?

Log in

No account? Create an account

Март, 11, 2014

Районы в северо-восточной части Японии, сильно пострадавшие от землетрясения и цунами 2011 года, могут сохранить некоторые из получивших повреждения зданий и других объектов в качестве памятников, чтобы не забыть трагедию, сообщает NHK WORLD. Официальные лица в префектурах Мияги и Иватэ собираются сохранить развалины более чем в 20 местах. Из них только останки гостиницы в городе Мияко в префектуре Иватэ пока были выбраны для сохранения с использованием финансовой помощи правительства страны. В префектуре Мияги планируется создать совет, чтобы в течение примерно одного года решить, какие из 15 предложенных кандидатур сохранить. Среди них трехэтажное здание центра управления критическими ситуациями в городе Минамисанрику, от которого сейчас сохранился только остов. Префектура Иватэ находится в процессе определения, какие из восьми развалин в пяти ее муниципалиях сохранить.
Официальным лицам необходимо заручиться согласием со стороны местных жителей и обеспечить финансовые средства, чтобы содержать эти памятники в порядке в долгосрочной перспективе.
5Премьер-министр Японии Синдзо Абэ подчеркнул свою решимость ускорить восстановление регионов, пострадавших в результате цунами, землетрясения и атомной аварии в 2011 году, сообщает NHK WORLD. Он сказал, выступая на встрече бюджетного комитета верхней палаты парламента в понедельник, что к концу будущего марта примерно 200 населенных пунктов будут перенесены в более высокие места, и более 10 тысяч строительных объектов общественного жилья будут завершены для тех, кто остался в живых. Абэ также сказал, что ликвидацию обломков после бедствия в префектурах Мияги и Иватэ планируется завершить к концу текущего месяца. По его словам, правительство работает над дорожной картой, чтобы позволить жителям пострадавших в результате аварии на АЭС районов вернуться в родные дома. Он добавил, что для тех, чья эвакуация продолжается долгое время, правительство строит общественное жилье с тем, чтобы они могли создать свои общины. Абэ выразил уверенность в том, что за последний год в процессе восстановления был достигнут значительный прогресс. Однако он сказал, что работа проделана только наполовину, так как примерно 270 тысяч людей не имеют постоянных жилищ. Он также сказал, что на четвертый год после бедствия правительство предпримет дальнейшие усилия с тем, чтобы население пострадавших районов могло действительно почувствовать, что восстановление находится на пути реализации.
Японские автомобильные компании изучают новые возможности применения экологически чистых автомашин. Они приспосабливают их для выработки электроэнергии на крупных объектах, используемых в качестве убежищ во время чрезвычайных обстоятельств, сообщает NHK WORLD. Инженеры компании Nissan проверяют, как они могут регулировать ток и напряжение, генерируемые электромобилями ее производства. Изменения позволят обеспечивать стабильное снабжение электричеством для больших зданий. Работники фирмы Honda хотят превратить машины, работающие на топливных элементах, в источник энергии для убежищ на случай бедствий. Топливные элементы могут вырабатывать электричество посредством химической реакции между водородом и кислородом.
6Электроэнергетическая компания Токио Дэнрёку начала проведение дополнительного изучения разломов под атомной электростанцией в префектуре Ниигата на побережье Японского моря. Подтверждение того, что эти разломы не являются активными, представляет собой одно из условий для возобновления эксплуатации остановленных реакторов на АЭС, сообщает NHK WORLD. В прошлом году компания Токио Дэнрёку обратилась к Комиссии по ядерному регулированию с просьбой провести проверку безопасности реакторов №6 и №7 на своей АЭС "Касивадзаки-Карива", которые сейчас остановлены для проведения регулярных инспекций. Комиссия попросила компанию провести дальнейшие подземные исследования 23 разломов, которые расположены под зданиями реакторов и другими частями комплекса АЭС. В понедельник Токио Дэнрёку начала бурение, чтобы проверить твердость пласта породы. Эта компания планирует пробурить смотровые колодцы диаметром 4 метра и глубиной до 50 метров в четырех местах вблизи зданий реакторов. Токио Дэнрёку также проведет буровые исследования в семи других местах на АЭС и за пределами территории ее комплекса.
Украинские и российские музыканты, живущие в Японии, провели в Токио совместный концерт, чтобы выразить свою надежду на мирное урегулирование кризиса в Украине, сообщает NHK WORLD.  Уроженец России виолончелист Леонид Гульчин, играющий в симфоническом оркестре префектуры Гумма, был организатором этого концерта, состоявшегося в воскресенье. Семеро музыкантов из России и Украины исполнили музыкальные произведения, которые хорошо знакомы народам обеих стран. Как сказала одна украинская женщина, пришедшая на концерт, из музыки она узнала, что обе страны являются друзьями, и их объединяет общий дух.
7Токийцы отмечают 69-ую годовщину со дня разрушительного воздушного налета сил США на японскую столицу во время Второй мировой войны. Полагают, что в результате предрассветной атаки на жилые районы на востоке Токио 10 марта 1945 года погибли примерно сто тысяч человек, сообщает NHK WORLD. В понедельник около 350 человек приняли участие в мемориальной службе в токийском районе Сумида. До сих пор точное число жертв этой атаки неизвестно. Токийские власти продолжают заносить в список жертв на основании информации, полученной, главным образом, от семей погибших. В этом году в список были добавлены 209 новых имен, и сейчас число жертв превышает 80 тысяч человек.

1361704931_3 (604x404, 45Kb)
1. Самый сложный язык для изучения – баскский, он настолько сложный, что во время Второй мировой войны этот язык применяли как шифр.
2. Досчитать до трех на нивхском языке (распространен в северной части о. Сахалин) - непростая задача. Нивхские числительные звучат по-разному в зависимости от того, что считают: лыжи, лодки или связки вяленой рыбы. Всего в языке 26 способов счета.
3. В табасаранском языке (один из официальных языков Дагестана) существует 48 падежей существительных.
4. В эскимосском языке насчитывается 63 формы настоящего времени и 252 окончания простых существительных.
5. Чтобы научиться квалифицированно переводить тексты на санскрите или писать на нем, человеку потребуется изучать его не менее 12 лет.
6. В языке североамериканского индейского племени чиппева 6 000 глагольных форм – больше, чем в любом другом языке.
7. Про абазинский язык, распространённый в Карачаево-Черкесии, говорят: не зная его с детства, овладеть им в зрелом возрасте почти невозможно. А всё из-за чрезвычайно сложной фонетики.
8. Наиболее полный словарь китайского языка содержит более 87 000 иероглифов, каждый из которых обозначает свой слог. Самым сложным является архаичный иероглиф се – «болтливый», состоящий из 64 черт, а из использующихся в настоящее время - иероглиф нан, который содержит 36 черт и означает «заложенный нос».

Руководство японской автомобилестроительной компании Toyota согласилось впервые за последние 6 лет повысить базовую заработную плату своих рабочих и служащих, сообщает NHK WORLD. Руководство намерено повысить базовую зарплату в среднем на 26 долларов в месяц, что однако значительно ниже повышения в размере 40 долларов, на котором настаивали рабочие и служащие компании. Руководство компании Toyota также согласилось с предложением увеличить премиальные бонусы примерно на 3800 долларов. Договоренность по этому поводу была достигнута с лидерами профсоюзов в понедельник, за два дня до истечения срока проведения ежегодных переговоров о повышении заработной платы. Руководители компании Toyota предсказывают рекордно высокие прибыли в текущем финансовом году, который завершается 31 марта.
На заседании кабинета министров Японии во вторник были одобрены поправки к закону об иммиграционном контроле, которые направлены на привлечение в страну высококвалифицированных экспертов из зарубежных стран, сообщает NHK WORLD. Согласно новым поправкам, иностранным гражданам, обладающим особыми конкретными навыками или талантом, будет предлагаться специальный статус резидента Японии при их въезде в страну.
Если такие иностранные граждане пребывали или работали в Японии в течение трех лет, им будет предоставляться статус постоянного жителя, а также особые льготы, включая разрешение привозить в Японию родителей или домашнюю прислугу.

Во вторник по всей Японии отмечается третья годовщина со дня сильного землетрясения и цунами, которые нанесли разрушения северо-восточным регионам страны 11 марта 2011 года, сообщает NHK WORLD. Примерно 1200 человек приняли участие в организованной правительством мемориальной церемонии в Токио. Среди них были император и императрица Японии, премьер-министр Синдзо Абэ и представители семей погибших во время бедствия. В 14 часов 46 минут - точное время, когда 3 года назад на северо-восток страны обрушилось массивное землетрясение - участники церемонии сохранили минуту молчания.
Абэ заявил, что правительство ускорит усилия в области восстановления с тем, чтобы пострадавшие люди смогли как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Он обещал построить сильную страну, которая сможет устоять перед лицом стихийных бедствий. Император сказал, что он надеется, что пострадавшие люди сохранят свое здоровье и никогда не лишатся надежды. Он призвал японский народ объединить усилия, чтобы помочь этим людям в предстоящие годы. Позднее во время мемориальной церемонии представители разных стран возложили цветы в память о тех, кто погиб во время бедствия.

Календарь

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow