?

Log in

No account? Create an account
На островах Амами образовалась уникальная природная среда с особой фауной и флорой, а сами острова называют «Галапагосами Дальнего Востока». Здесь сложилась самобытная культура, ипытавшая влияние Окинавы и других островов Рюкю, Кюсю и Юго-Восточной Азии.

Остров Амами-Осима находится в 300 километрах к югу от Кюсю и на таком же расстоянии к северу от Окинавы. Амами-Осима входит в префектуру Кагосима. Коралловые рифы, сверкающая голубизна моря, роскошные мангровые заросли и девственные леса на отдалении от побережья – в 2017 году Амами-Осима и близлежащие острова, отмели и акватория приобрели статус национального парка, названного Амами-Гунто. Миллионы лет назад острова были частью евразийского массива, постоянно отделяясь и примыкая к нему на протяжении тысячелетий. Благодаря этим процессам на островах Амами образовалась уникальная среда, где обитают многие эндемичные представители фауны и флоры, а сами острова называют «Галапагосами Дальнего Востока». После заселения Амами-Осима людьми здесь получила развитие уникальная культура, испытавшая влияние Окинавы и других островов Рюкю, Кюсю и Юго-Восточной Азии. Культурное богатство острова представлено уникальными праздниками, такими как Хирасэ-манкай, стилем танца Юи-но хонэн одори, а также роскошной шелковой тканью осима-цумуги, история производства которой насчитывает 1300 лет.

Во время проведения ритуала Сётёгама, призванного обеспечить хороший урожай, мужчины и деревенские дети на рассвете забираются на наклоненную деревянную платформу и топают по ней до тех пор, пока она не рухнет. Сётёгама всегда проводится в один день с праздником Хирасэ-манкай, знаменующим приход осени в том виде, в каком она наступает в этом субтропическом климате, в восьмом месяце старого лунного календаря.

Во время Хирасэ-манкай пять женщин-шаманок собираются у двух скалистых утесов, расположенных к западу от порта Акина, чтобы вознести молитвы и исполнить ритуальные танцы, призванные обеспечить хороший улов в течение всего года.
Читать дальше...Свернуть )
Деревья открыты ветрам, и тайфуны для них очень опасны. За сотни лет жизни деревьев у них вырастают огромные корни, и деревья-великаны, не сдающиеся перед лицом буйной стихии, обретают неповторимую форму.

Великие деревья и тайфуны
После знойного лета осенний период для деревьев – очень важное время отдыха, когда они набираются сил, чтобы пережить зиму. Однако перед этим им нужно выстоять перед извечным врагом – тайфунами. Особенно сильные ветры дуют на тихоокеанском побережье на западе Японии, и они иногда вырывают огромные деревья с корнями. Никогда не знаешь, в какой момент жестокая судьба оборвёт жизнь дерева, росшего на протяжении сотен лет. Поскольку ареал распространения камфорных деревьев практически совпадает с регионом, где проходят тайфуны, у них, похоже, выработалась способность противостоять сильным ветрам. Они вырастают не слишком высокими, формируют мощные корни и сбрасывают ветви там, где ветер дует особенно сильно, как будто бы они в совершенстве постигли искусство спасаться от ветра. Великие деревья, растущие наперекор ветрам и тайфунам.

Великое камфорное дерево Фума (Фума-но дайкусу, преф. Тиба)

Вид: Табуноки (Machilus thunbergii, семейство Лавровые)
Адрес: 289-0411 Chiba-ken Katori-shi Fuma 2395 Uga-jinja
Обхват ствола: 8,9 м
Высота: 16 м
Возраст: по легендам, 1500 лет
Величина: ★★★
Здоровье дерева: ★★
Форма: ★★
Ширина кроны: ★★
Величественность: ★★★★
Великое камфорное дерево Фума растёт на территории небольшого святилища Уга, расположенного на холме над плодородными полями долины реки Куробэ.
Читать дальше...Свернуть )

Японская кухня считается полезной для здоровья, но разве мы едим то же самое, что и в детстве? Рацион 1975-х годов намного полезнее для активного долголетия, чем современная вестернизированная пища, утверждает адъюнкт-профессор докторантуры сельского хозяйства японского университета Тохоку Цудзуки Цуёси, который работал ассистентом факультета кулинарии Университета Мияги и специализируется на функциональных особенностях пищевых продуктов.

Япония – страна долгожителей. Японцы лидируют не только по продолжительности жизни, но и по показателю активного долголетия – периода, когда человек способен функционировать самостоятельно. Японская кухня стала объектом множества исследований во всём мире как один из факторов, обеспечивающих здоровье и долголетие населения.

Точной формулировки понятия «японская кухня» не существует. У иностранцев японская пища обычно ассоциируется с тэмпура, суси и лапшой рамэн, но рацион местных жителей не ограничивается этими блюдами. Известная по путеводителям высокая кухня (кайсэки-рёри) редко встречается в повседневной жизни. В данной статье подразумевается под «японской кухней» повседневная пища японцев и её влияние на профилактику болезней и образа жизни.


Читать дальше...Свернуть )

Общий объём выручки игорных заведений патинко за последние четыре года упал на 20%. Объёмы выручки операторов патинко в Японии неуклонно падают. Общий объём продаж постоянно снижался с 19,5 трлн йен в 2014 году до 18,5 трлн йен в 2015 году, 17,7 трлн йен в 2016 году и 16,5 трлн йен в 2017 году. Несмотря на то, что снижение несколько замедлилось и продажи в 2018 году составили 15,8 трлн йен, общий объём упал почти 20% всего за четыре года.

На снижение продаж влияют такие факторы как общий спад потребления в последние годы и диверсификация вариантов развлечений, а также ужесточение государственных ограничений количества выигрышных шаров (дэдама) и использования машин для игры в патинко с высокими шансами выигрышей, из-за чего клиенты выбирают другие варианты азартных игр. В 2018 году только 111 операторов патинко из 1892 (5,9%) увеличили объёмы продаж, в то время как у 1024 (54,1%) продажи практически не изменились, а у 757 (40,0%) снизились. Количество операторов с ежегодным ростом оборота продаж неуклонно снижается: 184 в 2015 году, 144 в 2016 году и 118 в 2017 году. В 2018 году 26 операторов патинко прекратили свою деятельность с совокупной задолженностью в размере 11,12 млрд йен. Количество банкротств за последние два года росло: 13 в 2016 году и 21 банкротство в 2017 году. По состоянию на 30 апреля 2019 года уже восемь операторов патинко прекратили свою деятельность, это на три больше, чем за тот же период в предыдущем году. Самую большую группу по объёму продаж составили компании с объёмом в 1-5 млрд йен, их оказалось 780. Это мелкие предприятия, которые, как правило, имеют два-три салона патинко. Напротив, операторов патинко с объёмом продаж в 100 млрд йен и более оказалось всего 22, или 1,2% от общего числа операторов.

Объёмы продаж компаний патинко



Объём продаж


Количество компаний


Доля
До 100 млн йен 27 1,4%
100 млн-1 млрд йен 560 29,6%
1-5 млрд йен 780 41,2%
5-10 млрд йен 221 11,7%
10-50 млрд йен 253 13,4%
50-100 млрд йен 29 1,5%
Более 100 млрд йен 22 1,2%
Всего +1892 100%

Составлено Nippon.com на основе данных опроса банка данных Teikoku


Wage hikes top 2% for 6th yearОпрос, проведенный Федерацией бизнеса Японии (Кэйданрэн), свидетельствует о том, что крупные компании в стране увеличили размер оплаты труда более чем на 2% на протяжении шестого года подряд. Федерация опросила предприятия о результатах их весенних переговоров с профсоюзами нынешнего года. Опрос проводился среди компаний, зарегистрированных в престижной первой секции Токийской фондовой биржи. Федерация опубликовала отчет об итогах опроса на основании ответов, полученных от 114 крупных компаний с численностью работников не менее пятисот человек. Согласно отчету, среднее увеличение ежемесячной заработной платы составило чуть больше 2,4%. Этот показатель учитывает надбавки за выслугу лет наряду с повышением базовых ставок. Как отметили представители Кэйданрэн, фоном для повышения послужили улучшение ситуации с корпоративными доходами и острая нехватка рабочих рук.
US senators question Facebook on LibraАмериканские сенаторы раскритиковали планы соцсети Facebook запустить собственную криптовалюту, заявив, что эта компания не заслуживает доверия нации. Банковский комитет сената вызвал во вторник на слушания топ-менеджера Facebook Дэвида Маркуса. Он курирует проект Libra, который ставит своей целью запуск криптовалюты в первой половине 2020 года. В ходе слушаний сенаторы подвергли Маркуса острой критике, подвергая сомнению способность Facebook обеспечивать защиту личной информации, а также указывая на возможность использования системы Libra в преступных целях. Сенатор от Демократической партии Шеррод Браун сказал: "Facebook продемонстрировал своими неоднократными скандалами, что эта соцсеть не заслуживает нашего доверия". Маркус сказал, что Facebook не запустит свою криптовалюту, пока не удостоверится в том, что все опасения будут устранены.
G7 finance leaders to meet in FranceВ среду во Франции стартует двухдневная встреча министров финансов стран Большой семерки. Главным вопросом повестки заседаний станет регулирование криптоактивов. Министры и главы центральных банков обсудят способы регулирования новой криптовалюты Libra, которую планирует запустить Facebook. Участники G7 обеспокоены защитой персональных данных пользователей Libra. Также они опасаются, что эта криптовалюта будет использоваться в целях отмывания денег. Еще один вопрос повестки - новые правила налогообложения прибылей крупных технологических компаний, которые зарабатывают на переводе данных из одной страны в другую. Представители стран вновь обсудят прогноз глобального экономического развития на фоне обеспокоенности о возможном замедлении в связи с торговым спором между США и Китаем.
Apple unveils new emojisПользователи социальных сетей во всем мире отмечают в среду международный день эмодзи.
Создатели веб-сайта по толкованию эмодзи - Emojipedia - в 2014 году провозгласили 17 июля днем эмодзи

В этот день в 2002 году американская компания-гигант в области информационных технологий Apple представила приложение по конверсии эмодзи. Пользователи социальной сети Twitter в среду размещали поздравительные сообщения и оглядывались на историю эмодзи. Компания Apple представила на своем веб-сайте во вторник новые эмодзи, которые появятся на смартфонах iPhone в этом году. Первые пиктограммы эмодзи были созданы в Японии 20 лет назад. Они получили распространение во всем мире благодаря смартфонам и теперь широко используются.

S.Korea to cut reliance on Japanese materialsЮжная Корея ищет пути снижения своей зависимости от японских поставок ряда высокотехнологичных материалов. Министр планирования и финансов страны сообщил, что правительство в скором времени объявит об ответных мерах на ужесточение Японией правил экспорта таких материалов. Хон Нам Ги высказал критику в адрес Японии за ограничение поставок материалов, применяемых в производстве полупроводников и других товаров. Ограничения вступили в силу 4 июля. Министр заявил: "Несправедливые торговые ограничения в отношении определенной страны вызывают глубокую обеспокоенность, если принять во внимание международные правила торговли. Это может подорвать экономическое сотрудничество между Японией и Южной Кореей." Хон Нам Ги сказал, что Южная Корея передаст этот вопрос в Международную торговую организацию и будет добиваться понимания со стороны международного сообщества.
Report: N.Korea gets luxury goods amid sanctionsНедавний доклад сообщает, что Северная Корея, несмотря на международные санкции, ввозит из-за рубежа предметы роскоши, в том числе автомобили, через третьи страны. Американский исследовательский институт C4ADS опубликовал во вторник доклад, в котором подробно описано, каким образом Северная Корея получает высококачественные предметы роскоши, несмотря на то, что действующая резолюция Совета Безопасности ООН запрещает экспорт подобных товаров в страну. Доклад гласит, что в период с 2015 по 2017 год 90 стран стали источниками таких поставок. Среди товаров были 803 иностранных автомобиля, включая 256 японских. Доклад описывает, как в одном случае в Северную Корею были доставлены два бронированных автомобиля Mercedes-Maybach S600, одним из которых пользовался северокорейский лидер Ким Чен Ын во время его визита в Ханой в феврале. В докладе говорится, что на основе данных отслеживания контейнеров и спутниковых фотоснимков удалось установить, что автомобили были погружены на контейнеровоз и вывезены из Роттердама в Нидерландах в июне прошлого года. Они были доставлены в Пхеньян через китайский порт Далянь и японский Осака. Доклад гласит, что две компании, базирующиеся в западной Японии, очевидно, имели отношение к этой перевозке.
S.Korean city cancels friendship visit to JapanВласти южнокорейского города Ыйджонбу заявили об отмене поездки студентов в японский город-побратим. Причиной стала жесткая позиция Токио в отношении экспортных ограничений для Южной Кореи на ряд высокотехнологичных товаров. Спортивные объединения Ыйджонбу планировали направить 80 студентов в город Сибата префектуры Ниигата по программе обмена. Студенты должны были принять участие в спортивных мероприятиях с 27 по 30 июля. Были запланированы соревнования по настольному теннису, кэндо и дзюдо. В понедельник южнокорейская ассоциация проинформировала по электронной почте власти Японии об отмене поездки. Власти города Сибата сообщили, что программа спортивного обмена между городами продолжалась с 1981 года. С тех пор дети из городов-побратимов совершали поездки по этой программе ежегодно. Глава отдела по физкультуре и спорту города Сибата Кэнъити Мита выразил сожаление, что поездка была отменена. Он добавил, что надеется на продолжение программ по обмену на неправительственном уровне или уровне местных администраций, пока дипломатические отношения не улучшатся.
S.Korea to deal 'resolutely' with JapanГлава Управления национальной безопасности Южной Кореи Чон Ый Ён сказал, что правительство его страны будет действовать решительным образом в ответ на более строгие экспортные ограничения Японии против Южной Кореи. Чон Ый Ён провел во вторник встречу с депутатами парламента от правящей партии для обсуждения введенных Японией 4 июля экспортных ограничений в отношении материалов, необходимых в производстве продукции высоких технологий, включая полупроводники. Читать дальше...Свернуть )
Japan slams S.Korea's refusal of arbitration talksВысокопоставленный представитель правительства Японии выступил с критикой в адрес Южной Кореи за отказ последней учредить арбитражную комиссию по проблеме принудительного труда в военное время. Заместитель генерального секретаря кабинета министров Ясутоси Нисимура побеседовал с журналистами в среду, на следующий день после того, как высокопоставленный южнокорейский чиновник заявил, что его страна не примет запрос Японии о создании арбитражной комиссии. Нисимура сказал, что Япония продолжит призывать Сеул согласиться на арбитраж в соответствии с соглашением, заключенным в 1965 году. В четверг наступает крайний срок для выбора третьей страны в составе комиссии. Верховный суд Южной Кореи в прошлом году вынес решение, обязывающее японские компании выплатить компенсации южнокорейцам, которые утверждают, что их принуждали к труду на эти компании в годы Второй мировой войны. Япония утверждает, что все претензии на получение компенсаций были полностью и окончательно улажены соглашением 1965 года, подписанным двумя странами при нормализации их связей.
Japan Tourism Agency monitors row with S.KoreaРуководитель японского туристического ведомства в среду заявил, что он не видит никакого незамедлительного воздействия на число южнокорейских туристов в Японии в связи с недавним ужесточением японских мер контроля экспорта в Южную Корею. Однако, добавил глава Японского туристического агентства Хироси Табата, он намерен внимательно следить за развитием ситуации, поскольку он не может исключить возможность того, что желание воздерживаться от туристических поездок в Японию может возникнуть в зависимости от изменений общественного мнения в Южной Корее. В прошлом году число южнокорейских гостей, побывавших в Японии, достигло 7 млн 530 тыс. человек. Это второй по величине результат вслед за Китаем. На Южную Корею приходится примерно четверть от общего числа зарубежных гостей Японии.
Действующая в области логистики компания с штаб-квартирой в городе Осака, которая по сообщениям причастна к контрабанде предметов роскоши в Северную Корею, отвергла наличие каких-либо намерений нарушать международные санкции, действующие в отношении этой страны. Компания сообщила NHK о том, что все, что она сделала - это осуществила транспортировку автомобилей Mercedes-Benz из китайского порта Далянь в южнокорейский Пусан. По словам компании, она не имела ни малейшего понятия о том, что эти транспортные средства будут затем переправлены оттуда в Северную Корею.
Japan to send officials to US initiative briefingПравительство Японии собирается направить делегацию на брифинг, запланированный Соединенными Штатами Америки для обсуждения новой инициативы по обеспечению безопасности в Ормузском проливе. На прошлой неделе вооруженные силы США объявили о плане формирования коалиции с целью обеспечения безопасного судоходства по этому стратегически важному морскому пути в условиях нарастания напряженности в отношениях с Ираном. Представитель госдепартамента США сказал, что дипломатические представители соответствующих стран будут приглашены для участия в брифинге, который состоится в пятницу. Япония рассматривает возможность направления своих представителей из числа сотрудников посольства в Соединенных Штатах. Министр обороны Такэси Ивая сказал во вторник, что Япония не планирует направлять свои Силы самообороны для участия в предлагаемой США коалиции.
Emperor Emeritus exhibits cerebral anemia symptoms Управление императорского двора сообщило, что у почетного императора на прошлой неделе наблюдались симптомы церебральной анемии, однако с тех пор его состояние улучшилось. По словам управления, у почетного императора, которому 85 лет, были отмечены выраженные симптомы церебральной анемии перед ужином в прошлый четверг. Он опустился на корточки, и почетная императрица немедленно вызвала врача. Управление сообщает, что симптомы, очевидно, были вызваны утомлением, связанным с прохождением почетной императорской четой медосмотров, которые продолжаются с 9 июля. Почетный император прошел несколько медицинских проверок в своей резиденции в пятницу, на следующий день после приступа анемии, однако дальнейшие осмотры были перенесены на более поздний срок. Официальные лица сообщают, что состояние почетного императора после этого улучшилось и в понедельник он вместе с почетной императрицей проходил медосмотры в больнице Токийского университета.
NHK poll: 57% will definitely vote or have alreadyСогласно результатам последнего опроса, проведенного NHK, 57% респондентов твердо намерены проголосовать на предстоящих в воскресенье выборах в верхнюю палату парламента либо уже проголосовали досрочно. Это на 7 пунктов ниже по сравнению с результатом опроса, проведенного перед прошлыми выборами в верхнюю палату три года назад. В течение трех дней начиная с субботы NHK опросила по телефону более 3.600 человек. Ответы дали более двух тысяч. Уровень поддержки кабинета министров под руководством Синдзо Абэ составил 45%, точно так же, как неделей ранее. Уровень неодобрения также не претерпел изменений, составив 33%.
Gion Festival floats parade through KyotoЯрко украшенные повозки проследовали торжественной вереницей по улицам древней японской столицы Киото в среду, во время апогея ежегодного фестиваля Гион. Шествие большой процессии утром началось с того, что одетый в традиционный наряд ребенок на головной повозке рассек мечом священную веревку, протянутую поперек одной из главных улиц города. В общей сложности под звуки традиционной музыки по городу проследовали 23 повозки. Зрители разражались радостными возгласами в моменты, когда повозки совершали на перекрестках разворот под прямым углом, для чего под колеса подкладывали смоченные водой бамбуковые стволы.

Еще один парад повозок состоится на следующей неделе в среду.

Киото – самое популярное туристическое направление Японии с огромными возможностями для путешествий на поезде по маршрутам JR и метро. Однако на этот раз мы расскажем о местных железнодорожных маршрутах, которые пролегают через некоторые туристические достопримечательности, находящиеся за пределами города.
Билет в Арасияму

Район Арасияма, находящийся к западу от центра Киото, знаменит не только историческими храмами и святилищами, но и достопримечательностями, традиционными для Киото, такими как элегантный мост Тогэцу-кё и вызывающий благоговейный трепет бамбуковый лес. Этот район также известен деревьев весной и листопадом осенью. Прекрасную возможность полюбоваться достопримечательностями Арасиямы предоставляют поезда Рандэн (электрическая железная дорога Кэйфуку). У Рандэн две линии. Линия Арасияма соединяет станции Арасияма и Сидзё-Омия. Линия Китано, ответвляется от линии Арасияма в районе Катабираноцудзи и пролегает до Китано-Хакубайтё. Если вы направляетесь в Арасияму со станции Киото, добраться до Сага-Арасияма за 15 минут можно воспользовавшись линией JR Сагано (магистраль Саньин). Вы окажетесь в непосредственной близости от моста Тогэцу-кё, бамбукового леса, храма Тэнрюдзи, внесенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и других достопримечательностей. Удобнее всего сперва осмотреть этот район, а затем продолжить путешествие, воспользовавшись поездом Рандэн от станции Арасияма.

       Достопримечательности Арасиямы – мост Тогэцу-кё и бамбуковый лес
Читать дальше...Свернуть )
В понедельник девять японских компаний заявили, что запустят совместный демонстрационный проект по созданию здоровых и удобных офисных помещений для работников. Компании Panasonic, Daikin Industries и Lion поделятся технологиями и ноу-хау, в том числе в области искусственного интеллекта и Интернета вещей Internet of Things, IoT).
Совместный демонстрационный офис будет создан сегодня 16 июля в комплексном здании в Маруноути, Токио, с площадью около 1000 квадратных метров. Каждая компания использует свои технологии для выявления эмоций по интонации голоса и автоматического распространения успокаивающих ароматов. В комнате для сна датчик, прикреплённый к кровати, измеряет глубину сна, отслеживая звуки дыхания. Каждая компания стремится изучить эффективность своих собственных футуристических продуктов и услуг путём сбора данных, таких как деятельность рабочих, кондиционирование воздуха и освещение.
После аварии на АЭС «Фукусима-1» прошло более восьми лет. На июль 2019 года работает девять реакторов на пяти атомных станциях. Все они прошли тщательную проверку в соответствии с новыми правилами, однако задержки строительных работ, связанных с противодействием терроризму, могут привести к их временной остановке.

Великое восточно-японское землетрясение 11 марта 2011 года и последующая катастрофа на АЭС «Фукусима-1» радикально изменили энергетическую структуру Японии.

До катастрофы в Японии было 54 ядерных реактора, которые поставляли приблизительно 30% электроэнергии страны. Однако в июле 2013 года правительство установило новые строгие стандарты, чтобы АЭС могли противостоять землетрясениям и цунами. Стоимость внедрения этих новых стандартов безопасности огромна, и в результате 21 реактор, включая расположенные а АЭС «Фукусима-1», в настоящее время планируется вывести из эксплуатации. К июню 2019 года девять реакторов на пяти станциях признаны соответствующими новым стандартам и возобновили работу. Это АЭС «Ои»,
«Такахама» (Kansai Electric Power Company),
«Гэнкай»,
«Сэндай» (Kyūshū Electric Power Company) и «Иката» (Shikoku Electric Power Company).

Все реакторы на этих станциях – это реакторы с водяным охлаждением под давлением, отличающиеся от системы реакторов с кипящей водой на АЭС «Фукусима-1» и расположены в западной части Японии, на которую катастрофа 2011 года практически не повлияла.

Управление по ядерному регулированию постановило, что атомные электростанции, которые не укладываются в предельные сроки для осуществления мер против терроризма, требуемых новыми правилами для предотвращения аварий, получат приказ остановить реакторы. Крайние сроки для АЭС «Сэндай» – март 2020 года для реактора 1 и май 2020 года для реактора 2, но компания Kyūshū Electric Power прогнозирует задержку около одного года для обоих реакторов, и в течение этого времени они должны быть остановлены. Предполагается, что АЭС «Такахама», «Иката» и «Ои» также не уложатся в сроки, поэтому эти вновь введенные в строй АЭС также могут быть вынуждены временно остановить реакторы.

На высокогорье Нагано-Сига в результате вулканической активности образовалось множество озёр и болот. Самым большим из них по площади является озеро Оонума, изумрудный цвет которого гармонично сочетается с зеленью окружающего пейзажа и очаровывает людей, приходящих полюбоваться здешними пейзажами. Здесь есть пейзажный маршрут Икэмэгури, проходящий возле озёр, а если подняться на вершину Урасигаяма (2040 м), то на озеро можно посмотреть с высоты.

Возле озера Оонума высятся красные ворота-тории синтоистского святилища Ороти, посвящённое огромному змею. Согласно легендам, змей обитал в озере, но из-за высокой кислотности рыба в нём не водится.
Как показал опрос, почти 40% сотрудников японских компаний приходилось работать на второй работе. Онлайновый опрос был проведен в марте японской компанией Recruit Career, которая предоставляет кадровые услуги. Компания получила полноценные ответы от 2.062 человек, работающих в компаниях, чьи правила разрешают иметь дополнительную работу. Около 32% респондентов сообщили, что они сейчас работают на дополнительной работе. Почти 7% сказали, что им приходилось это делать раньше. Опрошенным также задавали вопрос о том, как их дополнительная работа повлияла на основную. Более 31% сказали, что она помогла им понять привлекательность основной работы. 28% отметили, что опыт дополнительной работы расширил их кругозор и научил более гибко мыслить.
IMF proposes regulations for digital moneyМеждународный валютный фонд выступил с предложением более строгого регулирования форм криптовалюты. Один из видов криптовалюты - Либра, которую планирует ввести компания-гигант в области информационных технологий Facebook, чтобы дать возможность своим пользователям совершать денежные сделки и расплачиваться за покупки со смартфонов. МВФ заявил в опубликованном в понедельник докладе, что крупные компании в области информационных технологий и новые финансово-технологические фирмы являются экспертами в области предоставления удобных и недорогих услуг большой сети пользователей. Однако доклад предостерегает, что использование криптовалют может привести к нарушению личного пространства пользователей, а также угрожать мировой финансовой стабильности.
Moon says export controls will hurt Japan economyПрезидент Южной Кореи Мун Чжэ Ин предупредил, что введенные Токио ограничения экспорта могут больше повредить экономике Японии. Мун заявил об этом на встрече в президентском офисе в понедельник. Япония ужесточила контроль за экспортом важных высокотехнологичных материалов в Южную Корею 4 июля. Мун назвал беспрецедентным и неразумным этот шаг Японии, связывающий диспут по историческим вопросам с экономикой. Он сказал, что это препятствует развитию отношений между двумя странами. Мун, очевидно, имел в виду напряженность, возникшую после того, как несколько южнокорейцев потребовали компенсаций от японских компаний за принуждение к труду в годы Второй мировой войны. Южнокорейский президент выступил с критикой того, что он назвал неожиданным и односторонним шагом Японии, предпринятым без каких-либо дипломатических усилий и консультаций. Мун сказал, что это заставит южнокорейские компании искать новые каналы поставок важных материалов или локализовать их производство.
South Korean economic body urges reconsiderationФедерация корейской промышленности, которая является крупнейшим бизнес-объединением Южной Кореи, направила правительству Японии письмо, в котором призывает пересмотреть экспортные ограничения. Согласно заявлению федерации, торговые ограничения могут повлиять на каналы поставки полупроводников и дисплеев. По данным организации, некоторые товары, произведенные в Южной Корее, на глобальном рынке составляют долю около 90%. Также в федерации сообщили, что меры могут негативно отразиться и на японских компаниях, которые импортируют полупроводники, а также на сфере туризма. Бизнес-федерация указывает на то, что такие ограничения также могут угрожать сотрудничеству в сфере безопасности и самому имиджу Японии как "лидера свободной торговли".
Suga: S.Korean president's criticism unfoundedВысокопоставленный представитель правительства Японии назвал необоснованной критику со стороны южнокорейского президента в отношении ужесточения Японией ограничений на экспорт в эту страну ряда высокотехнологичных товаров. В понедельник Мун Чжэ Ин сказал, что привязывание Японией спора вокруг исторической проблемы к экономическим вопросам является беспрецедентным и неразумным. Он сказал, что эти действия препятствуют развитию двусторонних отношений. Как представляется, Мун Чжэ Ин высказался таким образом о проблеме требований со стороны граждан Южной Кореи компенсаций за принуждение к труду на японские компании во время Второй мировой войны. Генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга сказал журналистам во вторник, что Япония пересматривает свою систему экспортного контроля с точки зрения национальной безопасности и что ужесточение экспорта не является ответной реакцией на проблему принудительного труда во время войны.
Kono: Tokyo may act if Mitsubishi suffers damageМинистр иностранных дел Японии Таро Коно сказал, что его страна должна будет принять соответствующие меры в том случае, если японская компания понесет ущерб в результате действий южнокорейских истцов. По словам Коно, правительство настойчиво просит Сеул не допустить подобной ситуации. Коно выступил перед журналистами во вторник, после того, как южнокорейские истцы, требующие компенсаций за принуждение их к труду во время войны, объявили о своем намерении в скором времени приступить к судебным процедурам по продаже активов японской компании Mitsubishi Heavy Industries. По словам Коно, правительство Японии просит Южную Корею разрешить ситуацию, в которой действия этой страны нарушают международное законодательство.
Iwaya: Not considering dispatching SDF to HormuzМинистр обороны Японии Такэси Ивая сказал, что Япония не планирует направлять Силы самообороны на Ближний Восток для участия в предложенной США коалиции с целью обеспечения безопасности навигации в Ормузском проливе. Председатель Объединенного комитета начальников штабов США генерал Джозеф Данфорд сказал 9 июля, что Вашингтон ведет переговоры с рядом стран, чтобы определить целесообразность подобной коалиции. Ивая сказал журналистам во вторник, что японское правительство серьезно обеспокоено растущей напряженностью в регионе, однако считает, что в настоящее время там установилось относительное затишье. Ивая также сказал, что правительство Японии часто контактирует с администрацией США, однако не рассматривает вопрос о направлении Сил самообороны для участия в коалиции. Министр обороны подчеркнул важность ближневосточного региона для безопасности энергетических ресурсов и сказал, что при необходимости можно рассмотреть разные варианты, дав тем самым понять, что Япония будет проявлять гибкость в зависимости от ситуации.
Pacific economies debate saury fishingСтраны Тихоокеанского региона проводят конференцию по рыболовству, на которой обсуждаются меры по сохранению запасов тихоокеанской сайры в северной части Тихого океана. В фокусе дискуссии - вопрос о необходимости регулирования промысла этой рыбы. Заседание Комиссии по рыболовству в северной части Тихого океана началось в Токио во вторник под председательством Японии. В его работе принимают участие делегаты из семи стран и одной территории, в том числе Китая и России. Ожидается, что участники обсудят недавний доклад с научной оценкой объемов ресурсов тихоокеанской сайры. Согласно докладу, запасы сайры в северной части Тихого океана серьезно сократились в последние 20 лет. Средний годовой объем запасов в период с 2016 по 2018 год был примерно на 20% ниже уровня, который считается достаточным для сохранения вида. Япония планирует предложить ввести меры по регулированию промысла, предусматривающие общий лимит вылова для всего региона. Внимание приковано к тому, какой будет реакция Китая и других сторон, выступавших против введения ограничений на промысел, так как на встрече может быть принято только единогласное решение.
Mochizuki rises to No.1 in junior tennis rankingsВосходящая звезда тенниса, японец Синтаро Мотидзуки поднялся на первую строчку международного молодежного рейтинга, одержав победу на одиночных соревнованиях юношей в Уимблдоне. Международная федерация тенниса опубликовала рейтинг молодых теннисистов в понедельник. На прошлой неделе 16-летний Мотидзуки занимал девятое место. Он стал первым японским теннисистом-юниором, возглавившим мировой рейтинг по ныне действующей системе.
Japan's Princess Mako meets Bolivia's presidentЯпонская принцесса Мако нанесла визит вежливости президенту Боливии Эво Моралесу. Она посещает страну в честь 120-летия прибытия японских иммигрантов. В понедельник принцесса Мако, которая является дочерью наследного принца и принцессы Акисино, прибыла в административную столицу Боливии Ла-Пас. Принцесса встретилась с Моралесом в его президентском офисе. На ней было надето кимоно с поясом, расцветкой напоминающим боливийский флаг. В Боливии проживают более 10 тыс. человек японского происхождения. Сообщается, что принцесса Мако передала обращение от императора Нарухито и императрицы Масако, в котором выражалась надежда на дальнейшее укрепление двусторонних связей.
/Фото Анатолия Булавина/
Пляжи Японии. Эносима.
В понедельник, когда в Японии отмечается национальный праздник - День моря, пляжи приморского города-курорта  Камакура в префектуре Канагава к западу от Токио были переполнены народом.
Пляжи Японии. Эносима.
Ежегодно эти пляжи посещает более 500 тысяч человек, которые приезжают сюда целыми семьями. Песочный пляж пестрел зонтами от солнца и палатками. Люди наслаждались выходным днем, плескались в воде и играли в мяч под ярким солнцем.
Пляжи Японии. Эносима.
Пляжи Японии. Эносима.
 
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/
В  Японии не могло не быть праздника, благодарящего море. Отрезанная от больших материков Охотским морем на севере, Японским морем на западе, Тихим океаном на востоке и Восточно-Китайским морем на юге Япония во все времена полагалась на милость моря. С давних времен все области жизни и производства, передвижение людей и перемещение грузов, включая проникновение в Японию иностранной культуры, тесно связаны с морем. Более 400 лет назад первые иностранцы пришли в Японию по морю, проповедуя христианство и «кнутом и пряником» прокладывая дорогу в закрытую страну. Позднее, в 1853 году, в столичный порт Урага вошел американский адмирал М. Перри (Matthew Perry), а вскоре после этого к южному порту Нагасаки причалил русский адмирал Е. В. Путятин.

Оба, приложив неимоверные дипломатические усилия, подписали с Японией мирные и торгово-экономические соглашения. Поводом для учреждения «морского дня» в Японии послужило событие не столь важное, но связанное с именем высочайшей особы. В далеком 1876 году (9 год периода Мейдзи) император на пароходе «Мейдзи» объезжает с приветствиями северные префектуры и ровно 20 июля благополучно возвращается в порт Йокогама. В 1941 году эта дата и была увековечена под названием «Морской юбилей».

Постепенно по всей стране, по инициативе людей морских профессий, возрастает активность движения с целью углубить понимание народом важности профессий, связанных с морским флотом, кораблестроением, портовыми работами. В начале 90-х годов прошлого века, все более осознавая важное значение моря для Японии, значительно громче становятся голоса и выступления за учреждение национального праздника — Дня моря.
Результат не заставил себя долго ждать. После частичного пересмотра закона «О национальных праздниках» в марте 1995 года с 1996 года 20 июля в Японии становится Днем моря (Уми-но Хи) и официальным выходным. В День моря мечты и будущее простираются к морю В 1995 году у Дня моря появился и флаг со значением. В День моря мечты и будущее простираются к морюНа белом фоне плывет бумажный кораблик, сложенный из красного, зеленого, синего и желтого цветов. Примечательно, что этот незатейливый сюжет, воплощающий полное романтизма большое море, был выбран из огромного числа любительских и профессиональных работ, присланных на конкурс.

[Нажмите, чтобы прочитать и посмотреть фотографии и видеоролики с острова Кодзусима дальше...]


В последние годы, в связи с развитием океанологии и обустройством береговых линий, а также с возрастанием популярности морских видов спорта, дайвинга в Японии, морские просторы страны стали предоставлять все большие возможности. Кроме того, была пересмотрена роль моря с точки зрения сохранения окружающей среды, а экологическая чистота моря с каждым годом приобретает все более важное значение. В июне 2001 года закон «О национальных праздниках» был вновь частично пересмотрен, и с 2003 года День моря был перенесен на третий понедельник июля.
Для людей, неразлучных с морской стихией, это, несомненно, большой профессиональный праздник, сопровождающийся многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений. А для всех остальных — желанный трехдневный выходной и неформальный сигнал к началу летнего отдыха.
Cтрана Восходящего солнца морское государство, состоящее из 3922 островов, только четыре из них крупные, протяженность Японии с севера на юг более 3000 километров. Страна поражает разнообразием ландшафтов, красотой островов. Про некоторые из них и пойдёт повествование…
Острова Идзу - группа вулканических островов, протянувшаяся на юг и восток от полуострова Идзу на самом большом острове Японии – Хонсю. С административной точки зрения, они являются частью Токийского Мегаполиса. Самый крупный из них Осима (Oshima), а также другие Toshima, Niijima, Kozushima, Miyakejima, Mikurajima и Hachijojima. Эти острова называют "Семь островов Идзу". В префектуру Токио включены 219 островов разных размеров и климатических условий, в том числе некоторые в течение одного дня плаванья от центра Токио, другие расположены на расстоянии до 2000 километров от побережья, например остров Okinotorishima.

Ссылка на фотоальбом о японских островах Идзу от Анатолия  Булавина:
https://yadi.sk/a/1wy3rFYT3WK9yP Богато одаренные природой, вдали от городской суеты, эти курортные острова отличное место для отдыха в хорошую погоду. На вулканических островах горячие источники, конечно, омсены, пляжи с белоснежным песком, классная рыбная ловля, возможность занятия морскими видами спорта, рай для серфингистов и дайверов. Экзотические местные блюда, от только что выловленных местными рыбаками морских даров и выращенных на местных огородах овощей и фруктов, включая дыни, арбузы и другие деликатесы, доставят массу удовольствия и удивления.

Рассказ пойдёт о небольшом острове Кодзусима (Kozushima), который находится примерно в 118 км. к югу от Токио, до него можно добраться только на ночном пароме за 10 часов, от пирса Takeshiba в центре Токио, проводя романтическое время за разговорами на палубе в бесконечной темноте звёздного неба, посреди океана глубокой ночью, либо на скоростных реактивных паромах, которые были романтично названы Niji (Радуга), Ai (Любовь), и Yume (Мечта) за 3,5 часа или маленьком турбовинтовом, десятиместном, самолете из аэропорта Chofu, в западной части Большого Токио, за 40 минут, если повезёт с билетами и погодой. Площадь Kōzushima - 18.87 кв.км., население около 2100 человек, на острове живёт 800 семей. Остров включён в Фудзи-Хаконе-Идзу Национальный Парк. Kōzushima была обитаема, по меньшей мере, с эры Палеолита, археологи нашли каменные орудия, изготовленные из обсидиановых образований.
Kōzushima является вулканическим островом длиной в 6 км. и с максимальной шириной в 4 км. Высший из четырех вулканов на острове - Tenjōsan (天上山?), имеет высоту 572 метра, последнее извержение было 838 году н.э. Гора Mt.Tenjo относится в Японии к ста лучшим известным пикам, поход из деревни на вершину занимает примерно 6 часов. Рядом с пиком, деревья редеют, множество прудов и песчаных мест, что более напоминает высокие горы, 2000 метрового диапазона. Кодзусима - одно из лучших живописных мест, среди «семи островов Идзу», с бриллиантовой водой бухты, мягко изогнутой береговой линией. Популярный пляж Маехама с прекрасным белым песком, в 5-ти минутах ходьбы от Kozushima порта, знаменитое место для наблюдения вечернего заката
звездного неба и запуска фейерверков.
С пляжа открывается великолепный вид на белый блеф нависающего над морем, вулкана Tenjō-сан.

Легенда гласит, что в красивых естественных условиях острова Kozushima, в древние времена, встретились боги «семи островов Идзу», чтобы обсудить, доли пресной воды для каждого из островов. Все умоляли Верховного Бога о большей доли чистой воды и только представитель Кодзусимы не просил, а лежал на пляже острова и тогда разгневанный на него Верховный Бог метнул молнии и там, где они коснулись острова, забили родники чистой воды, так на острове стала в избытке чистая вода. Этому событию посвящена скульптурная композиция на пляже Maehama, своеобразном культурном центре острова.


СПА - «Кодзусима Горячие Источники», предлагает сауну, падающую воду, джакузи, и прочие горячие источники, а самое главное на улице - огромные бассейны-ротембуро (275кв.м.), усеянные природными, каменными формациями, прямо на скалистом берегу океана с видом на прибой.

На северной стороне острова расположены деревянные тропы - Akazaki Shiokaze.

Это 500 метровая деревянная пешеходная тропа через скалистое побережье острова. Благодаря подвесному мосту это популярное место для ныряльщиков и пловцов с платформами для дайверов.
Необыкновенно красивые коралловые рифы в этом месте просто кишат разнообразием рыб, подкормленных туристами, как будто огромный естественный аквариум с хорошо подобранными красивыми рыбками и украшенным дном. Великолепное зрелище, от которого, плавая и ныряя, трудно оторваться.
На горе Arima Лакаута в юго-западной части острова, с панорамным видом на пляж Maehama и деревню Kozushima установлен белый, как мел крест в честь христианской мученицы 17века - Джулии Отаа. Юлия дочь корейского аристократа, была принята Кониси Юкинага, одним из самых влиятельных феодалов в Японии. Она служила Токугава Иэясу, основателю сегуната Токугавы. Когда христианство было полностью запрещено сегунатом в 1612 году, её сослали, вначале на остров Осима, а затем еще дальше на Кодзусима. Умерла она на Kozushima, прожив на острове около 40 лет и похоронена на специальном кладбище для изгнанников. На острове до сих пор проводится каждый год - «Джулия фестиваль», чтобы вспомнить мученицу.
На восточной стороне острова, обрывистые стены и волнующееся море далеко внизу, захватывающие пейзажи и обширная панорама океана с отвесных скал. И такое же зрелище с прогулочного катера близко подходящего к гротам в отвесных скалах и водоворотам, буквально бросающим маленький катер на скалы. Адреналин для туристов обеспечен, с брызгами волн и порядочной качкой. Но какие прекрасные виды на скалы, лаву вулканов с обсидиановыми образованиями (природным вулканическим стеклом - прим. автора), протянувшимися вдоль Sanukazaki.

Зимой визиты на острова не рекомендуются, как говорят знающие люди, так как, возможно, застрять надолго из-за плохой погоды.
Volunteers clean beaches to reduce plastic wasteВ понедельник, когда в Японии отмечается национальный праздник - День моря, добровольцы по всей Японии занимались очисткой пляжей от мусора. Примерно 20 человек собрались на пляже города Миура в префектуре Канагава недалеко от Токио. Они собирали пластиковый мусор, включая упаковки от снеков и бутылки, а также пустые консервные банки, которые были выброшены на берег. Позднее водолазы собирали пластиковые упаковки и мешки в море. На последнем саммите G20 лидеры стран-участниц согласились принять меры по сокращению к 2050 году пластикового загрязнения в океанах до нуля. Одна женщина в возрасте за 60 лет сказала, что недавно она стала заниматься водолазным спортом и была удивлена, когда увидела, как много в море мусора. Она сказала, что будет и дальше собирать мусор.
Почётная императрица Митико способствовала созданию точной копии пятиструнной лютни бива, на которой, как полагают, играл император Сёму в VIII веке.

Управление императорского двора представило представителям СМИ точную копию Радэн ситан-но гогэн бива, «Пятиструнной палисандровой бивы, инкрустированной перламутром». Позднее она будет выставлена в музее Императорских коллекций в императорском дворце в Токио. Струны бивы сделаны из шёлка японских шелковичных червей коисимару, выращенных бывшей императрицей во дворце. Оригинал лютни, изготовленной из палисандра ситан и инкрустированной перламутром, является одним из сокровищ, подаренных императором Сёму храму Тодайдзи в г. Нара около 1200 лет назад и хранившихся в деревянном хранилище Сёсоин, которое зарегистрировано в 1998 как объект Всемирного наследия ЮНЕСКО наряду с другими древними памятниками в этом районе. В настоящее время все сокровища Сёсоин хранятся в современных зданиях, сообщает Управление. В 2011 году отдел Управления в Сёсоин начал проект воссоздания единственной сохранившейся древней бивы такого рода для изучения технологий изготовления и воспроизведения её звука. Длина инструмента составляет 108,1 сантиметра, ширина – 30,9 сантиметра.
Материнская компания оператора криптовалютной биржи в Японии говорит, что компания этой группы за границей также пострадала в результате кражи криптовалюты. Как сказала материнская компания в воскресенье, биржа группы в результате несанкционированного доступа потеряла криптоактивы на сумму примерно 2 миллиона 300 тысяч долларов.Читать дальше...Свернуть )
S.Korea to rap Japan's export curbs at WTO councilПравительство Южной Кореи выразило намерение разъяснить проблемы и несправедливость введенных Японией экспортных ограничений де-факто высшему принимающему решения органу Всемирной торговой организации. В воскресенье южнокорейское Министерство торговли, промышленности и энергетики сообщило, что Сеул намерен поднять данный вопрос на Генеральном совете ВТО, который будет проходить в Женеве 23 и 24 июля.Читать дальше...Свернуть )
Event to prepare for Tokyo mega-quake heldВ Токио провели трехдневное мероприятие, цель которого состоит в том, чтобы дать участникам возможность испытать на себе жизнь после особенно мощного землетрясения. Мероприятие, которое завершилось в понедельник, состоялось в парке города Коганэи, административно входящего в состав японской столицы. Организаторами выступили группа специалистов по борьбе со стихийными бедствиями и местные власти. Участниками стали около ста человек, в том числе семьи и студенты. Условия жизни после удара стихии воспроизводились в три этапа: через семь дней, через три месяца, а также три года спустя после землетрясения. Участники провели три дня, ночуя в палатках, поскольку по сценарию мероприятия эвакуационные центры были недоступны. Эксперты давали им рекомендации о санитарии, организации временного жилья, а также об отдельных шагах процесса восстановления нормальной жизни. Почетный профессор Токийского столичного университета Ицуки Накабаяси, который был одним из организаторов, отметил, что пережившие удар стихии столкнутся с острой нехваткой эвакуационных центров и мест временного проживания. Он пожелал, чтобы люди узнали о суровых условиях после стихийных бедствий, чтобы они лучше подготовились к таким экстренным обстоятельствам.

Календарь

Июль 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Метки

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow