March 21st, 2014

самурай

Япония и Северная Корея возобновят переговоры на уровне правительств двух стран

01Представители Японии и Северной Кореи достигли договоренности о возобновлении переговоров на межправительственном уровне впервые с тех пор, как встречи такого рода были приостановлены в ноябре 2012 года,[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]сообщает NHK WORLD. Официальные представители министерств иностранных дел Японии и Северной Кореи достигли этого соглашения в четверг в городе Шэньян на северо-востоке Китая. Руководители отделов японского и северокорейского внешнеполитических ведомств провели неформальную встречу на полях переговоров по линии Красного Креста двух стран. Они договорились согласовать дату двусторонней встречи на уровне руководителей департаментов министерств иностранных дел. По сообщению одного официального представителя правительства Японии, переговоры состоятся в ближайшее возможное время по широкому перечню вопросов, затрагивающих интересы обеих сторон. Ожидается, что в ходе этих переговоров японская сторона поднимет вопрос похищений граждан Японии северокорейскими агентами, а также вопросы программ ядерного и ракетного развития Северной Кореи.
самурай

Министр иностранных дел Японии приветствовал договоренность о возобновлении межправительственного ди

Министр иностранных дел Японии Фумио Кисида приветствовал достижение договоренности с Северной Кореей о возобновлении переговоров на высоком уровне. По словам министра, он ожидает, что японскую сторону на этих переговорах будет представлять начальник департамента по делам Азии и Океании Министерства иностранных дел Японии Дзюнъити Ихара,[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]сообщает NHK WORLD. Кисида заявил, что Япония будет вести работу для того, чтобы добиться результатов по вопросу похищений японских граждан северокорейскими агентами. Фумио Кисида сообщил, что Япония будет совместно с Соединенными Штатами Америки и Южной Кореей вести работу с целью призвать Северную Корею предпринять искренние усилия для решения вопроса похищений, а также программ ядерного и ракетного развития.
самурай

Японская консалтинговая компания производила незаконные выплаты в обмен на получение контрактов

02Японская налоговая служба сообщила, что токийская компания по предоставлению консалтинговых услуг в области железнодорожных перевозок совершила незаконные выплаты высокопоставленным представителям трех зарубежных стран в обмен на контракты, связанные с проектами в рамках правительственной помощи развитию,[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]сообщает NHK WORLD. По сообщениям налоговых властей, компания Japan Transportation Consultants (JTC) заплатила около одного миллиона долларов в обмен на получение контрактов общей стоимостью примерно 60 миллионов долларов. Компания задекларировала эти выплаты как комиссионные и другие сборы. Компания JTC сообщила, что она проанализировала свои налоговые декларации, заплатила доначисленные налоги и планирует начать независимое расследование по этому вопросу.
самурай

Представитель МИДа Северной Кореи назвал важным улучшение отношений с Японией

Представитель Министерства иностранных дел Северной Кореи назвал улучшение отношений с Японией важным и сказал, что вопросы, представляющие интерес для обеих стран, должны быть решены. Однако Ю Сон Ир, директор отдела Японии Министерства иностранных дел Северной Кореи, не коснулся актуального для Японии вопроса о похищениях северокорейскими агентами японских граждан. Ю Сон Ир выступил перед журналистами в кулуарах двухдневной встречи представителей организаций Красного Креста двух стран, которая завершается в четверг, сообщает NHK WORLD. Он не ответил на вопрос журналистов о том, обсуждался ли вопрос похищений на неофициальной встрече с главой отдела Северо-Восточной Азии Министерства иностранных дел Японии Кэйити Оно.
самурай

Поставки телевизоров в Японии выросли перед повышением ставки потребительского налога

03Поставки плоскоэкранных телевизоров в Японии выросли в феврале благодаря увеличению спроса перед повышением ставки потребительского налога в апреле. Японская Ассоциация компаний в области электроники и информационных технологий сообщила в четверг, что в прошлом месяце производители поставили на рынок около 580 тысяч телевизоров. Это на 45% превышает показатель прошлого года, сообщает NHK WORLD. Производители телевизоров планируют расширить свои линии новых товаров. Они рассматривают финал Чемпионата мира по футболу, который начнется в июне, в качестве следующего шанса для увеличения продаж.
самурай

В Токийском метрополитене по случаю 19-й годовщины почтили память жертв газовой атаки

03На четверг текущей недели пришлась 19-я годовщина атаки с применением нервно-паралитического газа зарин в Токийском метрополитене, сообщает NHK WORLD. Члены религиозного культа Аум Синрикё осуществили эту атаку в утренний час пик 20 марта 1995 года. В результате были убиты 13 человек и пострадали еще приблизительно 6300 человек. В восемь часов утра, когда произошла атака, служащие станции метро Касумигасэки почтили память жертв минутой молчания. Персонал станции, а также родственники жертв атаки возложили цветы к памятнику жертвам инцидента, установленному на этой станции.

самурай

Борец сумо родом из Болгарии Котоосю завершил карьеру

04Бывший чемпион сумо в ранге одзэки Котоосю завершил свою карьеру на ринге. Этот уроженец Болгарии стал первым европейцем, которому удалось достичь второго самого высокого ранга в этом виде спорта. Котоосю, которому 31 год, в четверг подал уведомление об уходе в отставку в Японскую ассоциацию сумо, сообщает NHK WORLD. Котоосю дебютировал на ринге в конце 2002 года. Он получил ранг одзэки в конце 2005 года и завоевал первый чемпионский титул в летнем чемпионате 2008 года. Однако в прошлом году он лишился ранга одзэки из-за травм.
самурай

Представители России и США при ООН обменялись резкими репликами

05Представители России и США при ООН обменялись резкими репликами на заседании Совета Безопасности по вопросу заявления России о намерении включить в свой состав автономную республику Крым, сообщает NHK WORLD. Постоянный представитель России при ООН Виталий Чуркин сказал на чрезвычайном заседании Совета Безопасности в среду, что произошло воистину историческое событие - воссоединение Крыма с Россией, которого Россия ждала в течение 60 лет. Он подчеркнул, что Россия выполнила волю населения Крыма и действовала в соответствии с международным законодательством. Западные страны осудили действия России как захват территории под угрозой применения военной силы. В субботу Россия наложила вето на резолюцию ООН, которую предложили более 40 стран, в том числе США и Япония. В резолюции говорится, что прошедший в Крыму референдум по вопросу выхода из состава Украины является незаконным.
самурай

Барак Обама исключил возможность военных действий в Украине со стороны США

01Президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама исключил возможность военных действий со стороны США для противостояния попытке Российской Федерации осуществить аннексию украинской Автономной Республики Крым, сообщает NHK WORLD. Выступая в Вашингтоне, Обама заявил, что он собирается мобилизовать все дипломатические ресурсы с целью создать прочную коалицию, которая направит Москве недвусмысленное послание о том, что судьбу Украины должен решать народ этой страны.[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]Обама дал понять, что его страна введет дополнительные санкции в отношении Российской Федерации, отметив, что Соединенные Штаты и их союзники продолжат усиливать давление на Россию, рассчитывая добиться дипломатического решения этого кризиса. Выступающий от лица правительства Японии генеральный секретарь кабинета министров Ёсихидэ Суга в четверг дал понять, что Япония может ввести дополнительные санкции в отношении России. Он добавил, что Япония будет решать, каким образом реагировать на кризис, тесно обсуждая этот вопрос с другими государствами-членами Большой семерки.
самурай

Председатель Кэйданрэн встретился с премьер-министром Австралии

02Председатель Федерации бизнеса Японии (Кэйданрэн), которая является ведущей японской организацией деловых кругов, и премьер-министр Австралии договорились вести работу для того, чтобы как можно скорее прийти к заключению двустороннего японо-австралийского соглашения о либерализации торговли, сообщает NHK WORLD. Япония и Австралия ведут переговоры по заключению соглашения об экономическом партнерстве (EPA). Австралийский премьер-министр выразил надежду на заключение соглашения в скором времени. Он отметил, что этот шаг приведет к дальнейшему укреплению двусторонних экономических связей.
самурай

Легендарный японский грот Амано Ясугавара(Amano Yasukawara) в ущелье Такатихо

Грот Амано Ясугавара (Amano Yasukawara) находится в ущелье Такатихо, однажды здесь собрались боги и решали, каким образом выманить из пещеры богиню солнца  Аматэрасу. Согласно мифу, богиня солнца Аматэрасу спряталась в пещере возле одного из живописных местных водопадов, погрузив мир во мрак. Никто не мог уговорить ее покинуть пещеру. И лишь когда одна из молодых богинь по имени Удзумэ исполнила эротический танец на перевернутом чане, распустив завязки своей одежды до тайного места, чем вызвала громовой хохот богов. Это привлекло внимание Аматэрасу, она чрезвычайно обеспокоенная, что это за буйство устроили вокруг ее пещеры, высунулась за дверь, примерила яшму и посмотрела на себя в зеркало, в мире снова воссиял свет, Аматэрасу была тут же дружно схвачена всеми богами. Они унесли ее на берег реки и стали умолять никогда больше не лишать мир ее божественного сияния. А Сусаноо, чтобы окончательно помириться с сестрой, подарил ей меч Кусанаги-но-цуруги, найденный им в хвосте побежденного им дракона. Эту пещеру и сегодня показывают туристам. Святилище в виде павильона расположено перед входом в пещеру, где скрылась Аматэрасу после того, как погрузила мир во мрак. Это храм Амано Ивато, он служит как бы преддверием в грот Амано Ясукавара, где некогда затворялась от суетного мира богиня Солнца. У входа в Амано Ивато дзингу бежит прозрачная речушка с галечными берегами. У входа в священную пещеру можно увидеть сотни тысяч камней, принесенных сюда паломниками в качестве дара богам. Гости оставляют выложенные из камней горки, считается, что совершившему этот ритуал переходит часть мудрости и силы богов.

Богиня Удзумэ танцует на бочонке сексуальный танец

                           Возвращение Аматэрасу

[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше...]






самурай

Японский журналист установил, что великий русский химик Дмитрий Менделеев имел внучку в Японии

Великий русский химик Дмитрий Менделеев. оказывается, имел в Японии внучку, которой помогал материально, хотя и никогда ее не видел. Это открытие сделал корреспондент японской газеты "Иомиури" Осаму Маруяма, который нашел соответствующие свидетельства в сан-петербургском музее создателя Периодической таблицы элементов. Там, в частности, хранится письмо в адрес сына Менделеева - Владимира, морского офицера. "Наша дочь,- говорится в послании, переведенном на русский язык,- родилась 28 января. Я назвала ее Офудзи в честь священной горы Фудзи". Под письмом стоит подпись - "твоя верная Така". Место отправления - город Нагасаки.
Владимир Менделеев (1865 - 1898)
Владимир Менделеев был в числе офицеров эскадры, где на флагманском крейсере "Память Азова" в 1890-91 гг

совершал большое морское путешествие наследник-цесаревич, будущий император Николай II. В самом конце своего вояжа он посетил Японию, где осматривал достопримечательности и в мае 1891 года в городе Оцу на берегу живописного озера Бива подвергся нападению со стороны полицейского из оцепления. Мотивы этой вылазки до сих пор вызывают споры, а будущий царь, Цесаревич Николай
 получив ранение головы, быстро покинул Японию. В то же время часть эскадры задержалась в этой стране, где русский флот тогда активно использовал порт Нагасаки как свою базу на Дальнем Востоке. Там явно и произошло знакомство сына Менделеева с японской девушкой Така.
Владимир по делам службы вернулся в Россию, и трудно сказать, как бы дальше складывались его отношения с японской знакомой. Дело в том, что в 1898 году сын великого химика умер от внезапной болезни в возрасте 33 лет.
После этого Дмитрий Менделеев ежемесячно посылал деньги в помощь своей внучке в Нагасаки. Об этом, в частности. вспоминает в своих мемуарах его дочь Ольга.
Така Хидэсима и ее дочь Фудзи
( научный архив Д.И. Менделеева )
Японские исследователи выяснили, что мать внучки русского ученого звали Така Хидэсима. Судьбу ее дочки Офудзи пока проследить не удалось - однако не исключено, что в Японии и сейчас живут потомки творца Периодической таблицы элементов.
самурай

Страница истории. Японские девушки Мусуме - "временные жены". Тип отношений с иностранцами в Японии.

Впервые дорогу в Японию проложили русские моряки, торговцы и дипломаты. После открытия страны для иностранцев торговые и военные корабли стали частыми гостями в портах Японии, особенно в Нагасаки, где в пригороде города даже появилось поселение Инасамура или Инасу, которую называли русской деревней. Здесь в 1870-е годы проживало около 600 моряков с потерпевшего крушение фрегата "Аскольд". Японцы доброжелательно относилось к русским, местные торговцы были рады им, даже было питейное заведение "Кабак Кронштадт". В этой деревне было и русское кладбище. Население Инасу составляли портовые служащие, таможенники, купцы и моряки. Русские корабли простаивали в гавани месяцами, ожидая приказа и пополняя припасы. Именно здесь возникли русско-японские семьи, офицеры проводили время на берегу, а японские жены скрашивали их одиночество, одновременно увеличивая приток инвалюты в казну. Назывались такие японские девушки мусуме, это были "временные жены".

В Древнем Риме таких женщин называли конкубина, они жили с мужчиной в открытой, нескрываемой и обычно длительной сексуальной связи. В отличие от многожёнства, она и рождённые от такой связи дети не имели права на наследство отца. Второе отличие — отсутствие свадебной церемонии и отсутствие претензий мужчины в случае, если женщина-конкубина уйдёт к другому. В римском праве конкубинат - это постоянное и дозволенное законом сожительство мужчины и женщины, в христианской Европе это назвали блудом. Япония не была христианской страной и институт временных жен не нарушал законов Японской империи.
Термином "временная жена" называли в Японии тип отношений между иностранным подданным и японской подданной, согласно которому на время пребывания иностранца в Японии, он получал в пользование и содержание жену. Сами иностранцы, в частности русские офицеры, называли таких жён мусуме от японского слова "девушка, дочь". Институт временных жён возник в Японии во второй половине XIX века и просуществовал вплоть до войны 1904—1905 годов. В то время российский флот, базировавшийся во Владивостоке, регулярно зимовал в Нагасаки, и на время пребывания там, некоторые русские офицеры покупали для сожительства японских женщин.
Традиционно с иностранным подданным заключался контракт, по которому он получал в полное распоряжение японскую подданную, обязуясь в обмен на это предоставить ей содержание - еду, помещение, наёмную прислугу, рикшу и прочее. Такое соглашение заключалось от одного месяца, а при необходимости продлевалось, до года или даже трех лет. Стоимость такого контракта составляла 10—15 долларов в месяц. Особенно ценились девственницы, за право лишить невинности японскую девочку приходилось платить дороже. Мусуме в основном были девочки-подростки, не достигшие тринадцатилетнего возраста. Часто бедные японские крестьяне и ремесленники сами продавали своих дочерей иностранцам, иногда для бедной японской девушки такой способ был единственной возможностью заработать на приданое и выйти впоследствии замуж.
Ошибочно считать таких девушек проститутками в обычном смысле этого слова, хотя мусуме по контракту обязана была услаждать своего покровителя в постели. Очень часто в таких смешанных семьях рождались дети. Кстати, в это время во Владивостоке имелся целый японский квартал, вот там жило много японских проституток. В те времена девушки из бедных сельских семей были одним из японских экспортных товаров. Их часто звали караюки-сан, что означает "поехавшие за рубеж". Примерно как сейчас многие русские и украинские девушки выезжают в Европу, США и Турцию подработать. Не у всех этих девушек проституция - порыв души, многих толкает нищета.
Великий князь Алексей Романов (1850 - 1908)
Наши офицеры первыми по достоинству оценили таких покорных, молчаливых и красивых японских девушек. Многие наши соотечественники, посетившие тогда Японию, имели мусуме. Среди временных мужей были представители известнейших российских фамилий, включая великих князей из династии Романовых.
"На палубе фрегата «Светлана", 1883 год,
Центральный военно-морской музей
Великий князь Алексей Романов (1850 - 1908) в 1871 году был назначен старшим офицером на фрегат "Светлана", на котором совершил плавание в Северную Америку, обогнул мыс Доброй Надежды, посетил Китай, а в в 1872 году заглянул в Нагасаки. Сын Александра Второго великий князь Алексей Александрович был одним из первых, кто отдал дань экзотике. Затем великий князь прибыл во Владивосток, откуда вернулся сухим путём через Сибирь.
Великий князь Александр Романов (1866—1933)
Имел временную жену в Японии и другой великий князь, внук императора Николая I и друг детства будущего императора Николая Второго - Александр Романов (1866—1933). Он сыграл значительную роль в становлении отечественного военного и гражданского судостроения, в развитии инфраструктуры приморских городов, был одним из основателей российской авиации. Александр Романов окончил Морское училище и проходил службу на флоте. В 1886 году он совершил кругосветное плавание на корвете "Рында". Великий князь был профессиональным военным, это был всесторонне образованный, умный и дисциплинированный человек.
Корвет российского императорского флота "Рында"
Великий князь Александр Романов побывал в Японии, во время своего пребывания в Нагасаки жил с молодой японкой. Об этом он потом трогательно вспоминал в своих мемуарах в эмиграции после десятилетий счастливого брака с великой княжной Ксенией. Часть воспоминаний великого князя, прочитать стоит, можно почувствовать дух эпохи:
[Нажмите, чтобы прочитать воспоминания великого князя дальше...]
"В кают-компании снова царило большее оживление. Как только мы бросили якорь в порту Нагасаки, офицеры русского клипера «Вестник» сделали нам визит. Они восторженно рассказывали о двух годах, проведенных в Японии. Почти все они были «женаты» на японках. Браки эти не сопровождались официальными церемониями, но это не мешало им жить вместе с их туземными женами в миниатюрных домиках, похожих на изящные игрушки с крошечными садами, карликовыми деревьями, маленькими ручейками, воздушными мостиками и микроскопическими цветами.
Они утверждали, что морской министр неофициально разрешил им эти браки, так как понимал трудное положение моряков, которые на два года были разлучены со своим домом. Конечно, надо было добавить, что все это происходило много лет задолго до того, как Пьер Лоти и композитор Пучини нашли неиссякаемый источник для извлечения доходов из душераздирающих арий мадам Кризантем и мадам Беттерфлей. Таким образом в данном случае искусство никак не могло повлиять на установление морального критерия для скитающихся сто свету моряков.

В то время одна вдова, — японка по имени Омати— она содержала очень хороший ресторан в деревне Инасса вблизи Нагасаки. На нее русские моряки смотрели как на приемную мать русского военного флота. Она держала русских поваров, свободно говорила по-русски, играла, на пианино и на гитаре русские песни, угощала нас крутыми яйцами с зеленым луком и свежей икрой, и вообще ей удалось создать в ее заведении атмосферу типичного русского ресторана, который с успехом мог бы занять место где-нибудь на окраинах Москвы..

Но кроме кулинарии и развлечений, она знакомила русских офицеров с их будущими японскими «женами». За эту услугу она не требовала никакого вознаграждения, делая это по доброте сердца. Она полагала, что должна сделать все от нее зависящее, чтобы мы привезли в Poccию добрые воспоминания о японском гостеприимстве. Офицеры «Вестника» дали в ее ресторане обед в нашу честь в присутствии своих «жен», а те, в свою очередь, привели с собою приятельниц, еще свободных от брачных уз.

ОматиСан превзошла по этому случаю самое себя, и мы, впервые за долгое время, ели у нее превосходный русский обед. Бутылки водки, украшенные этикетами с двуглавым орлом, неизбежные пирожки, настоящий борщ, синие коробки со свежей икрой, поставленные в ледяные глыбы, огромная осетрина по середине стола, русская музыка в исполнении хозяйки и гостей — все это создавало такую обстановку, что нам с трудом верилось, что мы в Японии.

Мы с любопытством наблюдали за тем, как держали себя игрушечные японочки. Они все время смялись, принимали участие в нашем пении, но почти ничего не пили. Он представляли собою странную смесь нежности с невероятной рассудочностью. Их сородичи не только не подвергали их остракизму за их связи с иностранцами, но считали их образ жизни одною из форм общественной деятельности, открытою для их пола.

Впоследствии они намеревались выйти замуж за японцев, иметь детей и вести самый буржуазный образ жизни. Пока же он были готовы разделить общество веселых иностранных офицеров, конечно, только при условии, чтобы с ними хорошо и с должным уважением обходились.

Всякая попытка зависти флирт с «женой» какого-нибудь офицера была бы признана нарушением существующих обычаев. Их определенное миpocoзеpцание не носило никаких следов западноевропейского мышления; как все обитатели востока, они проповедовали моральную непорочность и духовную верность, которая в их глазах ценилась гораздо выше физической невинности. Почти никто из европейских или же американских писателей не сумел истолковать эту черту японского рационализма.
Разбитое сердце «мадам Беттерфлей» вызвало взрыв хохота в Империи Восходящего Солнца, потому что ни одна из носительниц кимоно не была настолько глупа, чтобы предполагать, что она могла бы остаться с «мужем» до гробовой доски. Обычно «брачный контракт» заключался с японками на срок от одного до трех лет, в зависимости от того, сколько времени находилось военное судно в водах. Японии. К моменту истечения срока подобного контракта, появлялся новый офицер, или же, если предыдущей «муж» был в достаточной мере щедр и его «жена» могла, сэкономить достаточную сумму денег, то она возвращалась обратно в свою семью.

Я часто навещал семьи моих «женатых» друзей, и мое положение холостяка становилось прямо неудобным. «Жены» не могли понять, почему этот молодой «самурай» — им объяснили, что «самурай» означало по-русски «Великий Князь», — проводить вечера у чужого очага вместо того, чтобы создать свой собственный уютный дом. И, когда я снимал при входе в их картонные домики, обувь, чтобы не запачкать на диво вычищенных полов, и входил в одних носках в гостиную, недоверчивая улыбка на ярко накрашенных губах хозяйки встречала меня. По всей вероятности, этот удивительно высокий самурай хотел попытать верность японских «жен». Или же, быть может, он был слишком скуп, чтобы содержать «жену»! — читалось в их глазах.

Я решил «жениться». Эта новость вызвала, сенсацию в деревне Инасса, и были объявлены «смотрины» девицам и дамам, которые желали бы занять роль домоправительницы русского великого «самурая». Смотрины были назначены на определенный день. Напрасно я старался избежать излишней пышности. Однако, мои друзья всецело поддержали желание г-жи ОматиСан дать возможность каждой девушке, которая подходила бы к намеченной роли, принять участие в конкурсе. После смотрин должен был состояться торжественный свадебный обед всем офицерам с шести военных кораблей, стоявших в Нагасаки.

Выбор моей будущей «жены» представлял большие трудности. Все они оказались одинаковыми. Все они были улыбающиеся, обмахивающиеся веерами куклы которые с непередаваемой грацией держали, чашечки с чаем. На наше приглашение их явилось не менее шестидесяти. Даже самые бывалые офицеры среди нас, встали в тупик пред таким изобилием изящества. Я не мог смотреть спокойно на взволнованное лицо Эбелинга, но мой смех был бы неправильно истолкован «невестами». В конце концов, мое предпочтение к синему цвету разрешило мои сомнения; я остановил свой выбор на девушке, одетой в кимоно сапфирового цвета, вышитое белыми цветами.

Haконец, у меня завелся свой собственный дом, правда очень скромный по размерам и убранству. Однако, командир «Рынды» строго следил за тем, чтобы мы, молодежь, не слишком разленились, и заставлял нас заниматься ежедневно до шести часов вечера. Но в половине седьмого я уже был «дома» за обеденным столом в обществе миниатюрного существа.

Веселость характера этой японочки была поразительна. Она никогда не хмурилась, не сердилась и всем была довольна. Мне нравилось, когда она была одета в кимоно различных цветов, и я постоянно приносил ей новые куски шелка. При виде каждого нового подарка, японочка выскакивала, как сумасшедшая, на, улицу и созывала наших соседей, чтобы показать им обновку. Уговорить ее делать меньше шума — было бы напрасным трудом; она очень гордилась великодушием своего «самурая».

Она попробовала сшить кимоно и для меня, но, моя высокая фигура, закутанная в это японское одеяние, дала ей повод к новым восклицаниям и восторгам. Я поощрял ее любовь принимать моих друзей и не уставал любоваться, с каким серьезным достоинством эта кукла разыгрывала роль гостеприимной хозяйки. По праздникам мы нанимали рикшу, ездили осматривать рисовые плантации и старинные храмы, и обычно заканчивали вечер в японском ресторане, где ей оказывалось неизменно глубокое уважение. Pyccкиe офицеры называли ее в шутку «нашей великой княгиней» — причем туземцы принимали этот титул всерьез. Почтенные японцы останавливали меня на улиц и интересовались, не было ли у меня каких-либо претензий в отношении моей «жены». Мне казалось, что вся деревня смотрела на мой «брак», как на известного рода политический успех.

Так как мне предстояло, остаться в Нагасаки около двух лет, я решил изучить японский язык. Блестящее будущее Японии не вызывало во мне никаких сомнений, а потому я считал весьма полезным, чтобы хоть один из членов Императорской Фамилии говорил бы на языке страны Восходящего Солнца. Моя «жена» предложила мне быть моей преподавательницей, и через некоторое время, несмотря на трудности японской грамматики, я научился стольким фразам, что мог поддерживать разговор на простые темы".
Но не только великие князья из императорской фамилии имели в Японии временных жен, но и простые смертные, среди которых - старший сын химика Дмитрия Менделеева и писатель Антон Чехов.
Цесаревич Николай
В 1891 году в сопровождении 6-ти кораблей русского флота в Японию прибыл цесаревич Николай Александрович, будущий российский император Николай Второй. Была организована радушная встреча высокого гостя, на которую прибыл принц Арисугава-но-мия Тарухитэ. Посещение Японии началось с Нагасаки, где Николай со спутниками пробыл 9 дней. Цесаревич инкогнито знакомился с городом и вместе с офицерами эскадры неоднократно бывал в русской деревне Инасу. Во время поездки цесаревича в Токио в окрестностях города Оцу местный полицейский Цуда Сандзо совершил на него покушение. Перед прибытием цесаревича в японских газетах распространился слух, будто известный японский политический деятель Сайго Такамори, погибший в 1877 году в гражданской войне Сэйнан, на самом деле живет в России и вернется в Японию с наследником российского престола. Вероятно, что этот слух был переработкой известной японской легенды о самурае XII века Минамото Eсицунэ – трагическом герое эпоса "Хэй-кэ моногатари". Он был популярен в народе, и после его убийства родилась легенда о том, что он не погиб, а убежал в Монголию через остров Хоккайдо (Эдзо) и стал Чингис-ханом. Как легенда о Eсицунэ соотнесена с нападением монгольского войска на Японию в конце XIII века, так и слух о возвращении Сайго в конечном счете отражает опасения, которые вызывала у японцев политика России. Далеко не все в Японии с удовольствием наблюдали за усилением России на Дальнем Востоке.
Владимир Менделеев (1965 - 1898)
В свите цесаревича был и фотограф Владимир Менделеев, старший сын химика Дмитрия Менделеева. Владимир Менделеев, будучи мичманом на фрегате «Память Азова», во время стоянки в порту Нагасаки, обзавелся временной женой по имени Така Хидесима.
Така Хидесима и ее дочь Фудзи
(научный архив Д.И. Менделеева)
Така Хидэсима родила Владимиру Менделееву в 1893 году девочку по имени Офудзи - первую внучку создателя Периодической системы элементов. Эта история вдохновила советского писателя Валентина Пикуля на книгу о русско-японской любви "Три возраста Окини-сан".
Любовный треугольник
К слову, кто забыл или не знал, сестра Владимира - Люба Менделева - была замужем за Александром Блоком и любовницей Андрея Белого, из-за чего поэты, мягко сказать, недолюбливали друг друга.
Временные японские жены были не только у русских моряков. Таких случаев было много и с другими иностранцами. Об этом есть повесть французского писателя Пьера Лоти "Мадам Хризантема", написанная в 1887 году, когда Лоти приехал в Японию в 1885 ггоду в качестве капитан-лейтенанта на корабле "La Triomphante" французского флота и пробыл в Нагасаки два месяца. В основе сюжета книги – его совместная жизнь с женой-японкой О-канэ, а имя жены-японки О-кику-сан, которое буквально означает Мадам Хризантема, стало заглавием книги. Похожая история стала вдохновением для знаменитой опера Пуччини. В опере "Мадам Баттерфляй" (Madama Butterfly) Джакомо Пуччини действие происходит в Нагасаки в конце XIX века. Либретто оперы - по мотивам драмы Давида Беласко "Гейша", написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга, - американский лейтенант морского флота собирается жить в японском доме на одном из холмов близ Нагасаки с юной гейшей Чио-Чио-сан. Опера была основана на событиях, которые на самом деле произошло в Нагасаки в начале 1890-х годов. Первая постановка оперы состоялось в Милане в театре "Ла Скала" в 1904 году, затем эта опера Пуччини завоевала весь мир, в Штатах она до сих пор считается №1.
Об этой же истории в конце 1920-х годов написала стихи Вера Инбер (1890-1972), затем родилась песня, которую слушало не одно поколение людей нашей страны, ее исполняли многие певцы. Эта песня в жанре русского шансона была известна в исполнении Вадима Козина, Владимира Высоцкого и Аркадия Северного. Сейчас песню "Девушка из Нагасаки" великолепно исполняет Джемма Халид.
Антон Чехов
Не остался равнодушен к прелестям японок и великий русский писатель Антон Чехов. Во время своего знаменитого путешествия на Сахалин он заехал в Японию и вывез оттуда девушку-японку. Однако это вызвало явный протест со стороны его любимой сестры Марии Павловны. Японка недолго прожила в доме Чеховых. Во время отсутствия брата Мария Павловна избавилась от нее.
самурай

Японская Хакама - традиционная одежда юбка-брюки для мужчин и женщин

Хакама (Hakama) - традиционная японская одежда, изначально ее носили только мужчины, но сегодня носят как мужчины, так и женщины. Первоначально это был кусок материи, обернутый вокруг бедер, позднее длинные широкие брюки, похожие на юбку. Хакама носят на кимоно, по внешнему виду она напоминает широкую, доходящую до щиколоток юбку-брюки с жесткими складками. Спереди симметрично от центра расположены по три односторонние складки, направленные в стороны боковых швов. Складки заложены так, что первая правосторонняя скрыта под левосторонними складками. В задней части хакама делается одна встречная складка. Имеются варианты хакама с тремя складками сзади, наложенными одна на другую, они направлены слегка диагонально к поясу.
Передняя и задняя части хакама, имеющие по боковым швам от талии до бедер разрезы, пришиваются к двум поясам с длинными завязками. В древней Японии ежедневное ношение хакама разрешалось лишь придворной аристократии кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же разрешалось надевать их лишь в исключительных случаях, например, в день собственной свадьбы. Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали хакама поножами или обмотками. В эпоху Эдо хакама была частью костюма самураев, комплект одежды камисимо включал кимоно, хакама и катагину - безрукавки с преувеличенными плечами.

Сейчас мужчины традиционно носят хакама в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах, таких как кюдо, айкидо и кендо. Женщины обычно одевают хакама на традиционные спортиные соревнования и выпускные церемонии, уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки. Хакама красного цвета с белым верхом считается женским религиозным одеянием в синто и оомото, ее носят служительницы синтоистских храмов мико. В японских боевых искусствах будо хакама чаще всего черного цвета, в кэндо часто используется хакама, окрашенная в цвет индиго.
Фактически существовало несколько разновидностей хакама. Самураи, посещавшие высокопоставленных даймё, иногда были обязаны надевать очень длинные хакама, называемые нага-бакама (длинные хакама). Они напоминали нормальные хакама во всех отношениях, кроме своей значительной длины как спереди так и сзади образуя штанинами шлейф до двух футов длиной затрудняющий нормальное передвижение и предотвращающий возможность внезапной атаки с целью покушения. Некоторые хакама в течении периода Сэнгоку имели кромки, которые были уже чем основной объем хакама, в подражание раздутым штанам, носившимся португальцами. Этот стиль перешел в эпоху Эдо и стал называться карусан-бакама. В дополнение к сужению они имели удерживающие полосы из ткани, больше похожие на брючные обшлага, пришитые вокруг кромки на каждой ноге, так что раздутая ткань не могла раскрыться, как на обычных хакама.
[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть хакама дальше...]

Ширина передней и задней панели в талии хакама были одинаковыми и составляли около 27 см, но в конце периода Муромати ширина на спине была уменьшена до своей современной ширины в две трети от передней. Задние завязки так же стали уже, до этого они были такими же, как и спереди. Многие хакама делались без промежности, в них нижний шов оставался открытым. Это делалось для того, чтобы позволить справлять естественные надобности не снимая одежды. Конечно, проще это было сделать с более широкими хакама. На остальных имелись либо перекрывающиеся клинья, образующие ширинку, либо они просто сшивались с помощью нормальных клиньев. Ранние хакама, в отличие от современных хакама для боевых искусств, имели две четко выраженные штанины, вместо перекрывающихся слева и справа складок, таких, что нельзя сказать, где кончается одна штанина и начинается другая. Другая современная деталь - косита, твердая пластина на пояснице. Она появилась, похоже, где-то в начале периода Эдо или в самом конце шестнадцатого столетия, поскольку ранние хакама были просто обрезаны прямо вдоль спины, так же, как и спереди. Официальные хакама обычно имели подклад. Хакама на подкладе назывались ай-хакама, что отличало их от хакама без подклада, обычно больше использовавшихся в летние месяцы, которые назывались хитоэ-хакама. Когда было жарко, или когда выполнялись трудные задания, люди, носившие хакама, могли подтягивать их и либо просовывать кромки по бокам поясных завязок, либо вытягивать косодэ снизу вверх через перед кромок и подтыкать углы впереди под завязки на талии, оба эти действия назывались момотори и создавали эффект превращения хакама фактически в короткие штаны.
Самый знаковым образ женщины в хакама - это прислужницы мико в официальных церемониях. Традиционное одеяние мико состоит из белой рубахи с широкими рукавами, которая в длину обычно достаёт до пят. Такой пиджак, который выглядит как кимоно, называется хаори. Ниже куртки девушки надевают красные хакама, которые являются длинными брюками или длинными красными слегка плиссированными юбками. Еще мико носят обычные сандалии с белыми ремешками и таби - высокие носки с отделённым большим пальцем. Волосы девушки украшают белыми или красными лентами. В синтоизме белый цвет символизирует чистоту. Традиционные инструменты мико включают azusayumi (музыкальный инструмент из дерева катальпа), tamagushi (ветвь из бумаги васи, шелка или хлопка), gehōbako (что-то сверхестественное, включая куклы и человеческие черепа), четки, колокольчики, барабаны, свечи и миски риса.

                                                                                  Источник: "Japanese Dolls"                
                                      
самурай

Япония пообещает предоставить Украине финансовую помощь в размере 1 млрд долларов

04Премьер-министр Японии Синдзо Абэ планирует предложить Украине официальную помощь в размере приблизительно одного миллиарда долларов с целью помочь стабилизировать обстановку в этой стране, сообщает NHK WORLD. В среду Синдзо Абэ сообщил в парламенте, что для достижения мирного выхода из кризиса в Украине очень важно улучшить экономическую ситуацию. Огромный размер международного долга Украины может привести к финансовому коллапсу в случае, если стране не будет предоставлена финансовая помощь. Правительство Японии приняло решение предложить иеновые займы и другую помощь для того, чтобы укрепить финансовое положение Украины и улучшить состояние инфраструктуры. Синдзо Абэ планирует объявить о предоставлении этой помощи в ходе встречи лидеров стран Большой семерки. Ожидается, что встреча состоится на полях саммита по вопросам ядерной безопасности в Нидерландах на следующей неделе.
самурай

Японский парламент принял бюджет на 2014 финансовый год

05Парламент Японии утвердил и ввел в действие проект бюджета на следующий финансовый год, который начинается с первого апреля. Величина бюджета является крупнейшей в истории страны. Величина общего счета расходов составляет 95,8 триллиона иен, или приблизительно 936 миллиардов долларов США, сообщает NHK WORLD. Проект бюджета был утвержден верхней палатой парламента в четверг большинством, которое составляют депутаты от ведущей в правящей коалиции Либерально-демократической партии, а также ее партнера по коалиции - партии Комэй. Впервые за три последних года правительству удалось добиться благополучного прохождения проекта бюджета через парламент до начала финансового года. Сумма, выделенная на расходы в сфере социального обеспечения, включая медицинское обслуживание, выплату пенсий и социальные выплаты, составляет почти 300 миллиардов долларов.
самурай

Японская компания будет осуществлять оцифровку манускриптов библиотеки Ватикана

Японская компания NTT DATA, которая занимается сервисом в области информационных технологий, оцифрует исторические манускрипты библиотеки Ватикана, сообщает NHK WORLD. Компания сообщила в четверг, что она была избрана для реализации проекта оцифровки архивных манускриптов в Апостольской библиотеке Ватикана. Эта библиотека насчитывает более одного миллиона книг, собранных из разных частей света за многие столетия после того, как она была создана в XV веке.
самурай

Япония, Китай и Южная Корея обсуждают меры борьбы с загрязнением воздуха

06Официальные представители Японии, Китая и Южной Кореи согласились провести обсуждение сотрудничества в борьбе с загрязнением воздуха, сообщает NHK WORLD. Первые дискуссии, касающиеся борьбы с загрязнением атмосферы, состоялись между официальными лицами и экспертами трех стран в Пекине. Итогом первой встречи стала договоренность о проведении совещаний, чтобы обсудить способы оценки эффективности мер по борьбе с загрязнением и способы уменьшения выброса загрязняющих веществ в выхлопных газах автомобилей и тяжелой техники.
самурай

Правительство Японии намерено рассматривать по отдельности каждый случай, связанный с повторным пров

Официальные представители правительства Японии сообщили, что они намерены рассматривать по отдельности каждый вопрос повторного проведения дезактивационных работ в районах вокруг атомной электростанции "Фукусима дай-ити" с высокими уровнями радиоактивного заражения,[Нажмите, чтобы прочитать дальше...]сообщает NHK WORLD. Некоторые жители районов вокруг поврежденной АЭС обеспокоены в связи с тем, что на территориях, где рабочие провели работы по очистке местности от радиоактивных веществ, остаются отдельные очаги высокого радиационного фона. Официальные представители Министерства по делам окружающей среды заявили, что полная повторная дезактивация территорий проводиться не будет. Они сообщили, что будут вести наблюдение за уровнями радиации, выявлять очаги высокой радиоактивности и рассматривать каждый такой случай по отдельности.