September 15th, 2014
Японцы в возрасте 75 лет и старше составляют 12,5% от всего населения страны

По данным опроса правительства Японии, впервые каждый восьмой житель страны насчитывает 75 лет или больше, сообщает японская международная вещательная служба телерадиокомпании NHK.
Министерство по общенациональным делам опубликовало свои демографические данные накануне Дня уважения старших, который отмечается в понедельник. По данным министерства, примерно 33 миллиона человек находятся в возрасте 65 лет или старше, что на 1 миллион 100 тысяч человек превышает показатель прошлого года. Сейчас на эту группу приходится до 26 процентов от всего населения страны. Оба этих показателя являются рекордно высокими. Министерство также говорит, что население в возрасте 75 лет и старше составляет 15 миллионов 900 тысяч человек. Это представляет 12 с половиной процентов от всего населения и также является рекордом.
Количество престарелых жителей Японии и их доля в населении страны продолжают расти со времени начала сбора этих данных в 1950 году.
Cегодня в Японии "Кейро-но-хи" - День почитания пожилых людей

Сегодня в Японии выходной – День почитания пожилых людей. Возраст 25,9% японцев превышает 65 лет, это 32 миллион 296 тысяч, что на 1 миллион 100тысяч человек больше, чем в прошлом году. В Японии проживают более 58800 граждан, перешагнувших вековой рубеж, что на 4,4 тыс больше, чем год назад, сообщило министерство здравоохранения, труда и благосостояния. Число японцев в возрасте старше ста лет непрерывно возрастает уже 44 года подряд. Больше всего долгожителей среди женщин. Самый пожилой человек в Японии - Мисао Окава из города Осака, которой в минувшем марте исполнилось 116 лет. Она же имеет титул старейшего жителя Земли, что зафиксировано в Книге рекордов Гиннесса. Самым пожилым мужчиной в мире считается также японец - родившийся в 1903 году Сакари Момои из города Сайтама неподалеку от Токио.
С рекордным ростом числа долгожителей в Японии идет сокращение населения - в 2013 году оно уменьшалось самыми быстрыми темпами за весь послевоенный период. Доля пожилых людей старше 65 лет в населении страны возросла сейчас до 24,4%, а на детей младше 15 лет приходится лишь чуть больше 13 %.
Отмечать «День престарелых» предложил в 1947 году староста небольшой деревни в префектуре Хёго Масао Кадоваки. Днем празднования выбрали 15 сентября. С 1950 года традицию подхватили и в других деревнях. С 1964 года название было изменено на «День пожилых людей», а с 1966 года день стал национальным праздником — Днем почитания пожилых людей. С 2003 года празднование было перенесено на третий понедельник сентября.
Тем временем, проблема старения нации – одна из основных, с которой в будущем может столкнуться Страна восходящего солнца. По оценкам специалистов, к 2060 году 40% населения страны будет старше 65 лет. Увеличение числа пожилых людей может серьезно осложнить систему социальной безопасности, которая действует в третьей экономике мира. Необходимо будет гарантировать эффективную медицинскую программу и выплату пенсий на фоне сокращения людей трудоспособного возраста.
В японском Burger King будут выпускать черные бургеры
Синтоистские мифы защищают японцев от великой катастрофы
Землетрясение 11 марта 2011 года японцы окрестили «Великим восточнояпонским землетрясением» (Хигаси Нихон дайсинсай). Японцы, пережившие последствия одного из сильнейших в истории страны землетрясений, поражают мир своей силой духа, сплоченностью, организованностью, выдержкой. Суровый характер природы Японии — извержения вулканов, землетрясения, тайфуны, цунами — порождают такие качества японцев, как упорство, способность к преодолению неудач. Последние крупнейшие землетрясения сравнимого масштаба произошли в 1995 году в районе Кобэ (Западная Япония) и в 1923 году в районе Токио (Восточная Япония). Жители японского архипелага время от времени оказываются в ситуации, когда мгновенно рушится привычный им мир. Отношение японцев к природе базируется на определенном мировоззрении, исторической основой которого был синтоизм с его обожествлением -одухотворением природных и даже рукотворных объектов и связью с повседневной жизнью японцев. Многочисленные синтоистские мифы и сказания отражают характерные для Японии природные условия.
Однако главной достопримечательностью Касима остается камень, расположенный на территории святилища. Размеры камня совсем небольшие (около 25 см в диаметре, возвышается над землей на 10-15 см), но японцы верили в чудодейственные свойства камней вне зависимости от их размера. Камень в Касима не оказался исключением. На схематической карте Японии 1624 года изображен дракон, обвивающий своим телом страну. Эта карта носит название «Карта землетрясений Великой Японии». Считалось, что своими телодвижениями дракон вызывает землетрясения. На картах этого типа довольно часто рисовался и камень из святилища Касима. Японцы полагали, что с помощью этого камня можно разбить голову дракону и тем самым избавиться от бедствия. Начиная со второй половины XVII века, место дракона постепенно занимает сом.
Полагали, что камень из Касима своей тяжестью придавливает сома так, что он не может двигаться и вызывать трясение земли. Это убеждение отражено в народной песне:
Пусть дрожит земля —
Пока бог Касима здесь,
Камню нашему на месте быть!
Наиболее зримо эта вера проявилась сразу после разрушительного землетрясения в десятой луне 1855 года (так называемое «землетрясение годов Ансэй» — «мирное правление»), случившегося в Эдо (современный Токио), когда были отпечатаны картинки, живописующие ужасы землетрясения. Главным «действующим лицом» на этих картинках является именно сом. Поэтому эти картинки получили название намадзу-э — «картинки с сомом».
Дата землетрясения произвела на японцев особенно сильное впечатление. Дело в том, что десятая луна традиционно считалась временем, когда все синтоистские божества отправлялись на свой «съезд» в провинцию Идзумо (префектура Симанэ). Поэтому этот месяц называли каннадзуки — «месяцем без божеств». Таким образом, когда боги Касима отправились «в командировку», сом воспользовался их отсутствием для нанесения страшного удара своим хвостом, в результате которого, по оценкам источников того времени, погибло более ста тысяч человек (современные исследователи находят эту цифру сильным преувеличением).Но, похоже, не всех японцев землетрясение приводило в ужас. Бедствие воспринималось ими как небесная кара, направленная против владельцев сокровищ, нажитых бесчестным путем. Действительность давала определенные основания для такого заключения: ведь наибольшие потери в абсолютном исчислении понесли именно богатеи. А потому многие полагали, что вслед за бедствием наступит коренное улучшение их быта, ибо землетрясение якобы разрушает не только города, но и условия, когда одним — все, а другим — ничего. Для этих людей землетрясение было «исправлением, обновлением жизни» (ё-наоси). Поэтому-то и на картинках намадзу-э часто изображались не только разрушения, но и ликующие люди (неудивительно, что правительство предприняло все меры для конфискации тиражей).
На одной из картинок в рот сому были вложены такие слова: я, мол, хотел по Америке хвостом ударить, но по ошибке угодил в Японию. Дело в том, что тогдашние японцы были возмущены действиями американского коммодора Перри, который потребовал открыть японские порты (а Япония была тогда закрытой для внешних сношений страной) для развития «взаимовыгодных» торговых отношений. Таким образом, сом выступил и в роли неудачливого террориста.
При этом обращает на себя внимание тот факт, что, несмотря на частые природные бедствия, отношение японцев к окружающему миру, природе, остается дружелюбным, кротким, спокойным. Фатализм японцев и чувственное ощущение мимолетности, бренности всего сущего не породило идею великой катастрофы, не создало образа вечно угрожающих человеку божеств природы.
Музыкальная пауза. Вокальная чудо-девочка. Charice and Celine Dion duet at Madison Square Garden
Страничка истории. Ики или эстетика красоты гейш
|
|