сохранилось 30-40 пьес) несут в себе идеи дзэн-буддизма. Хонкёку школы Кинко использует репертуар фукэ сякухати, но придает манере их исполнения больший артистизм.

Почти одновременно с появлением сякухати в Японии зарождается представление о сакральности музыки, исполняемой на флейте. Предание связывает ее чудотворную силу с именем принца Сётоку Тайси (548-622). Выдающийся государственный деятель, престолонаследник, активный проповедник буддизма, автор исторических сочинений и первых комментариев к буддийским сутрам, он стал одной из самых авторитетных фигур в японской истории. Так, в письменных источниках раннего средневековья говорилось, что, когда принц Сётоку по дороге в храм на склоне горы играл на сякухати, на звуки флейты спустились небесные феи и танцевали. Сякухати из храма Хорюдзи, находящаяся ныне в постоянной экспозиции Токийского национального музея, считается тем уникальным инструментом принца Сётоку, с которого начался путь сакральной флейты в Японии. Сякухати упоминается также в связи с именем буддийского священника Эннина (794-864), который изучал буддизм в танском Китае. Он ввел аккомпанемент сякухати во время чтений сутры, посвященной Будде Амида. По его мнению, голос флейты не только украшал молитву, но с большей проникновенностью и чистотой выражал ее суть.

"Гэндзи моногатари" свидетельствует, что музицирование на сякухати, в том числе и в составе различных ансамблей, было распространено в кругах хэйанской придворной аристократии. Вплоть до этого времени под сякухати, по-видимому подразумевается инструмент, соответствующий китайскому прототипу. Новый этап в формировании традиции сакральной флейты связан с одной из самых выдающихся личностей периода Муромати Иккю Содзюном (1394-1481). Поэт, живописец, каллиграф, религиозный реформатор, эксцентричный философ и проповедник, в конце жизни настоятель крупнейшего столичного храма Дайтокудзи, он оказал воздействие практически на все области культурной жизни своего времени: от чайной церемонии и дзэнского сада до театра Но и музыки сякухати.

Звук, по его мнению, играл большую роль в чайной церемонии: шум закипающей воды в котелке, постукивание венчика при взбивании чая, бульканье воды, - все было призвано создавать ощущение гармонии, чистоты, почтения, тишины. Та же атмосфера сопутствовала и игре на сякухати, когда человеческое дыхание из глубины души, проходя через простую бамбуковую трубку, становилось дыханием самой жизни. При этом дзэнскому сознанию, которое стремилось к достижению не-двойственности восприятия, в принципе противоречило разделение мира звуков на музыкальные и немузыкальные, подобно тому как во время чайной церемонии все звуковое окружение образует совершенную по красоте симфонию (через много веков после Иккю композитор и ученик дзэнского наставника Судзуки Джон Кейдж скажет: "И в шипении жарящейся яичницы можно услышать музыку миров"), так и в звуке сякухати "шумовая" часть звукового спектра является не менее важным компонентом звучания, чем та, которая ассоциируется с высотно-определенным тоном. И хотя только при определенных исполнительских приемах она выходит на первый план, ее постоянное присутствие не только осознается музыкантом, но и непрерывно контролируется им. Причем сложность процессов, происходящих в этой области звучания (в диапазоне от почти белого шума до узкополосной зоны, способной формировать отчетливо воспринимаемый контрапункт к основной мелодической линии), безусловно подчиняющихся художественной воле настоящего мастера, имеет аналоги, пожалуй, лишь в новейших композициях, основанных на технике гранулярного синтеза. И у каждого мастера, а особенно у представителей разных исполнительских школ, эта часть звуковой палитры совершенно различна, несет на себе неповторимый отпечаток исполнительской индивидуальности. Однако следует отметить, что при столь изощренной дифференцированности слухового восприятия, необходимой для исполнения и слушания музыки сякухати, весь звучащий комплекс осознается как неделимое целое, так же как именно недвойственность восприятия мира, согласно буддийским представлениям, наделяет человека знанием всех вещей.

В собрании стихов, написанных в классическом китайском стиле "Кёунсю" ("Собрание безумных облаков"), пронизанном образами звука и музыки сякухати, философией звука как средства пробуждения сознания, Иккю пишет о сякухати как о чистом голосе вселенной: "Играя на сякухати, видишь невидимые сферы, во всей вселенной только одна песня".

Также именно Иккю, размышлявший о пробуждающей сознание универсальной музыке сякухати, ввел в японскую литературу имя китайского монаха Пухуа, достигшего просветления благодаря вслушиванию в звук маленького ручного колокольчика и позднее соотнесенного с первоистоком сакральной традиции сякухати. Примерно с начала XVII в. получили хождение различные истории о преподобном Иккю и флейте сякухати. Одна из них рассказывала, как Иккю вместе с другим монахом Итиросо удалился из Киото и поселился в хижине в Удзи. Там они срезали бамбук, сделали сякухати и играли. Согласно иной версии, некий монах по имени Роан жил в уединении, но дружил и общался с Иккю. Поклоняясь сякухати, он нарек себя Фукэцудося (следующий по пути ветра и отверстий) и был первым комусо (букв. "монах небытия и пустоты"). В третьем варианте опять речь шла о Роане, близком друге Иккю. "Открыв, как следовать пути Пухуа с его колокольчиком, он использовал сякухати. Одним дуновением извлекая звук, он достиг просветления и присвоил себе имя Фукэдося. Иккю присоединился к нему". Флейта, на которой, по преданию, играл наставник, стала национальной реликвией и находится в храме Хосюнъин в Киото. Первые сведения о странствующих монахах, играющих на флейтах, относятся к первой половине XVI в. Они именовались монахами комо (комосо), то есть "монахи соломенной циновки". В поэтическом творчестве XVI в. мелодии неразлучного с флейтой странника уподоблялись ветру среди весенних цветов, напоминая о бренности жизни, а прозвище комосо стало записываться иероглифами "ко" - пустота, небытие, "мо" - иллюзия, "cо" - монах.

К сожалению, сведения о том, как выглядела флейта комосо и к какой разновидности сякухати относилась, противоречивы. До недавнего времени считалось, что это была флейта хитоёгири (см. выше). С другой стороны, в "Боро-но тэтё" ("Записи монаха Боро") (1628 г.) флейта комосо описана как сякухати с 5-ю пальцевыми отверстиями и 3-мя коленами бамбука. Также в пособии для музыкантов "Кандэн кохицу", автором которого является Бан Кокэй (1733-1806), приведено изображение комосо с довольно длинной изогнутой флейтой, что не характерно для хитоёгири. Однако, не видно и узлов бамбука. Крупнейший специалист по истории традиционных инструментов Камисанго считает, что инструменты монахов комосо, будучи самодельными, не имели стандартов ни по форме, ни по звуковому диапазону. XVII в. в истории японской культуры стал новым этапом в истории сакральной флейты, подготовленным всем предшествующим ходом истории. Среди комосо выделилась группа самураев, идентифицирующая себя с дзэнской традицией секты Риндзай (кит. Линь-цзы). Члены новой секты стали называться комусо, а сама она Фукэ-сю. В соответствии с традицией было предъявлено письменное изложение истории секты под названием "Кётаку дэнки" ("Хроника передачи колокольчика пустоты"), автором которой считался дзэнский наставник и мастер игры на сякухати Тонва (XVII в.). Согласно "Кётаку дэнки", основателем Фукэ-сю был чань-буддист Пухуа, который жил в Китае в эпоху Тан (VII-IX вв.) и общался со знаменитым наставником Линь-цзы, о чем свидетельствует один из наиболее фундаментальных текстов школы чань (яп. дзэн) "Линь-цзы лу".

Монах Чжан Бо смог воспринять невыразимую словами преобразующую суть колокольчика Пухуа и повторить его на флейте. Он подумал, что полая флейта рождает звук, подобный звону колокольчика и назвал мелодию "Кётаку" ("Колокольчик пустоты"). Но обучить исполнению данной мелодии обычным путем оказалось невозможным. Она передавалась в процессе чаньской практики как тайна откровения "от сердца к сердцу".
Чжан Бо передал открывшееся его сердцу тайное знание другому Чжану, тот - следующему. Через последовательный ряд, состоявший из шестнадцати Чжанов, мелодия пришла к некоему Чжан Цаню, жившему в XIII в. Чжан Цань не был озабочен передачей сокровенной мелодии и предавался длительной сидячей медитации, время от времени переходя из храма в храм. В одном из них он повстречался с приехавшим в Китай японским монахом Какусином Хатто Дзэндзи (1207-1298) и неожиданно осуществил передачу мелодии. На этом завершалась, по-видимому, полностью придуманная автором китайская страница истории "Колокольчика Пустоты".
В Японии Какусин стал первым патриархом дзэнской секты Фукэ, получившей название от японской транскрипции имени Пухуа. Из Китая он вернулся в сопровождении четырех китайских светских музыкантов, но на родине обрел истинного преемника, соотечественника Китику. Китику принадлежит открытие еще двух мелодий, обладающих духовной сущностью. Все ритуальные пьесы, моления о подаянии, исполняемые на сякухати, даже те произведения, которые, кажется, более походили на развлечения монахов, были частью дзэнской практики, называемой суйдзэн (суй - "дуть, играть на духовом инструменте").

