edo_tokyo (edo_tokyo) wrote,
edo_tokyo
edo_tokyo

Category:

Японская писательница Ю Мири награждена Национальной книжной премией США

Английский перевод романа японской писательницы Ю Мири «Выход в парк станции JR Уэно» (JR Уэно коэн-гути) удостоен Национальной книжной премии США за переводную литературу. Ю Мири (52 года) на церемонии награждения, транслировавшейся на сайте Национальной книжной премии, одной из самых престижных литературных премий в США, сказала: «Я наконец-то могу поделиться этой радостью с людьми Минамисомы, которые преодолевают лишения после землетрясения, цунами и ядерной катастрофы». С 2015 года Ю Мири живёт в городе Минамисома в расположенной на северо-востоке страны префектуре Фукусима, которая сильно пострадала от землетрясения и цунами в марте 2011 года и последующей ядерной катастрофы на АЭС «Фукусима-1» компании TEPCO. Роман, удостоенный премии, вышел на японском языке в 2014 году. Его перевёл Морган Джайлс, и английский перевод «Токийская станция Уэно» появилась на полках магазинов в прошлом году. В произведении показаны пострадавшие от бедствий марта 2011 года районы и японское общество на примере жизни человека, родившегося в один день с бывшим императором Японии Акихито (ныне почётным императором) в 1933 году. Главный герой переезжает из Фукусимы в Токио за год до Токийской Олимпиады 1964 года в поисках работы, теряет сына и жену и умирает без крова. 
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments