Японское предприятие по производству биомассы, использующее микроорганизмы для решения проблемы удал
Komham Inc., компания, базирующаяся в Саппоро, столице Хоккайдо, получила свое название от производимых ею бактерий, разлагающих отходы.
Технология значительно сокращает количество органических отходов, включая навоз скота и осадок сточных вод, сокращая выбросы парниковых газов, образующихся при транспортировке и сжигании отходов, необходимых при обычных методах утилизации.
"Я хочу, чтобы охрана окружающей среды была частью повседневной жизни, а не только тем, чем занимаются крупные компании и организации с большим количеством денег и времени", - сказал 35-летний Суно Нисияма, основатель Komham.
"Я знаю, что сокращение отходов необходимо для защиты окружающей среды, но это может быть сложно, особенно если это означает изменение образа жизни", - говорит она, признавая, что иногда она тоже чувствует себя виноватой, если заказывает еду на вынос и вынуждена выбрасывать остатки в мусор во время напряженной рабочей недели.
"Я надеюсь создать лучшую инфраструктуру для утилизации отходов, чтобы каждый, сам того не осознавая, делал что-то хорошее для окружающей среды", - сказала она в недавнем интервью Kyodo News в Токио, где расположен филиал компании.
Суно Нисияма, основатель и главный исполнительный директор Komham Inc., выступает во время интервью 6 апреля 2023 года в Токио. (Kyodo)
Компания поставляет бактерии, которые могут перерабатывать 98 процентов органических отходов в воду и углекислый газ всего за 24 часа, устраняя необходимость превращать их в компост, который часто не используется. Свежие бактерии добавляются каждые три месяца для контроля качества.
По словам Нисиямы, Комхам на языке айнов означает сухие листья. Айны - коренная этническая группа с Хоккайдо, самого северного главного острова Японии.
Хотя компания была основана в январе 2020 года и специализируется на технологии производства биомассы, Нисияма, который несколько лет проработал в сфере связей с общественностью, не имеет опыта научных исследований или управления компанией.
Но из-за ее сильного желания "сделать что-то, что окажет длительное влияние на общество", она решила начать это предприятие с покупки бактериологической технологии komham, ранее принадлежавшей ее отцу на Хоккайдо.
Однако, как только она запустила свой стартап, началась пандемия коронавируса. Сначала она пыталась привлечь капитал с помощью банковских кредитов, но с трудом, поскольку метод финансирования, как правило, благоприятствует хорошо зарекомендовавшим себя компаниям.
В конце концов, ей удалось привлечь инвестиции в размере 50 миллионов иен (371 000 долларов) из фонда, учрежденного Университетом Ритсумейкан, ее альма-матер, и открыла экспериментальную лабораторию в Саппоро для разработки и производства культуры бактерий.
Она сказала, что муниципальное правительство Саппоро также оказало им финансовую поддержку, помогая с их открытием и помогая с затратами на рабочую силу.
Хотя люди часто думают, что деловая среда в Токио может благоприятствовать созданию компании, "Город Саппоро в последнее время очень активно продвигал местные предприятия, поэтому они оказали нам удивительную поддержку. Если бы я попытался наладить все в Токио, возможно, все прошло бы не так гладко, как раньше ", - сказал Нисияма.
Komham сотрудничает с несколькими различными организациями, которые использовали ее технологию утилизации отходов, включая токийский округ Сибуя, Университет Рицумейкан и местные органы власти в Саппоро, Кавасаки и Иокогаме.
Предприятие планирует продавать автономные коробки для "умного компоста", содержащие бактерии, в следующем году. Ящики будут питаться от солнечной энергии и не потребуют очистки воды. Отходы, хранящиеся в ящиках, будут разлагаться в течение дня, что означает, что, в отличие от обычного компоста, они не будут издавать никаких неприятных запахов, сказала она.
Система smartcompost измеряет количество утилизируемых пищевых отходов и предоставляет информацию об остатках батареи, позволяя владельцу контролировать процесс разложения отходов.
"Хотя технологическими стартапами обычно руководят инженеры, я считаю, что тот факт, что у меня нет опыта исследовательской работы, на самом деле является преимуществом, поскольку я стараюсь избегать использования жаргона или технических терминов при обсуждении продукта", - сказала она.
На фото показаны пищевые отходы, смешанные с древесной стружкой, содержащей бактерии. (Фото любезно предоставлено Komham Inc.) (Kyodo)
Nishiyama намерена расширить распространение своих компостных ящиков и сделать их такими же распространенными, как "почтовые ящики или торговые автоматы" в Японии, разместив их по всему городу, а также в кемпингах, школах и даже многоэтажных кондоминиумах.
Она также планирует использовать их для сбора данных об утилизации отходов и частоте их использования, которая варьируется в зависимости от местоположения и контекста, например, если в местном районе проходит фестиваль или используется в университетском кафетерии.
"Я надеюсь, что установка интеллектуальных компостов в различных местах вызовет больше дискуссий об утилизации отходов", - сказала она, добавив, что собранные данные могут быть использованы в качестве маркетингового инструмента для компаний, стремящихся сократить количество пищевых отходов или продавать экологически чистые продукты.
Нисияма считает, что расширение деятельности за рубежом также может стать вариантом в будущем, особенно в таких странах, как Индия и Вьетнам, где количество пищевых отходов увеличивается из-за быстрого роста населения, в то время как стандарты утилизации отходов еще не установлены.
"Я думаю, что есть возможность совершить набег на зарубежные страны, опробовав это в Японии", - сказала она.