Классические пьесы в сольного репертуара сякухати в жанре хонкёку стали, пожалуй, наиболее непосредственным музыкальным выражением философии, эстетики и практики дзэн-буддизма, что не могло не определить уникальность произведений этого жанра. С другой стороны, будучи непохожей ни на одну другую традицию в японской музыке, традиция хонкёку вобрала в себя в той или иной форме практически весь колоссальный теоретический и практический опыт, накопленный к тому времени японским музыкальным искусством. Среди наиболее крупных явлений японской музыки, повлиявших на формирование тоновой системы хонкёку, следует назвать теорию и музыкальную практику буддийских песнопений сёмё, теорию и практику гагаку, позднее традиции дзи-ута, сокёку. По-видимому, и такое значительное явление, как хэйкэ-бива сыграло свою роль в формировании комплекса приемов, связанных с резкими шумовыми акцентами, свободой интонирования, эффектами глиссандо, звукоподражанием, виртуозными техническими приемами. XVII-XVIII вв. - время увеличения популярности сякухати в городской среде. Разработанность игровой техники обеспечила возможность воспроизведения на сякухати музыки практически любых жанров. Она стала использоваться для исполнения народных песен (минъё), в светском ансамблевом музицировании, к XIX в., окончательно вытеснив смычковый инструмент кокю из наиболее распространенного ансамбля того времени санкёку (кото, сямисэн, сякухати). Партии сякухати в этих ансамблях исполнялась, как правило, музыкантами Кинко-рю, и в настоящее время обучение сякухати в этой школе начинается именно с прохождения этого репертуара, носящего название гайкёку (букв. "пьесы извне").

Это не могло не оказать влияние и на традицию хонкёку: многие композиции, например, "Kumoi-jishi" ("Облачный лев") Кинко-рю, "Tsuru-no sugomori" Тодзан-рю носят на себе явный отпечаток музыки гайкёку. Появление пьес этого репертуара в традиции сякухати имело большое значение для развития техники исполнения быстрой, четко ритмизованной музыки. В период Мэйдзи секта Фукэ была запрещена (в 1871 г.), а ее члены приобрели статус светских музыкантов. Тогда же были основаны наиболее известные школы игры на сякухати: Кинко, Тодзан, Мэйан, - в наше время являющиеся основными репрезентаторами традиции. Сохранившиеся пьесы, исполнявшиеся монахами Фукэ-сю, составляют репертуар школы Кимпо.В XX в. сякухати участвует в исполнении практически всех видов и жанров музыки: японской классической, народной, популярной, джазовой, музыки западного стиля, авангарда, в ансамблях с инструментами других мировых музыкальных культур. В настоящее время, помимо Японии, традиция получила распространение в США, странах Европы (особенно Германии), России, Австралии и др. Традиция сякухати оказала большое влияние на современное музыкальное искусство.

/Видеорепортаж Анатолия Булавина/

Храм Йойги Хатиман (Yoyogi Hachimangu Shrine) синтоистская святыня, расположенная довольно укромно на высоком холме в нескольких минутах ходьбы от парка Йойоги-Коен и вокзала на линии Тиеда. В Новогодние дни святилище посещают огромное количество местного населения для загадывания желаний на наступающий год. Это синтоистское святилище, посвященное Хатиман - богу войн, оно очень популярно у местного населения района как древнее, сакральное место паломничества. В храме "Yoyogihachiman" часто проходят свадьбы, праздники и другие мероприятия. Храм был воссоздан, чтобы отметить место, где люди жили 4500 лет назад. Архитектура зданий, ворот тории, парадной лестницы, скульптур, выложенных булыжниками дорожек создаёт впечатление глубокой старины. Всё это дополняет воссозданный исторический шалаш из рисовой соломы расположенный в центре холма на месте обнаруженной археологами древней стоянки людей. Различные старые деревья и густая растительность, окружающая храм и холм, придают ему уникальную атмосферу тишины и покоя. Здесь можно побыть наедине с собой, что очень важно для настроения в густонаселенном мегаполисе Токио.

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow