edo_tokyo (edo_tokyo) wrote,
edo_tokyo
edo_tokyo

Category:

В этом году в Японии отмечается рост продаж традиционных подарков по случаю окончания года

Year-end gift sales boomingКаждый год в декабре люди по всей Японии готовятся отправиться в родные места, чтобы встретить новогодний праздник вместе с родственниками. Однако на это раз многие останутся дома во избежание возможного распространения коронавируса. В связи с такой ситуацией люди вместо этого больше тратят на подарки, которые отправят своим родственникам и друзьям. В Японии есть традиция "Осэйбо", которая связана с отправкой подарков в знак благодарности за заботу в уходящем году. Официальные представители универмагов говорят, что растут продажи дорогих вин и мяса, превышая тем самым прошлогодний объем продаж подарков в праздничные дни. Один из универмагов сообщает о росте числа новых покупателей в возрасте от 30 до 50 лет вдобавок к обычным покупателям в возрасте от 60 до 80 лет.
Женщина в возрасте старше 50 лет из Токио сказала, что отправила родителям "осэти" - традиционный набор новогодних угощений.
По ее словам, она не сможет увидеть родителей в этом году, и это означает, что бабушка и дедушка не увидят своих внуков. Она сказала, что решила отправить им угощения, чтобы мама не ходила за продуктами в магазин в праздничные дни.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments